Loi portant des dispositions diverses en matière d'environnement | Wet houdende diverse bepalingen inzake het milieu |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 MAI 2014. - Loi portant des dispositions diverses en matière d'environnement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 MEI 2014. - Wet houdende diverse bepalingen inzake het milieu FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 21 décembre 1998 relative aux | HOOFDSTUK 2.- Wijzigingen van de wet van 21 december 1998 betreffende |
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production | de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de |
santé et des travailleurs | volksgezondheid en de werknemers |
Art. 2.Dans la phrase liminaire de l'article 2 de la loi du 21 |
Art. 2.In de inleidende zin van artikel 2 van de wet van 21 december |
décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la | 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame |
promotion de modes de production et de consommation durables et la | productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het |
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, les | leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, worden de woorden |
mots « on entend par » sont remplacés par les mots « et de ses arrêtés | "moet worden" vervangen door de woorden "en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, l'on entend par ». | ervan wordt". |
Art. 3.Dans l'article 15, § 2, 3°, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 3.In artikel 15, § 2, 3°, van dezelfde wet, gewijzigd bij wet |
de 28 mars 2003 les mots « soit en prendre une copie, soit » sont | van 28 maart 2003 worden de woorden "ofwel kunnen kopiëren, ofwel" |
insérés entre les mots « et qu'ils peuvent, » et les mots « contre | ingevoegd tussen de woorden "deze bescheiden die zij" en de woorden |
accusé de réception ». | "tegen ontvangstbewijs". |
Art. 4.A l'article 16, § 1er de la même loi modifié en dernier lieu |
Art. 4.In artikel 16, § 1 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij |
par la loi du 27 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : | de wet van 27 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans alinéa 1er, les mots « temporairement contre accusé de | 1° in het eerste lid, worden de woorden "tijdelijk in bezit nemen" |
réception » sont remplacés par les mots « ou mettre sous scellés | vervangen door de woorden "of bewijs van verzegeling tijdelijk in |
temporairement contre accusé de réception ou de mise sous scellés »; | bezit nemen of verzegelen". |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Ces membres du personnel statutaire ou contractuel peuvent saisir, | "Deze statutaire of contractuele personeelsleden kunnen de producten |
mettre sous scellés, ou exiger le retrait du marché des produits qui | die niet conform zijn met de in uitvoering van deze wet genomen |
ne sont pas conformes aux arrêtés pris en exécution de la présente | besluiten, met de uitvoeringsmaatregelen genomen in kader van de |
loi, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de la Directive | Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 | oktober 2009 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het |
établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière | vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor |
energiegerelateerde producten of met de verordeningen van de Europese | |
d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie, ou aux | Unie die opgenomen zijn in bijlage I, in beslag nemen, verzegelen of |
règlements de l'Union européenne repris à l'annexe Ire. »; | kunnen eisen deze producten van de markt terug te nemen."; |
3° dans l'alinéa 3 de la même loi, les mots « la mise sous scellés, le | 3° in het derde lid, worden de woorden "verzegelen, terugnemen," |
retrait, » sont insérés entre les mots « la saisie administrative, » | ingevoegd tussen de woorden "het bestuurlijk in beslag nemen," en de |
et les mots « la restitution ». | woorden "teruggeven". |
Art. 5.Dans l'article 16bis, de la même loi, inséré par la loi du 25 |
Art. 5.In artikel 16bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 25 |
avril 2014, les mots « de mise sous scellés, de saisie, de | april 2014, worden de woorden "verzegeling, beslag, teruggeven," |
restitution, » sont insérés entre les mots « des frais d'analyse, » et | ingevoegd tussen de woorden "de analyse," en het woord "opslag". |
les mots « de stockage ». | |
Art. 6.A l'article 17 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 6.In artikel 17 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi de 27 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées | wet van 27 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht voor |
