Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/05/2014
← Retour vers "Loi modifiant diverses lois dans le cadre de l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits "
Loi modifiant diverses lois dans le cadre de l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits Wet tot wijziging van diverse wetten wat de vrijwillige militaire inzet betreft. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
15 MAI 2014. - Loi modifiant diverses lois dans le cadre de 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van diverse wetten wat de vrijwillige
l'engagement volontaire militaire. - Traduction allemande d'extraits militaire inzet betreft. - Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 3 van de
l'article 3 de la loi du 15 mai 2014 modifiant diverses lois dans le wet van 15 mei 2014 tot wijziging van diverse wetten wat de
cadre de l'engagement volontaire militaire (Moniteur belge du 1er août vrijwillige militaire inzet betreft (Belgisch Staatsblad van 1
2014). augustus 2014).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG
15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze im Rahmen 15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze im Rahmen
des freiwilligen Militärdienstes des freiwilligen Militärdienstes
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur
Einführung garantierter Familienleistungen, eingefügt durch das Gesetz Einführung garantierter Familienleistungen, eingefügt durch das Gesetz
vom 25. April 2007 und ersetzt durch das Gesetz vom 10. Januar 2010, vom 25. April 2007 und ersetzt durch das Gesetz vom 10. Januar 2010,
werden die Wörter "des sechsten Kalendermonats nach dem Monat, in dem" werden die Wörter "des sechsten Kalendermonats nach dem Monat, in dem"
durch die Wörter "der achten Kalenderwoche nach der Woche, in der" durch die Wörter "der achten Kalenderwoche nach der Woche, in der"
ersetzt. ersetzt.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Landesverteidigung Der Minister der Landesverteidigung
P. DE CREM P. DE CREM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^