Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/06/2020
← Retour vers "Loi relative aux mesures temporaires visant à garantir la continuité de la navigation pendant la crise liée au coronavirus SARS-CoV-2 "
Loi relative aux mesures temporaires visant à garantir la continuité de la navigation pendant la crise liée au coronavirus SARS-CoV-2 Wet betreffende tijdelijke maatregelen om de continuïteit inzake scheepvaart te garanderen tijdens de uitbraak van het coronavirus SARS-CoV-2
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 JUIN 2020. - Loi relative aux mesures temporaires visant à garantir 15 JUNI 2020. - Wet betreffende tijdelijke maatregelen om de
la continuité de la navigation pendant la crise liée au coronavirus SARS-CoV-2 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : continuïteit inzake scheepvaart te garanderen tijdens de uitbraak van het coronavirus SARS-CoV-2 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par:

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet betekent:

1° "la Direction": la Direction générale Navigation du Service public 1° "Directoraat": het Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale
fédéral Mobilité et Transports; Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;
2° "les lois sur la navigation": toutes les lois visées à l'article 2, 2° "Scheepvaartwetten": alle wetten bedoeld in artikel 2, 1°, van de
1° de la loi du 25 décembre 2016 instituant des amendes wet van 25 december 2016 tot instelling van administratieve geldboetes
administratives applicables en cas d'infractions aux lois sur la van toepassing in geval van inbreuken op de scheepvaartwetten.
navigation.

Art. 3.Tous les certificats, attestations et autres documents

Art. 3.Alle certificaten, attesten en andere documenten afgeleverd

délivrés par la Direction ou par le Contrôle de la Navigation sur la door het Directoraat of de Scheepvaartcontrole op basis van de
base des lois sur la navigation peuvent être délivrés de manière scheepvaartwetten kunnen tot 30 juni 2020 elektronisch worden
électronique jusqu'au 30 juin 2020. afgeleverd.
S'il n'est pas possible de délivrer des certificats, attestations ou Indien het niet mogelijk is om certificaten, attesten of andere
autres documents par voie électronique, une copie sera acceptée. documenten elektronisch af te leveren, wordt een kopie aanvaard.
Les demandes sont introduites auprès de la Direction ou auprès du De aanvragen worden ingediend bij het Directoraat of de
Contrôle de la Navigation selon les instructions de la Direction ou du Scheepvaartcontrole volgens de instructies van het Directoraat of de
Contrôle de la Navigation, et comme publié sur le site du SPF Mobilité Scheepvaartcontrole, en zoals bekendgemaakt op de website van de FOD
et Transports. Mobiliteit en vervoer.
Les certificats, attestations et autres documents qui sont délivrés de De certificaten, attesten en andere documenten die elektronisch werden
manière électronique restent valides jusqu'à la date de fin de afgeleverd, blijven hun geldigheid bewaren tot de vervaldag vermeld op
validité indiquées sur ces certificats, attestations et autres deze certificaten, attesten en andere documenten.
documents. Les certificats, attestations et autres documents dont seule une copie De certificaten, attesten en andere documenten waarvoor enkel een
peut être délivrée doivent être remplacés par un original à bord au kopie kon worden afgeleverd, moeten uiterlijk op 30 september 2020
plus tard pour le 30 septembre 2020. vervangen worden door een origineel aan boord.

Art. 4.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de l'arrêté

Art. 4.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van het

royal du 20 juillet 1973 portant le règlement sur l'inspection koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende
maritime: zeevaartinspectiereglement:
1° Par dérogation à l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 1° In afwijking van artikel 22, tweede lid, van het koninklijk besluit
juillet 1973 portant le règlement sur l'inspection maritime, les van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, worden de
certificats, attestations et autres documents délivrés sur base de ce certificaten, attesten en andere documenten, afgeleverd krachtens het
même arrêté, dont la validité expire entre le 18 mars 2020 et le 30 voormelde koninklijk besluit, waarvan de geldigheid vervalt tussen 18
juin 2020, sont prolongés par le Contrôle de la Navigation, jusqu'au maart 2020 en 30 juni 2020, verlengd door de Scheepvaartcontrole, tot
30 septembre 2020. 30 september 2020.
Le Contrôle de la navigation accorde une dérogation aux obligations de De Scheepvaartcontrole kent een afwijking aan de verplichtingen inzake
visite et d'inspection dans le cadre de la prolongation visée à schouwingen en inspecties toe in het kader van de verlenging zoals
l'alinéa 1er. bedoeld in het eerste lid.
2° Si la durée maximale de validité du certificat médical visé à 2° Indien de maximumtermijn van het medisch certificaat bereikt wordt
l'article 102 du même arrêté royal est atteinte dans la période
comprise entre le 18 mars 2020 et le 30 juin 2020, elle est in de periode tussen 18 maart 2020 en 30 juni 2020 wordt deze
automatiquement prolongée jusqu'au 31 août 2020. automatisch verlengd tot 31 augustus 2020.

Art. 5.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de l'arrêté

Art. 5.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van het

royal du 24 mai 2006 concernant des brevets d'aptitude pour des gens koninklijk besluit van 24 mei 2006 inzake vaarbevoegdheidsbewijzen
de mer: voor zeevarenden:
1° Tous les certificats, attestations et autres documents délivrés sur
base de l'arrêté royal du 24 mai 2006 concernant des brevets 1° Alle certificaten bedoeld in het koninklijk besluit van 24 mei 2006
d'aptitude pour des gens de mer, dont la validité expire entre le 18 inzake vaarbevoegdheidsbewijzen voor zeevarenden waarvan de geldigheid
mars 2020 et le 30 juin 2020, sont prolongés jusqu'au 30 septembre vervalt tussen 18 maart 2020 en 30 juni 2020 worden door de
2020. Scheepvaartcontrole verlengd tot 30 september 2020.
Les dispositions de l'article 10, § 1, § 2 et § 2/1, du même arrêté De bepalingen van artikel 10, § 1, § 2 en § 2/1, van hetzelfde
royal ne s'appliquent pas aux certificats visés à l'alinéa 1er. koninklijk besluit zijn niet van toepassing op de certificaten bedoeld
in het eerste lid.
2° L'évaluation périodique prévue à l'article 8, § 3, de l'arrêté 2° De periodieke evaluatie zoals bedoeld in artikel 8, § 3, van het
royal du 24 mai 2006 concernant des brevets d'aptitude pour des gens koninklijk besluit van 24 mei 2006 inzake vaarbevoegdheidsbewijzen
de mer, devant être effectuée durant la période du 1er mars 2020 au 30 voor zeevarenden, die uitgevoerd moeten worden tijdens de periode van
septembre 2020, peut être effectuée par le Contrôle de la navigation 1 maart 2020 tot 30 september 2020, mogen uitgevoerd worden tot 30
jusqu'au 30 septembre 2021. september 2021.

Art. 6.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de l'arrêté

Art. 6.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van het

royal du 13 novembre 2009 concernant des brevets pour la navigation de koninklijk besluit van 13 november 2009 inzake
pêche maritime:
1° Tous les certificats, attestations et autres documents délivrés sur vaarbevoegdheidsbewijzen voor de zeevisserijvaart:
base de l'arrêté royal du 13 novembre 2009 concernant des brevets pour 1° Alle certificaten bedoeld in het koninklijke besluit van 13
la navigation de pêche maritime, dont la validité expire entre le 18 november 2009 inzake vaarbevoegdheidsbewijzen voor de zeevisserijvaart
mars 2020et le 30 juin 2020, sont prolongés par le Contrôle de la waarvan de geldigheid verloopt tussen 18 maart 2020 en 30 juni 2020
navigation jusqu'au 30 septembre 2020. worden door de Scheepvaartcontrole belaste ambtenaar verlengd tot 30
september 2020.
Les dispositions de l'article 9, § 1, du même arrêté royal ne De bepalingen van artikel 9, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit
s'appliquent pas aux certificats visés à l'alinéa 1er. zijn niet van toepassing op de certificaten bedoeld in het eerste lid.
2° L'évaluation périodique prévue à l'article 7, § 3, de l'arrêté 2° De periodieke evaluatie van artikel 7, § 3, van het koninklijk
royal du 13 novembre 2009 concernant des brevets pour la navigation de besluit van 13 november 2009 inzake vaarbevoegdheidsbewijzen voor de
pêche maritime, devant être renouvelée durant la période du 1er mars zeevisserijvaart, die uitgevoerd moet worden tijdens de periode van 1
2020 au 30 septembre 2020, peut être effectuée jusqu'au 30 septembre maart 2020 tot 30 september 2020, mag uitgevoerd worden tot 30
2021. september 2021.

Art. 7.Par dérogation aux conventions collectives de travail

Art. 7.In afwijking van de bestaande CAO's en de

existantes et aux contrats d'engagement maritime tels que visés par la arbeidsovereenkomsten wegens scheepsdienst zoals beschreven in de wet
loi du 3 juin 2007 portant des dispositions diverses relatives au van 3 juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen kan de duur van een
travail, le contrat d'engagement maritime peut être prolongé si les arbeidsovereenkomst verlengd worden op voorwaarde dat:
conditions suivantes sont remplies: 1° Le marin concerné ne peut être rapatrié en toute sécurité; 1° de zeevarende niet op een veilige manier kan worden gerepatrieerd;
2° Le marin concerné marque son accord; et 2° de betrokken zeevarende akkoord gaat; en
3° La période supplémentaire durant laquelle le marin reste à bord est 3° de bijkomende periode waarin een zeevarende aan boord blijft steeds
toujours couverte par un contrat d'engagement maritime. gedekt wordt door een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst.

Art. 8.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de l'arrêté

Art. 8.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van het

royal du 28 juin 2019 relatif à la navigation de plaisance: koninklijk besluit van 28 juni 2019 betreffende de pleziervaart:
1° L'accréditation des organismes autorisés visés par l'article 3.26 1° De accreditatie van erkende organisaties zoals bedoeld in artikel
de l'arrêté royal du 28 juin 2019 relatif à la navigation de plaisance 3.26 van het koninklijk besluit van 28 juni 2019 betreffende de
qui expire entre le 18 mars 2020 et 31 août 2020 est automatiquement pleziervaart die vervalt tussen 18 maart 2020 en 31 augustus 2020
prolongée jusqu'au 30 septembre 2020, à condition que la Commission wordt automatisch verlengd tot 30 september 2020, op voorwaarde dat de
européenne soit informée de cette prolongation. Europese Commissie op de hoogte werd gebracht van deze verlenging.
2° Pour les navires de plaisance visés par l'arrêté royal du 28 juin 2° Voor pleziervaartuigen die vallen onder het toepassingsgebied van
2019 relatif à la navigation de plaisance, les certificats het koninklijk besluit van 28 juni 2019 betreffende de pleziervaart,
communautaires et les certificats de navigation intérieure, délivrés blijven de communautaire certificaten en binnenschipcertificaten,
sur base de l'arrêté royal du 19 mars 2009 relatif aux prescriptions uitgegeven overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 maart 2009
techniques des bateaux de la navigation intérieure, les certificats de betreffende de technische voorschriften voor binnenschepen, de
jaugeage délivrés sur base de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 meetbrieven, uitgegeven overeenkomstig het koninklijk besluit van 15
portant le règlement général des voies navigables du Royaume, et les oktober 1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het
lettres de pavillon commerciales délivrés sur base de l'arrêté royal Koninkrijk en de commerciële vlaggenbrief, uitgegeven overeenkomstig
du 4 juin 1999: 1° relatif à l'inscription et à l'enregistrement des het koninklijk besluit van 4 juni 1999: 1° betreffende de inschrijving
en de registratie van de pleziervaartuigen; 2° tot wijziging van het
navires de plaisance; 2° modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van
relatif à l'enregistrement des navires; 3° modifiant l'arrêté royal du zeeschepen; 3° tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus
4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement van de Belgische
territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge et dont territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, en
la durée de validité expire entre le 18 mars 2020 et le 30 juin 2020, die vervallen tussen 18 maart 2020 en 30 juni 2020, geldig tot ze
restent valables jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par le certificat worden vervangen door het overeenkomstige certificaat uit het
correspondant conformément à l'arrêté royal du 28 juin 2019 relatif à koninklijk besluit van 28 juni 2019 betreffende de pleziervaart, en
la navigation de plaisance, et au plus tard jusqu'au 30 septembre uiterlijk op 30 september 2020.
2020.

Art. 9.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de la loi

Art. 9.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van de wet

du 5 juillet 2018 relative à la navigation de plaisance: van 5 juli 2018 betreffende de pleziervaart:
La durée de validité du certificat de navigabilité visé à l'article 8, De geldigheidsduur van een certificaat van deugdelijkheid zoals
paragraphe 2, de la loi du 5 juillet 2018 relative à la navigation de bedoeld in artikel 8, paragraaf 2 van de wet van 5 juli 2018
plaisance dont la validité expire entre le 18 mars 2020 et le 30 juin betreffende de pleziervaart waarvan de geldigheid vervalt tussen 18
2020 est automatiquement prolongée jusqu'au 30 septembre 2020. maart 2020 en 30 juni 2020 wordt automatisch verlengd tot 30 september

Art. 10.L'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité

2020.

Art. 10.De accreditatie van erkende organisaties zoals bedoeld in de

visés par les articles 15 et 16 de l'arrêté royal du 25 avril 2016 artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit van 25 april 2016 inzake
relatif aux équipements marins et à l'organisation de la surveillance uitrusting van zeeschepen en de organisatie van het markttoezicht, die
de marché, qui expire entre le 18 mars 2020 et 31 août 2020 est vervalt tussen 18 maart 2020 en 31 augustus 2020 wordt automatisch
automatiquement prolongée jusqu'au 30 septembre 2020, à condition que verlengd tot 30 september 2020, op voorwaarde dat de Europese
la Commission européenne soit informée de cette prolongation. Commissie op de hoogte werd gebracht van deze verlenging.

Art. 11.Les délais visés à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 30

Art. 11.De termijn bedoeld in artikel 46, eerste lid, van de wet van

juillet 1926 instituant un conseil d'enquête maritime, sont prolongés 30 juli 1926 tot instelling van eenen onderzoeksraad voor de
de 6 mois pour des faits qui se sont déroulés du 1er avril 2020 au 30 scheepvaart, wordt verlengd met 6 maanden voor feiten die zich
juin 2020. voorgedaan hebben tussen 1 april 2020 en 30 juni 2020.

Art. 12.Les mesures suivantes valent pour les dispositions de la loi

Art. 12.De volgende maatregelen gelden voor de bepalingen van de wet

du 25 décembre 2016 instituant des amendes administratives applicables van 25 december 2016 tot instelling van administratieve geldboetes van
en cas d'infractions aux lois sur la navigation: toepassing in geval van inbreuken op de scheepvaartwetten:
1° Jusqu'au 30 juin 2020, le délai de 30 jours visé à l'article 5, § 1° Tot 30 juni 2020 wordt de termijn van 30 dagen bedoeld in artikel
2, alinéa 3, 4°, et à l'article 10, § 1, alinéa 2, 4°, est porté à 90 5, § 2, derde lid, 4°, en artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, op 90 dagen
jours. gebracht.
2° Par dérogation à l'article 5, § 3, alinéa 1er, et l'article 10, § 2° In afwijking van artikel 5, § 3, eerste lid, en artikel 10, § 2,
2, alinéa 1er, aucune audition n'est tenue jusqu'au 30 juin 2020. Le eerste lid, worden er geen hoorzittingen gehouden tot 30 juni 2020. De
délai de 45 jours est suspendu entre la date d'entrée en vigueur de termijn van 45 dagen wordt geschorst tussen de periode van de
cette loi et le 30 juin 2020. inwerkingtreding van deze wet en 30 juni 2020.

Art. 13.La présente loi entre en vigueur le 18 mars 2020, à

Art. 13.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 18 maart 2020, met

l'exception des articles 11 et 12, 2°, qui entrent en vigueur le jour uitzondering van de artikelen 11 en 12, 2°, die in werking treden de
de la publication de la présente loi dans le Moniteur belge. dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2020. Gegeven te Brussel, 15 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
La Chambre des représentants (www.lachambre.be) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : 55-1213. Stukken : 55-1213.
Compte rendu intégral : 14 mai 2020. Integraal verslag : 14 mei 2020.
^