Loi modifiant le livre XVII du Code de droit économique en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale | Wet tot wijziging van boek XVII van het Wetboek van economisch recht wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 MAI 2014. - Loi modifiant le livre XVII du Code de droit économique en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van boek XVII van het Wetboek van economisch recht wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE II. - Le Code de droit économique | HOOFDSTUK II. - Het Wetboek van economisch recht |
Art. 2.L'article XVII. 7 du Code de droit économique est complété par |
Art. 2.Artikel XVII. 7 van het Wetboek van economisch recht wordt |
un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
"A l'encontre des personnes exerçant une profession libérale, l'action | "Ten aanzien van de beoefenaars van een vrij beroep kan de in het |
visée à l'alinéa 1er peut également être formée à la demande d'une | eerste lid bedoelde vordering eveneens worden ingesteld op verzoek van |
mutuelle ou d'une union nationale. L'alinéa 2 est applicable.". | een ziekenfonds of een landsbond. Het tweede lid is van toepassing.". |
Art. 3.Dans le livre XVII, titre 1er, du même Code, il est inséré un |
Art. 3.In het boek XVII, titel 1, van hetzelfde Wetboek, wordt een |
chapitre 5/1, rédigé comme suit : | hoofdstuk 5/1 ingevoegd, luidende : |
"CHAPITRE 5/ 1. - Dispositions particulières au livre XIV | "HOOFDSTUK 5/ 1. - Bijzondere bepalingen eigen aan boek XIV |
[Art. XVII. 25/1.] | [Art. XVII. 25/1.] |
Art. XVII. 25/2. Lorsque l'infraction concerne une publicité, l'action | Art. XVII. 25/2. Als de inbreuk een reclame betreft, kan de vordering |
en cessation ne peut être intentée du chef de manquement aux | tot staking wegens overtreding van de bepalingen van de artikelen XIV. |
dispositions des articles XIV. 9, XIV. 60 à XIV. 62, XIV. 72 et XIV 73 | 9, XIV. 60 tot XIV. 62, XIV. 72 en XIV. 73 van dit wetboek alleen |
du présent Code qu'à charge de l'annonceur de la publicité incriminée. | tegen de adverteerder van de gewraakte reclame worden ingesteld. |
Toutefois, lorsque l'annonceur n'est pas domicilié en Belgique et n'a | Indien de adverteerder echter geen woonplaats in België heeft en geen |
pas désigné une personne responsable ayant son domicile en Belgique, | verantwoordelijke persoon met woonplaats in België heeft aangewezen, |
l'action en cessation peut également être intentée à charge de: | kan de vordering tot staking eveneens worden ingesteld tegen: |
- l'éditeur de la publicité écrite ou le producteur de la publicité | - de uitgever van de geschreven reclame of de producent van de |
audiovisuelle; | audiovisuele reclame; |
- l'imprimeur ou le réalisateur, si l'éditeur ou le producteur n'ont | - de drukker of de maker, indien de uitgever of de producent geen |
pas leur domicile en Belgique et n'ont pas désigné une personne | woonplaats in België heeft en geen verantwoordelijke persoon met |
responsable ayant son domicile en Belgique; | woonplaats in België heeft aangewezen; |
- le distributeur ainsi que toute personne qui contribue sciemment à | - de verspreider alsmede elke persoon die bewust ertoe bijdraagt dat |
ce que la publicité produise son effet, si l'imprimeur ou le | de reclame uitwerking heeft, indien de drukker of de maker geen |
réalisateur n'ont pas leur domicile en Belgique et n'ont pas désigné | woonplaats in België heeft en geen verantwoordelijke persoon met |
une personne responsable ayant son domicile en Belgique. | woonplaats in België heeft aangewezen. |
Art. XVII. 25/3. L'action en cessation peut être intentée contre le | Art. XVII. 25/3. De vordering tot staking kan tegen de beoefenaar van |
titulaire d'une profession libérale pour des pratiques de son agent | een vrij beroep worden ingesteld wegens praktijken van zijn |
utilisées en dehors des locaux de cet agent, lorsque l'agent n'a pas | personeelslid aangewend buiten de lokalen van dat personeelslid, |
fait connaître clairement son identité et que son identité ne pouvait | wanneer het personeelslid zijn identiteit niet duidelijk kenbaar heeft |
pas non plus être raisonnablement connue par celui qui intente l'action en cessation. | gemaakt en wanneer zijn identiteit evenmin redelijkerwijze bekend kon |
Art. XVII. 25/4. L'action en cessation des actes interdits par | zijn bij degene die de vordering tot staking instelt. |
l'article XIV. 51 peut être dirigée, séparément ou conjointement, contre plusieurs titulaires de professions libérales du même secteur ou leurs associations qui utilisent ou recommandent l'utilisation des mêmes clauses contractuelles générales, ou de clauses similaires. Art. XVII. 25/5. Le titulaire d'une profession libérale est tenu d'apporter, dans un délai d'un mois maximum, les preuves concernant l'exactitude matérielle des données factuelles qu'il communique dans le cadre d'une pratique, lorsqu'une action en cessation est intentée par: 1° le ministre et, le cas échéant, le ministre compétent visé à l'article XVII.8; 2° les autres personnes visées à l'article XVII.7, pour autant que, | Art. XVII. 25/4. De vordering tot staking van de bij artikel XIV. 51 verboden handelingen kan, afzonderlijk of gezamenlijk, worden ingesteld tegen verscheidene beoefenaars van vrije beroepen van dezelfde sector of hun verenigingen die gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen van dezelfde of van soortgelijke algemene contractuele bedingen. Art. XVII. 25/5. De beoefenaar van een vrij beroep moet binnen een termijn van maximaal één maand de bewijzen leveren betreffende de materiële juistheid van de feitelijke gegevens die hij in het kader van een praktijk meedeelt, wanneer een vordering tot staking wordt ingesteld door : 1° de minister en, in voorkomend geval, de in artikel XVII.8 bedoelde bevoegde minister; 2° de andere in artikel XVII.7 bedoelde personen, voor zover, rekening |
compte tenu des intérêts légitimes du titulaire de la profession | houdend met de wettige belangen van de beoefenaar van het vrij beroep |
libérale et de toute autre partie à la procédure, le président du | en van elke andere partij in het geding, de voorzitter van de |
tribunal de première instance estime qu'une telle exigence est | rechtbank van eerste aanleg van oordeel is dat een dergelijke eis in |
appropriée au vu des circonstances du cas d'espèce. | het licht van de omstandigheden van het bedoelde geval passend is. |
Si les preuves exigées en vertu de l'alinéa 1er ne sont pas apportées | Indien de krachtens het eerste lid vereiste bewijzen niet worden |
ou sont jugées insuffisantes, le président du tribunal de première | geleverd of onvoldoende worden geacht, kan de voorzitter van de |
instance peut considérer les données factuelles comme inexactes.". | rechtbank van eerste aanleg de feitelijke gegevens als onjuist beschouwen.". |
CHAPITRE III. - Disposition modificative | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepaling |
Art. 4.Dans l'article XVII.23, § 4, du Code de droit économique, les |
Art. 4.In artikel XVII. 23, § 4, van het Wetboek van economisch |
mots "à article XII.23" sont remplacés par les mots "à l'article | recht, worden de woorden "in artikel XII.23" vervangen door de woorden |
XII.22". | "in artikel XII.22". |
CHAPITRE IV. - Attribution de compétences | HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheidstoewijzing |
Art. 5.Le Roi peut coordonner les dispositions du Code de droit |
Art. 5.De Koning kan de bepalingen van het Wetboek van economisch |
économique, telles qu'insérées par la présente loi, avec les | recht, zoals ingevoegd bij deze wet, coördineren met de bepalingen die |
dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées | daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht |
au moment où la coordination sera établie. | tot het tijdstip van de coördinatie. |
A cette fin, Il peut : | Daartoe kan Hij : |
1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation | 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen |
des dispositions à coordonner; | veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; |
2° modifier les références qui seraient contenues dans les | 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen met |
dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la | de nieuwe nummering doen overeenstemmen; |
numérotation nouvelle; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue | 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren |
d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il | bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te |
puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. | doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 31 mai 2014. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 31 mei 2014. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be). | (www.dekamer.be). |
Documents : 53-3422 - 2013/2014. | Stukken : 53-3422 - 2013/2014. |
Compte rendu intégral : 27 mars 2014. | Integraal Verslag : 27 maart 2014. |
Sénat : | Senaat : |
(www.senate.be). | (www.senate.be). |
Documents : 5-2814 - 2013/2014. | Stukken : 5-2814 - 2013/2014. |
Expiration du délai d'examen : 23 avril 2014. | Verstrijken van de onderzoekstermijn: 23 april 2014. |