Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des indépendants | Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2015. - Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 16 DECEMBER 2015. - Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 |
organisant le statut social des travailleurs indépendants | juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen |
Art. 2.Dans l'article 11 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 |
Art. 2.In artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
organisant le statut social des travailleurs indépendants, remplacé | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
par la loi du 22 novembre 2013 et modifié par la loi du 25 avril 2014, | vervangen bij de wet van 22 november 2013 en gewijzigd bij de wet van |
les modifications suivantes sont apportées : | 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 3, alinéa 6, e), est complété par une phrase rédigée | 1° paragraaf 3, zesde lid, e), wordt aangevuld met een zin, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« cette disposition ne déroge pas, en ce qui concerne les intéressés | « voor wat betreft de betrokkenen die deel uitmaken van de groep |
rentrant dans le groupe d'assujettis visé à l'article 12, § 1er, aux | onderworpenen bedoeld in artikel 12, § 1, doet deze bepaling geen |
dispositions dudit § 1er. »; | afbreuk aan de bepalingen van genoemde § 1. »; |
2° dans le paragraphe 5, alinéa 4, le mot "pension" est à chaque fois | 2° in paragraaf 5, vierde lid, wordt het woord "pensioen" telkens |
remplacé par les mots "propre pension de retraite", sauf au deuxième | vervangen door de woorden "eigen rustpensioen". |
tiret où le mot "pension" est remplacé par les mots "la propre pension de retraite". | |
Art. 3.Dans l'article 13, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, modifié en |
Art. 3.In artikel 13, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, laatst |
dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les mots "l'article 107, § | gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "artikel |
2, B," sont remplacés par les mots "l'article 107, § 4, alinéa 3". | 107, § 2, B," vervangen door de woorden "artikel 107, § 4, derde lid". |
Art. 4.Dans l'article 17 du même arrêté, remplacé par la loi du 22 |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
novembre 2013 et modifié par la loi du 25 avril 2014, un alinéa rédigé | 22 november 2013 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt een |
comme suit est inséré entre les alinéas 10 et 11 : | lid ingevoegd tussen het tiende en elfde lid, luidend als volgt : |
« Lorsque la levée de responsabilité solidaire est accordée pour la | « Wanneer de ontheffing van hoofdelijke aansprakelijkheid wordt |
cotisation provisoire relative à un trimestre civil déterminé, cette | toegekend voor de voorlopige bijdrage met betrekking tot een bepaald |
levée vaut pour le montant de la cotisation trimestrielle relative à | kalenderkwartaal, geldt die ontheffing voor het bedrag van de |
ce trimestre, telle que fixée suite à une éventuelle régularisation. » | kwartaalbijdrage met betrekking tot dat kwartaal, zoals vastgesteld ingevolge een eventuele regularisatie. » |
Art. 5.In artikel 17ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 5.A l'article 17ter du même arrêté, inséré par loi du 23 |
van 23 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : | 1° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Ces moyens de défense doivent être introduits dans un délai de | « Deze verweermiddelen moeten worden ingediend binnen een termijn van |
trente jours à partir de la date de la notification, visée à l'alinéa | dertig dagen vanaf de datum van de kennisgeving beoogd in het vierde |
4. »; | lid. »; |
2° dans l'alinéa 4, les mots "dans les 14 jours ouvrables qui suivent | 2° in het vierde lid worden de woorden "binnen de 14 werkdagen, |
:" sont remplacés par les mots "au plus tard le dernier jour du mois | volgend op : " vervangen door de woorden "uiterlijk op de laatste dag |
qui suit : "; | van de maand die volgt op: "; |
3° dans l'alinéa 6, inséré par la loi du 27 décembre 2012, les mots | 3° in het zesde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012, worden |
"le montant de la première cotisation payée indûment est affecté par | de woorden "wordt het bedrag van de eerste ten onrechte betaalde |
la caisse concernée, après avoir retenu le montant perçu" sont | bijdrage door het betrokken fonds aangewend, na aftrek van het bedrag |
remplacés par les mots "le montant des cotisations payées indûment est | bijkomend ontvangen" vervangen door de woorden "wordt het bedrag van |
affecté par la caisse concernée, après avoir retenu les montants perçus". | de ten onrechte betaalde bijdragen door het betrokken fonds aangewend, |
na aftrek van de bedragen bijkomend ontvangen". | |
Art. 6.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de |
la loi du 25 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre | wet van 25 april 2014, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een |
les alinéas 4 et 5 : | lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les travailleurs indépendants ou les personnes solidairement | « De zelfstandigen of de krachtens artikel 15, § 1, hoofdelijk |
responsables en vertu de l'article 15, § 1er, peuvent contester la | aansprakelijke personen kunnen de wettigheid van de hen betreffende |
légalité de la décision de la Commission les concernant auprès du | beslissing van de Commissie bij de arbeidsrechtbank betwisten, met |
tribunal du travail, en application de l'article 581, 1°, du Code | toepassing van artikel 581, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek. De zaak |
