Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/06/2001
← Retour vers "Loi modifiant l'article 357 du Code judiciaire "
Loi modifiant l'article 357 du Code judiciaire Wet tot wijziging van artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek
MINISTERE DE LA JUSTICE 15 JUIN 2001. - Loi modifiant l'article 357 du Code judiciaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN JUSTITIE 15 JUNI 2001. - Wet tot wijziging van artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Cette loi règle une matière visée à l'article 77 de la

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77

Constitution. van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 357 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 29

Art. 2.In artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de

avril 1999 et modifié par la loi du 28 mars 2000, sont apportées les wet van 29 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2000,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, 4°, est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1, 4°, wordt vervangen als volgt : :
« 4° un supplément de traitement de 2 602,89 EUR aux substituts du « 4° een weddenbijslag van 2 602,89 EUR aan de substituut-procureurs
procureur du Roi spécialisés en matière fiscale qui exercent des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden die effectief
réellement les fonctions. Après deux ans d'exercice de ces fonctions, het ambt uitoefenen. Na twee jaar ambtsuitoefening bedraagt deze
ce supplément de traitement est porté à 6 544,39 EUR. Le cumul de ce weddenbijslag 6 544,39 EUR. De cumulatie van deze weddenbijslag met de
supplément de traitement avec le traitement et les suppléments de
traitement visés à l'article 360bis ne peuvent excéder 60 486,06 EUR. wedde en de weddenbijslagen bedoeld in artikel 360bis mag 60 486,06
»; EUR niet overschrijden. »;
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
« Le supplément de traitement de 2 602,89 EUR visé à l'alinéa 1er, 4°, « De weddenbijslag van 2 602,89 EUR bedoeld in het eerste lid, 4°,
est porté à 6 544,39 EUR pour les substituts y visés qui sont porteurs wordt opgetrokken tot 6 544,39 EUR indien de aldaar bedoelde
d'un diplôme attestant une formation spécialisée en droit fiscal, substituten houder zijn van een diploma waaruit een gespecialiseerde
délivré par une université belge ou par un établissement opleiding in het fiscaal recht blijkt, afgegeven door een Belgische
d'enseignement supérieur non universitaire repris dans une liste universiteit of door een niet-universitaire instelling voor hoger
établie par le Roi. Le cumul de ce supplément de traitement avec le onderwijs die is opgenomen in een door de Koning opgestelde lijst. De
traitement et les suppléments de traitement visés à l'article 360bis cumulatie van deze weddenbijslag met de wedde en de weddenbijslagen
ne peut excéder 60 486,06 EUR. »; bedoeld in artikel 360bis mag 60 486,06 EUR niet overschrijden. »;
3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 3° § 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Une prime de 235,50 EUR par prestation de nuit, ou pendant les « § 2. Aan de substituut-procureurs des Konings en aan de toegevoegde
week-ends ou les jours fériés réellement assumée, est accordée aux substituut-procureurs des Konings die ingeschreven staan op de rol van
substituts ou procureur du Roi et aux substituts du procureur du Roi de wachtprestaties wordt per daadwerkelijk geleverde nachtprestatie of
de complément qui sont inscrits au rôle de garde. Les premiers prestatie tijdens de weekends of de feestdagen een premie toegekend
substituts du procureur du Roi reçoivent, dans les mêmes conditions, van 235,50 EUR. De eerste substituut-procureurs des Konings verkrijgen
une prime de 117,75 EUR. Cette prime est payable deux fois par an, à onder dezelfde voorwaarden een premie van 117,75 EUR. Deze premie is
la fin du premier et du troisième trimestre de l'année civile. betaalbaar twee maal per jaar, op het einde van het eerste en van het
derde trimester van het kalenderjaar.
Par prestation, on entend un service continu de douze heures. Onder prestatie wordt een doorlopende dienst van twaalf uur verstaan.
Le montant total des primes sur base annuelle ne peut être supérieur à Het maximumbedrag van de premies op jaarbasis mag niet hoger zijn dan
: :
1° 4 238,98 EUR jusqu'à vingt-quatre années d'ancienneté utile; 1° 4 238,98 EUR tot vierentwintig jaar nuttige anciënniteit;
2° 2 119,49 EUR à partir de vingt-quatre années d'ancienneté utile. 2° 2 119,49 EUR vanaf vierentwintig jaar nuttige anciënniteit.
Le montant maximum visé à l'alinéa 3, 1°, est réduit de moitié pour Het maximumbedrag bedoeld in het derde lid, 1°, wordt gehalveerd voor
les premiers substituts du procureur du Roi. de eerste substituut-procureurs des Konings.
Les montants maximums visés aux alinéas 3 et 4 sont en outre réduits De maximumbedragen bedoeld in het derde en het vierde lid worden
proportionnellement à la partie de l'année à laquelle ils se bovendien verminderd in evenredigheid met het deel van het jaar waarop
rapportent en fonction de l'ancienneté utile acquise durant cette ze betrekking hebben in functie van de nuttige anciënniteit verworven
période. tijdens die periode.