pour établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du | het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de |
Règlement (CE) n° 649/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 | bepalingen van Verordening (EU) nr. 649/2012 van het Europees |
juillet 2012 concernant les exportations et importations de produits | Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de in- en uitvoer van |
chimiques dangereux, pour autant que ces dispositions relèvent de la | gevaarlijke chemische stoffen, voor zover deze bepalingen tot de |
compétence fédérale en matière de normes de produits, telle que visée | federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals bedoeld in artikel 6, |
à l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 8 août | § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
1980 de réformes institutionnelles : | hervorming der instellingen behoren : |
1° le § 1er, alinéa 1er, est complété par le 17°, rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 17°, |
« 17° celui qui enfreint les articles 8, § 2, 14, § 4, 14, §§ 6 ou 10, | luidende : "17° hij die artikelen 8, § 2, 14, § 4, 14, §§ 6 of 10, 15, §§ 1 of 2, |
15, §§ 1er ou 2, 17, § 1er, 19, §§ 1er ou 2 du Règlement (UE) n° | 17, § 1, 19, §§ 1 of 2 van Verordening (EU) nr. 649/2012 van het |
649/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 | Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de in- en |
concernant les exportations et importations de produits chimiques | uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen, overtreedt." |
dangereux. » 2° le § 2 est complété par le 13°, rédigé comme suit : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 13°, luidende : |
13° celui qui enfreint les articles 8, §§ 4 ou 7, 10, §§ 1er ou 2, 11, | 13° hij die de artikelen 8, §§ 4 of 7, 10, §§ 1 of 2, 11, § 4, 14, § |
§ 4, 14, § 11, 16, § 2, 17, §§ 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° | 11, 16, § 2, 17, §§ 2, 3 of 4, van Verordening (EU) nr. 649/2012 van |
649/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 | het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de in- |
concernant les exportations et importations de produits chimiques | en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen, overtreedt." |
dangereux. » Art. 7.Dans l'article 18, § 4bis, de la même loi, inséré par la loi |
Art. 7.In artikel 18, § 4bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
du 10 septembre 2009, l'alinéa 3 est abrogé. | van 10 september 2009, wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 8.Dans l'annexe Ire de la même loi, modifiée par les lois des 28 |
Art. 8.In bijlage I van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 28 |
mars 2003, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005, 1er mars 2007, 11 mai | maart 2003, 27 december 2004, 20 juli 2005, 1 maart 2007, 11 mei 2007, |
2007, 10 septembre 2009 et 27 juillet 2011, les mots « le Règlement | 10 september 2009 en 27 juli 2011, worden de woorden "Verordening (EG) |
(CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 | nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 |
concernant les exportations et importations de produits chimiques | betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen" |
dangereux » sont remplacés par les mots « Règlement (UE) n° 649/2012 | vervangen door de woorden "Verordening (EU) nr. 649/2012 van het |
du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 concernant les | Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de in- en |
exportations et importations de produits chimiques dangereux ». | uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen". |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 12 juillet 1973 sur la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 12 juli 1973 op het |
conservation de la nature | natuurbehoud |
Art. 9.Dans l'article 44 de la loi du 12 juillet 1973 sur la |
Art. 9.In artikel 44 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, |
conservation de la nature, modifié par la loi du 12 juillet 2012, le § | gewijzigd bij de wet van 12 juli 2012, wordt § 1 vervangen als volgt : |
1er est remplacé comme suit : | |
« § 1er. Est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une | " § 1. Wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf |
amende de 26 euros à 50.000 euros, ou de l'une de ces peines | jaren en met geldboete van 26 euro tot 50.000 euro, of met één van |
seulement, celui qui enfreint les dispositions en matière | |
d'importation, d'exportation et de transit d'espèces végétales non | deze straffen alleen, hij die de bepalingen betreffende de in-, uit- |
indigènes ainsi que d'espèces animales non indigènes et de leurs | en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse |
dépouilles prises en exécution de l'article 5. » | diersoorten en hun krengen, genomen in uitvoering van artikel 5, |
Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 45bis, rédigé comme suit : |
overtreedt." Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 45bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 45bis.§ 1er. Sans préjudice de la loi du 28 juillet 1981 |
" Art. 45bis.§ 1. Onverminderd de wet van 28 juli 1981 houdende |
portant approbation de la Convention sur le commerce international des | goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in |
espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des | bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten, en van de |
Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement | Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de |
à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, les agents cités à | Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, |
l'article 47 sont compétents en cas d'infraction prévue à l'article 5 | zijn de in artikel 47 vermelde agenten bevoegd voor het opleggen van |
pour l'imposition d'une saisie administrative sur les spécimens | bestuurlijk beslag in geval van de door artikel 5 voorziene |
d'espèces non indigènes qui font l'objet de l'infraction. | overtredingen op de specimens van de uitheemse soorten die het |
voorwerp uitmaken van het misdrijf. | |
§ 2. Les spécimens saisis sont confiés au SPF Santé publique, Sécurité | § 2. De inbeslaggenomen specimens worden toevertrouwd aan de FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement. Celui-ci les envoie, si | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Deze |
nécessaire, à un centre de sauvegarde ou à tout autre endroit | zendt ze, indien nodig, naar een bewaarcentrum of naar elke andere |
approprié. | plaats die geschikt is. |
§ 3. Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | § 3. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement est compétent pour prendre des mesures administratives | Leefmilieu is bevoegd voor het nemen van bestuurlijke maatregelen |
au sujet des spécimens saisis. Ces mesures peuvent être entre autres : | omtrent de inbeslaggenomen specimen. Deze maatregelen kunnen onder |
1° l'attribution de l'entière propriété à la personne physique ou | andere zijn : 1° het geven van de volle eigendom aan de geschikte natuurlijke of |
morale appropriée; | rechtspersoon; |
2° un ordre d'abattage; | 2° een bevel tot slachten; |
3° un ordre de destruction; | 3° een bevel tot vernietigen; |
4° la vente publique; | 4° de openbare verkoop; |
5° une combinaison des mesures, visées aux 1°, 2°, 3° et 4°. | 5° een combinatie van de in 1°, 2°, 3° en 4° bedoelde maatregelen. |
Ces mesures administratives sont attestées par écrit. Cette | Deze bestuurlijke maatregelen worden schriftelijk opgelegd. De |
attestation écrite peut consister en la notification de l'arrêté | schriftelijke oplegging kan gebeuren door ofwel de kennisgeving van |
portant les mesures administratives ou la notification du | het besluit houdende de bestuurlijke maatregelen ofwel de kennisgeving |
procès-verbal. Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | van het proces-verbaal. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement se conserve le droit à tout moment de | Voedselketen en Leefmilieu behoudt het recht om ten allen tijde de |
lever les mesures administratives. | bestuurlijke maatregelen op te heffen. |
Cette compétence ne porte pas préjudice à la compétence fixée à | Deze bevoegdheid doet geen afbreuk aan de in artikel 44bis gestelde |
l'article 44bis. | bevoegdheid. |
§ 4. En cas de condamnation, le tribunal prononce la confiscation des | § 4. In geval van veroordeling spreekt de rechtbank de |
spécimens qui n'ont pas été détruits et met à charge du condamné les | verbeurdverklaring uit van de specimens die niet werden vernietigd en |
frais qui auraient été effectués, ainsi que les frais d'expertises, de | legt zij de veroordeelde de onkosten te laste die zouden gemaakt zijn, |
transport aux centres de sauvegarde, d'abattage, de destruction et | evenals de kosten van expertises, van het vervoer naar bewaarcentra, |
ceux de garde jusqu'à la date du jugement. ». | van het slachten, van het vernietigen en van de bewaring tot aan de |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | datum van het vonnis.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 2 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
des chances, | Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
N° 14/272 : Chambre : 23/04/2014 - Sénat : 24/04/2014. Loi portant des | Nr. 14/272 : Kamer : 23/04/2014 - Senaat : 24/04/2014. Wet houdende |
dispositions diverses en matière d'environnement (doc. Ch. 3518; | diverse bepalingen inzake het milieu (doc. K. 3518; S-5-2889) |
S-5-2889) |