judiciaire. Le tribunal du travail est saisi par voie de requête | wordt bij de arbeidsrechtbank aanhangig gemaakt door middel van een |
contradictoire conformément à l'article 704, § 1er, du Code | verzoekschrift op tegenspraak, overeenkomstig artikel 704, § 1, van |
het Gerechtelijk Wetboek. Het verzoekschrift wordt, op straffe van | |
judiciaire. La requête est, sous peine de déchéance, introduite dans | verval, ingediend binnen de twee maanden na de kennisgeving van de |
les deux mois de la notification de la décision. » | beslissing. » |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 18 november |
instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs | 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van |
indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de | zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde |
cessation forcée | situaties of gedwongen stopzetting |
Art. 7.L'intitulé de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant |
Art. 7.Het opschrift van het koninklijk besluit van 18 november 1996 |
une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas | houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van |
de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée, | zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde |
remplacé par la loi du 16 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : | situaties of gedwongen stopzetting, vervangen bij de wet van 16 |
januari 2013, wordt vervangen als volgt : | |
« Arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant un droit passerelle en | « Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een |
faveur des travailleurs indépendants. » | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen. » |
Art. 8.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots "assurance en cas |
Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden |
"verzekering in geval van faillissement" vervangen door het woord | |
"overbruggingsrecht". | |
de faillite" sont remplacés par les mots "droit passerelle". | Art. 9.Artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van |
Art. 9.L'article 1erbis du même arrêté, inséré par la loi du 16 |
16 januari 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : |
janvier 2013, est complété par le 4°, rédigé comme suit : | |
« 4° la cessation de l'activité indépendante pour cause de difficultés | « 4° de stopzetting van de zelfstandige activiteit omwille van |
économiques dans les cas visés à l'article 2, § 4. » | economische moeilijkheden in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 4. » |
Art. 10.L'article 2 du même arrêté, remplacé par la loi du 16 janvier |
Art. 10.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van 16 |
2013, est complété par le paragraphe 4, rédigé comme suit : | januari 2013, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : |
« § 4. Elle est également applicable, sous les conditions et selon les | « § 4. Zij is tevens, onder de voorwaarden en de modaliteiten te |
modalités à déterminer par arrêté royal délibéré en Conseil des | bepalen bij een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de |
ministres, aux travailleurs indépendants qui, pour cause de | Ministerraad, van toepassing op zelfstandigen die, omwille van |
difficultés économiques, doivent cesser leur activité indépendante. » | economische moeilijkheden, hun zelfstandige activiteit moeten stopzetten. » |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 28 avril 2010 portant des | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 28 april 2010 houdende diverse |
dispositions diverses | bepalingen |
Art. 11.Dans l'article 79, alinéa 2, de la loi du 28 avril 2010 |
Art. 11.In artikel 79, tweede lid, van de wet van 28 april 2010 |
portant des dispositions diverses, les modifications suivantes sont | houdende diverse bepalingen, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
a) le 3°, inséré par la loi du 29 décembre 2010 portant des | a) de bepaling onder 3°, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010 |
dispositions diverses (I), est remplacé par ce qui suit : | houdende diverse bepalingen (I),wordt vervangen als volgt : |
« 3° toute période d'interruption temporaire de l'activité | « 3° elke periode van tijdelijke onderbreking van de zelfstandige |
indépendante au sens de l'arrêté royal du 27 septembre 2015 accordant | activiteit in de zin van het koninklijk besluit van 27 september 2015 |
une allocation en faveur du travailleur indépendant qui interrompt | houdende toekenning van een uitkering ten voordele van de zelfstandige |
temporairement son activité professionnelle pour donner des soins à | die zijn beroepsactiviteit tijdelijk onderbreekt om zorgen te geven |
une personne, avec un maximum de douze mois; »; | aan een persoon, met een maximum van twaalf maanden; »; |
b) au 4°, inséré par la loi du 29 décembre 2010 portant des | b) in de bepaling onder 4°, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010 |
dispositions diverses (I), les mots "d'un trimestre" sont remplacés | houdende diverse bepalingen (I), worden de woorden "één kwartaal" |
par les mots "de douze mois". | vervangen door de woorden "twaalf maanden". |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 12.Les articles 2 à 4 et 6 produisent leurs effet le 1er janvier |
Art. 12.Artikelen 2 tot 4 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2015. | januari 2015. |
L'article 11 produit ses effets le 1er octobre 2015. | Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2015. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre des Affaires sociales, | De minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le ministre des Indépendants, | De minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |