← Retour vers "Loi modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
| Loi modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | Wet houdende wijziging van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 15 MARS 2000. - Loi modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection | 15 MAART 2000. - Wet houdende wijziging van de wet van 5 augustus 1991 |
| de la concurrence économique (1) | tot bescherming van de economische mededinging (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence |
Art. 2.De wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
| économique, coordonnée par l'arrêté royal du 1er juillet 1999, est | mededinging, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999, |
| complétée par un chapitre VII, rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een hoofdstuk VII, dat luidt als volgt : |
| « Chapitre VII. - Disposition transitoire | « Hoofdstuk VII. - Overgangsbepaling |
Art. 56.Le Roi désigne des agents du Ministère des Affaires |
Art. 56.De Koning wijst ambtenaren van het Ministerie van Economische |
| économiques pour exercer les fonctions de rapporteur auprès du Service | Zaken aan om de functie van verslaggever bij de Dienst voor de |
| de la concurrence, au sens de l'article 14, § 2, de la loi sur la | Mededinging, zoals bedoeld in artikel 14, § 2, van de wet tot |
| protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet | bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli |
| 1999. Les fonctions prennent fin de plein droit lors de la nomination | 1999, te vervullen. De aanwijzingen eindigen van rechtswege bij de |
| des rapporteurs à la suite du concours visé dans la diposition | benoeming van de verslaggevers volgend op het vergelijkend examen |
| précitée et, en tout cas, après une période d'un an. | bedoeld in de voormelde bepaling en in ieder geval na een periode van |
| Les agents désignés doivent être porteurs d'un diplôme de docteur ou | één jaar. De aangewezen ambtenaren dienen het diploma te bezitten van doctor of |
| de licencié en droit, d'ingénieur commercial ou de docteur ou de | licentiaat in de rechten, handelsingenieur of doctor of licentiaat in |
| licencié en économie. Ils doivent également disposer d'une expérience | de economie. Zij moeten tevens over een nuttige ervaring beschikken |
| utile d'au moins trois ans en matière de concurrence et de procédure. | van ten minste drie jaar inzake mededinging en procedurevoorschriften. |
| Le Roi désigne autant d'agents issus du cadre linguistique français | De Koning wijst evenveel ambtenaren aan van de Nederlandse als van de |
| que du cadre linguistique néerlandais. Le Roi charge l'un des agents | Franse taalrol. De Koning belast een van de aangewezen ambtenaren met |
| désignés des fontions de chef de corps. | de functie van korpschef. |
| Ces désignations sont sans effet sur le statut administratif et | Die aanwijzingen hebben geen invloed op het administratief en |
| pécuniaire des agents désignés. » | geldelijk statuut van de aangewezen ambtenaren. » |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 1999. |
Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1999. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 15 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 226/1. - Amendements, n° | Parlementaire stukken. - Wetontwerp, nr. 226/1. - Amendementen, nr. |
| 226/2. - Rapport, n° 226/3. - Texte adopté en séance plénière et | 226/2. - Verslag, nr. 226/3. - Tekst aangenomen in plenaire |
| transmis au Sénat, n° 226/4. | vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 226/4. |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 9 et 10 février 2000. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 en 10 februari 2000. |
| Sénat. | Senaat. |
| Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
| représentants, n° 336/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 336/2. | volksvertegenwoordigers, nr. 336/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door de |
| Senaat, nr. 336/2. | |