Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/05/2022
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer en vue d'instaurer une interdiction totale de fumer sur les quais. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer en vue d'instaurer une interdiction totale de fumer sur les quais. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen met het oog op volledig rookvrije perrons. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MAI 2022. - Loi modifiant la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer en vue d'instaurer une interdiction totale de fumer sur les quais. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 15 mai 2022 modifiant la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer en vue d'instaurer une interdiction totale de fumer sur FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MEI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen met het oog op volledig rookvrije perrons. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 15 mei 2022 tot wijziging van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen met het oog op volledig rookvrije perrons (Belgisch
les quais (Moniteur belge du 3 juin 2022). Staatsblad van 3 juni 2022).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
15. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 27. April 2018 15. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 27. April 2018
zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn zur Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn
hinsichtlich der Einführung eines vollständigen Rauchverbots auf hinsichtlich der Einführung eines vollständigen Rauchverbots auf
Bahnsteigen Bahnsteigen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 8 Nr. 5 des Gesetzes vom 27. April 2018 zur Art. 2 - In Artikel 8 Nr. 5 des Gesetzes vom 27. April 2018 zur
Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn werden die Festlegung von Ordnungsbestimmungen in Sachen Eisenbahn werden die
Wörter "auf Bahnsteigen unter freiem Himmel und" aufgehoben. Wörter "auf Bahnsteigen unter freiem Himmel und" aufgehoben.
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2023 in Kraft. Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2023 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2022. Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2022.
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
G. GILKINET G. GILKINET
Der Minister der Volksgesundheit Der Minister der Volksgesundheit
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^