Art. 3.Pour la période à partir de l'entrée en vigueur de la présente

Art. 3.Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze wet tot 31

loi au 31 décembre 2001, à l'article 2 est d'application : december 2001 geldt in artikel 2 :
le montant de « 105 000 BEF » au lieu de « 2 602,89 EUR »; het bedrag van « 105.000 BEF » in de plaats van het bedrag van « 2 602,89 EUR »;
le montant « 264 000 BEF » au lieu de « 6 544,39 EUR »; het bedrag van « 264 000 BEF » in de plaats van het bedrag van « 6
544,39 EUR »;
le montant « 2 440 000 BEF » au lieu de « 60 486,06 EUR »; het bedrag van « 2 440 000 BEF » in de plaats van het bedrag van « 60
486,06 EUR ».
le montant de « 9 500 BEF » au lieu de « 235,50 EUR »; het bedrag van 9 500 BEF » in de plaats van het bedrag van « 235,50
le montant de « 4 750 BEF » au lieu de « 117,75 EUR »; EUR »; het bedrag van « 4 750 BEF » in de plaats van het bedrag van « 117,75 EUR »;
le montant de « 171 000 BEF » au lieu de « 4 238,98 EUR »; het bedrag van « 171 000 BEF » in de plaats van het bedrag van « 4
238,98 EUR »;
le montant de « 85 500 BEF » au lieu de « 2 119,49 EUR ». het bedrag van « 85 500 BEF » in de plaats van het bedrag van « 2

Art. 4.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui

119,49 EUR ».

Art. 4.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de maand volgend

suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. op die waarin ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden en
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2001. Gegeven te Brussel, 15 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l'Etat Met `s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
Session ordinaire 2000-2001 Gewone zitting 2000-2001
Chambre des représentants Kamer van Volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires 1078 : Parlementaire stukken 1078 :
N° 001 : Projet de loi. Nr. 001 : Wetsontwerp.
N° 002 : Amendements. Nr. 002 : Amendementen.
N° 003 : Rapport. Nr. 003 : Verslag.
N° 004 : Texte adopté par la commission. Nr. 004 : Tekst aangenomen door de commissie.
N° 005 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 22 mars de Senaat. Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 22
2001. maart 2001.
Sénat Senaat
Documents parlementaires : Parlementaire stukken :
N° 702/1 : projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 702/1 : ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 702/2 : Amendement. Nr. 702/2 : Amendement.
N° 702/3 : Rapport. Nr. 702/3 : Verslag.
N° 702/4 : Texte adopté en séances plénière et soumis à la sanction Nr. 702/4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning
royale. ter bekrachtiging voorgelegd.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances du 7 juin Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 7
2001. juni 2001.
^