Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en ce qui concerne la procédure d'appel d'offres pour l'établissement de nouvelles installations de production d'électricité et le financement de mesures relatives à la production d'électricité et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires | Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt wat betreft de procedure van offerteaanvraag voor de bouw van nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie en de financiering van maatregelen betreffende de productie van elektriciteit en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 MAI 2014. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité en ce qui concerne la | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt wat betreft de |
procédure d'appel d'offres pour l'établissement de nouvelles | procedure van offerteaanvraag voor de bouw van nieuwe installaties |
installations de production d'électricité et le financement de mesures | voor elektriciteitsproductie en de financiering van maatregelen |
relatives à la production d'électricité et modifiant la loi organique | betreffende de productie van elektriciteit en tot wijziging van de |
du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires (1) | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
begrotingsfondsen (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution coordonnée. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de gecoördineerde Grondwet. |
Elle transpose partiellement la Directive 2009/72/CE du Parlement | Zij voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2009/72/EG |
européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende |
communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en |
Directive 2003/54/CE. | tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG. |
Art. 2.A l'article 5, § 4, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Art. 2.In artikel 5, § 4, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité, les modifications suivantes | organisatie van de elektriciteitsmarkt worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° à alinéa 2, les mots "Lorsque le cahier des charges contient des | 1° in het tweede lid worden de woorden "Ingeval het bestek stimuli |
incitations, celui-ci doit être préalablement approuvé par le Conseil | bevat, moet dit voorafgaandelijk zijn goedgekeurd door de |
des Ministres." sont insérés entre les mots "de l'appel d'offres." et | Ministerraad." ingevoegd tussen de woorden "van de offerteaanvraag." |
les mots "Conformément à l'article 21,"; | en de woorden "Overeenkomstig artikel 21,"; |
2° ce paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2° deze paragraaf wordt aangevuld met twee leden als volgt : |
"A défaut d'application du mécanisme de financement visé à l'alinéa 2, | "Bij gebreke aan toepassing van het financieringsmechanisme bepaald in |
les incitations sont financées par le Budget des Voies et Moyens.". | het tweede lid, worden de stimuli gefinancierd door de Rijksmiddelenbegroting.". |
"Les incitations attribuées suite à la procédure d'appel d'offres ne | "De stimuli toegekend ingevolge de procedure van offerteaanvraag |
font pas l'objet d'une taxation.". | kunnen geen voorwerp uitmaken voor een belasting.". |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 5bis rédigé comme suit : |
Art. 3.In dezelfde wet wordt artikel 5bis ingevoegd, luidende : |
" Art. 5bis.Un fonds budgétaire intitulé "production flexible |
" Art. 5bis.Een begrotingsfonds genaamd "flexibele |
d'électricité" est créé. Il constitue un fonds budgétaire au sens de | elektriciteitsproductie" wordt opgericht. Het vormt een |
l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget | begrotingsfonds in de zin van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 |
et de la comptabilité de l'Etat fédéral. | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
Federale Staat. | |
Il est alimenté annuellement par un tiers de la redevance versée à | Het wordt jaarlijks gespijsd door een derde van de vergoeding die |
l'Etat en vertu de l'article 4/1 de la loi du 31 janvier 2003 sur la | betaald wordt aan de Staat krachtens artikel 4/1 van wet van 31 |
sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production | januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor |
industrielle d'électricité. | industriële elektriciteitsproductie. |
Les moyens de ce fonds peuvent être utilisés pour atténuer l'impact | De middelen van dit fonds kunnen worden gebruikt om de impact op de |
consumenten te verzachten van de maatregelen die nodig zijn om de | |
sur les consommateurs des mesures nécessaires pour maintenir et/ou | capaciteiten inzake flexibele elektriciteitsproductie te behouden |
développer les capacités de production flexibles d'électricité afin de | en/of te ontwikkelen ten einde de bevoorradingszekerheid en het |
garantir la sécurité d'approvisionnement et l'équilibre du réseau. Le | evenwicht van het netwerk te waarborgen. De Koning stelt de |
Roi définit les modalités d'utilisation de ce fonds par arrêté | voorwaarden vast voor het gebruik van dit fonds bij besluit overlegd |
délibéré en Conseil des ministres.". | in de Ministerraad.". |
Art. 4.Dans le tableau, joint à la loi organique du 27 décembre 1990 |
Art. 4.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 |
créant des fonds budgétaires, la rubrique 32 Economie, P.M.E., Classes | houdende oprichting van begrotingsfondsen, wordt de rubriek 32 |
moyennes et énergie est complétée par les dispositions suivantes : | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie aangevuld als volgt : |
"Dénomination du fonds budgétaire organique : | "Benaming van het organiek begrotingsfonds : |
32-21 Fonds production flexible d'électricité | 32-21 Fonds flexibele elektriciteitsproductie |
Nature des recettes affectées : | Aard van de toegewezen ontvangsten : |
Un tiers de la redevance versée à l'Etat en vertu de l'article 4/1 de | Een derde van de vergoeding die betaald wordt aan de Staat krachtens |
la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie | artikel 4/1 van wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke |
nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité. | uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie. |
Nature des dépenses autorisées : | Aard van de toegestane uitgaven : |
Mesures nécessaires pour maintenir et/ou développer les capacités de | Maatregelen die nodig zijn om de capaciteiten inzake flexibele |
production flexibles d'électricité afin de garantir la sécurité | elektriciteitsproductie te behouden en/of te ontwikkelen ten einde de |
d'approvisionnement et l'équilibre du réseau. | bevoorradingszekerheid en het evenwicht van het netwerk te |
Art. 5.A l'article 7 de la même loi, il est inséré un paragraphe 1erter |
waarborgen.". Art. 5.In artikel 7 van dezelfde wet, wordt een paragraaf 1ter |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende als volgt : |
" § 1erter Un fonds budgétaire intitulé "production éolienne en Mer du | " § 1ter Een begrotingsfonds genaamd "windkrachtenergie in de |
Nord" est créé. Il constitue un fonds budgétaire au sens de l'article | Noordzee" opgericht . Het vormt een begrotingsfonds in de zin van |
62 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral. | begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat. |
Il est alimenté annuellement par deux tiers de la redevance versée à | Het wordt jaarlijks gespijsd door twee derde van de vergoeding die |
l'Etat en vertu de l'article 4/1 de la loi du 31 janvier 2003 sur la | betaald wordt aan de Staat krachtens artikel 4/1 van de wet van 31 |
sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production | januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor |
industrielle d'électricité. | industriële elektriciteitsproductie. |
Les moyens de ce fonds peuvent être utilisés pour atténuer l'impact | De middelen voor dit fonds kunnen worden gebruikt om de impact op de |
sur les consommateurs des mesures prises en vertu du paragraphe 1er | consumenten te verzachten van de maatregelen genomen krachtens |
paragraaf 1 om de ontwikkeling van productiecapaciteiten uit | |
pour permettre le développement de capacités de production éolienne en | windenergie in de Noordzee mogelijk te maken. De Koning stelt de |
Mer du Nord. Le Roi définit les modalités d'utilisation de ce fonds | voorwaarden vast voor het gebruik van dit fonds bij besluit overlegd |
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.". | in de Ministerraad.". |
Art. 6.Dans le tableau, joint à la loi organique du 27 décembre 1990 |
Art. 6.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 |
créant des fonds budgétaires, la rubrique 32 Economie, P.M.E., classes | houdende oprichting van begrotingsfondsen, wordt de rubriek 32 |
moyennes et Energie est complétée par les dispositions suivantes : | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie aangevuld als volgt : |
"Dénomination du fonds budgétaire organique : | "Benaming van het organiek begrotingsfonds : |
32-22 Fonds production éolienne en Mer du Nord | 32-22 Fonds windkrachtenergie in de Noordzee |
Nature des recettes affectées : | Aard van de toegewezen ontvangsten : |
Deux tiers de la redevance versée à l'Etat en vertu de l'article 4/1 | Twee derde van de vergoeding die betaald wordt aan de Staat krachtens |
de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie | artikel 4/1 van wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke |
nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité. | uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie. |
Nature des dépenses autorisées : | Aard van de toegestane uitgaven : |
Mesures prises pour permettre le développement de capacités de | Maatregelen genomen om de ontwikkeling van productiecapaciteiten uit |
production éolienne en Mer du Nord.". | windenergie in de Noordzee mogelijk te maken.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
des Chances, | Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53-3457 - 2013/2014 | Stukken : 53-3457 - 2013/2014 |
Compte rendu intégral : 2 et 3 avril 2014 | Integraal Verslag : 2 en 3 april 2014. |
Sénat (www.senate.be) : | Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-2839 - 2013/2014. | Stukken : 5-2839 - 2013/2014. |