← Retour vers "Loi modifiant diverses lois dans le cadre de l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi modifiant diverses lois dans le cadre de l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits | Wet tot wijziging van diverse wetten wat de vrijwillige militaire inzet betreft. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 15 MAI 2014. - Loi modifiant diverses lois dans le cadre de | 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van diverse wetten wat de vrijwillige |
| l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits | militaire inzet betreft. - Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 3 van de |
| l'article 3 de la loi du 15 mai 2014 modifiant diverses lois dans le | wet van 15 mei 2014 tot wijziging van diverse wetten wat de |
| cadre de l'engagement volontaire militaire (Moniteur belge du 1er août | vrijwillige militaire inzet betreft (Belgisch Staatsblad van 1 |
| 2014). | augustus 2014). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG | MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG |
| 15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze im Rahmen | 15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze im Rahmen |
| des freiwilligen Militärdienstes | des freiwilligen Militärdienstes |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur | Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur |
| Einführung garantierter Familienleistungen, eingefügt durch das Gesetz | Einführung garantierter Familienleistungen, eingefügt durch das Gesetz |
| vom 25. April 2007 und ersetzt durch das Gesetz vom 10. Januar 2010, | vom 25. April 2007 und ersetzt durch das Gesetz vom 10. Januar 2010, |
| werden die Wörter "des sechsten Kalendermonats nach dem Monat, in dem" | werden die Wörter "des sechsten Kalendermonats nach dem Monat, in dem" |
| durch die Wörter "der achten Kalenderwoche nach der Woche, in der" | durch die Wörter "der achten Kalenderwoche nach der Woche, in der" |
| ersetzt. | ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
| P. DE CREM | P. DE CREM |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |