Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/07/2016
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants "
Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUILLET 2016. - Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 15 JULI 2016. - Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 38 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 38
du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants zelfstandigen

Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal n° 38 du

Art. 2.In artikel 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit nr.

27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants les mots "en cas de maladie ou d'invalidité." sont zelfstandigen worden de woorden "in geval van ziekte of invaliditeit."
remplacés par les mots "en cas de maladie, d'invalidité ou de vervangen door de woorden "in geval van ziekte, invaliditeit of
maternité.". moederschap.".

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de

la loi du 22 novembre 2013, il est inséré un paragraphe 2bis rédigé wet van 22 november 2013, wordt een paragraaf 2bis ingevoegd,
comme suit: luidende:
" § 2bis. Le Roi détermine les cas dans lesquels la travailleuse " § 2bis. De Koning bepaalt de gevallen waarin de vrouwelijke
indépendante qui doit interrompre son activité suite à son zelfstandige die haar activiteit moet onderbreken als gevolg van haar
accouchement est dispensée de cotiser. bevalling, van bijdrage is vrijgesteld.
En vue de l'octroi des prestations visées à l'article 18 du présent Met het oog op de toekenning van de uitkeringen bedoeld in artikel 18
arrêté, les cotisations dispensées sur base de l'alinéa premier sont van dit besluit, worden de op grond van het eerste lid vrijgestelde
censées avoir été payées.". bijdragen als betaald beschouwd.".

Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de

loi du 16 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées: wet van 16 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "d'assurance contre la 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "ziekte- en
maladie et l'invalidité" sont remplacés par les mots "d'assurance invaliditeitsverzekering" vervangen door de woorden "ziekte-,
contre la maladie et l'invalidité et d'assurance maternité"; invaliditeits- en moederschapsverzekering";
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt:
" § 5. Les prestations favorisant la conciliation entre la vie " § 5. De prestaties die de verzoening van het professionele leven en
professionnelle et la vie privée des travailleurs indépendants sont het privéleven van de zelfstandigen bevorderen, worden geregeld door
réglées par l'article 18bis du présent arrêté.". artikel 18bis van dit besluit.".

Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré un article

Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 18bis

18bis rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
"

Art. 18bis.§ 1er. Un régime d'aide à la maternité est organisé en faveur des travailleuses indépendantes pour les aider à reprendre une activité professionnelle après leur accouchement. Il s'agit d'une prestation pour permettre à la travailleuse indépendante d'obtenir une aide à domicile de nature ménagère. Sont visées par cette aide à la maternité, les travailleuses indépendantes qui remplissent les conditions pour bénéficier de l'assurance maternité telle que prévue pour les travailleuses indépendantes, les aidantes et les conjointes aidantes. L'action en paiement ou en répétition de l'aide à la maternité se prescrit par cinq ans. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, modifier la nature de l'aide à la maternité et déterminer les modalités d'octroi de cette aide à la maternité:

"

Art. 18bis.§ 1. Een stelsel van moederschapshulp wordt ingericht ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen om hen te helpen een beroepsactiviteit te hernemen na hun bevalling. Het betreft een uitkering om de vrouwelijke zelfstandige toe te laten thuishulp van huishoudelijke aard te bekomen. Worden beoogd door deze moederschapshulp, de vrouwelijke zelfstandigen die de voorwaarden vervullen om de moederschapsverzekering te genieten voorzien voor de vrouwelijke zelfstandigen, de helpers en de meewerkende echtgenotes. De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van de moederschapshulp verjaart na vijf jaar. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de aard van de moederschapshulp wijzigen en de toekenningsregels van deze moederschapshulp bepalen:

1) les conditions d'octroi; 1) de toekenningsvoorwaarden;
2) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la 2) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het
gestion; beheer;
3) la procédure de demande; 3) de aanvraagprocedure;
4) le délai dans lequel la demande doit être introduite; 4) de termijn waarbinnen de aanvraag moet worden ingediend;
5) les modalités de paiement; 5) de betalingswijze;
6) les dates de prise de cours des délais de prescription; 6) de ingangsdata van de verjaringstermijnen;
7) les cas dans lesquels il peut être renoncé à la récupération de 7) de gevallen waarin er kan verzaakt worden aan de terugvordering van
l'aide à la maternité payée indûment. de onterecht uitbetaalde moederschapshulp.
§ 2. Une allocation d'adoption est accordée en faveur des travailleurs § 2. Een adoptie-uitkering wordt toegekend ten gunste van
indépendants à l'occasion de l'adoption d'un ou plusieurs enfant(s). zelfstandigen naar aanleiding van de adoptie van één of meerdere kinderen.
Sont visés par cette allocation d'adoption, les travailleurs Worden beoogd door deze adoptie-uitkering, de zelfstandigen die de
indépendants qui ont la qualité de titulaire en matière d'assurance hoedanigheid van gerechtigde hebben in de uitkeringsverzekering
indemnités telle que prévue pour les travailleurs indépendants, voorzien voor de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten.
aidants et conjoints aidants. De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van de
L'action en paiement ou en récupération de l'allocation d'adoption se adoptie-uitkering verjaart na twee jaar overeenkomstig de bepalingen
prescrit par deux ans conformément aux dispositions de l'article 174 van artikel 174 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994.
Le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
les modalités d'octroi de cette allocation d'adoption: Ministerraad, de toekenningsregels van deze adoptie-uitkering bepalen:
1) les conditions d'octroi; 1) de toekenningsvoorwaarden;
2) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la 2) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het
gestion; beheer;
3) la procédure de demande; 3) de aanvraagprocedure;
4) la période d'octroi, le montant et les modalités de paiement. § 3. Une allocation est accordée en faveur des travailleurs indépendants qui interrompent temporairement leur activité professionnelle pour donner des soins à une personne lorsque cette dernière est atteinte d'une maladie grave ou bénéficie de soins palliatifs ou est l'enfant handicapé du travailleur indépendant. L'interruption d'activité professionnelle peut être totale ou partielle. Sont visés par cette allocation, les travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants, qui sont assujettis comme travailleur indépendant à titre principal au présent arrêté. L'action en paiement ou en répétition de l'allocation se prescrit par trois ans. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, étendre le champ d'application personnel et matériel de l'allocation, et déterminer les modalités d'octroi de cette allocation: 4) de toekenningsperiode, het bedrag en de betalingswijze. § 3. Een uitkering wordt toegekend ten gunste van zelfstandigen die tijdelijk hun beroepsactiviteit onderbreken om zorgen te geven aan een persoon wanneer deze laatste getroffen is door een ernstige ziekte, palliatieve zorgen geniet of het gehandicapt kind is van de zelfstandige. De onderbreking van de beroepsactiviteit kan geheel of gedeeltelijk zijn. Worden beoogd door deze uitkering, de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, die als zelfstandige in hoofdberoep onderworpen zijn aan dit besluit. De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van deze uitkering verjaart na drie jaar. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het persoonlijk en materieel toepassingsgebied van de uitkering uitbreiden en de toekenningsregels van deze uitkering bepalen:
1) les conditions d'octroi; 1) de toekenningsvoorwaarden;
2) la notion d'interruption totale ou partielle; 2) het begrip van gehele of gedeeltelijke onderbreking;
3) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la 3) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het
gestion; beheer;
4) les personnes pouvant être soignées; 4) de personen die verzorgd kunnen worden;
5) la nature des soins apportés par le travailleur indépendant; 5) de aard van de door de zelfstandige gegeven zorgen;
6) la procédure de demande; 6) de aanvraagprocedure;
7) le montant et les modalités de paiement; 7) het bedrag en de betalingswijze;
8) la période maximum d'octroi; 8) de maximale toekenningsperiode;
9) les dates de prise de cours des délais de prescription; 9) de ingangsdata van de verjaringstermijnen;
10) les cas dans lesquels il peut être renoncé à la récupération des 10) de gevallen waarin er kan verzaakt worden aan de terugvordering
allocations payées indûment et qui peut renoncer. van de onterecht uitbetaalde uitkeringen en door wie er kan verzaakt

Art. 6.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et s'applique

worden.

Art. 6.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2017 en is van

aux accouchements qui surviennent à partir du 1er octobre 2016. toepassing op bevallingen die vanaf 1 oktober 2016 plaatsvinden.
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 72 van 10
1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants zelfstandigen

Art. 7.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 72

Art. 7.In artikel 15, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr.

du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen
travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par la loi du 22 der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013,
novembre 2013, les mots "l'article 15, § 2bis, et de" sont insérés worden de woorden "artikel 15, § 2bis, en" ingevoegd tussen de woorden
entre les mots "Sans préjudice de" et "l'article 17, alinéas 7 et 8,". "Onverminderd" en "artikel 17, zevende en achtste lid,".

Art. 8.L'article 7 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et s'applique

Art. 8.Artikel 7 treedt in werking op 1 januari 2017 en is van

aux accouchements qui surviennent à partir du 1er octobre 2016. toepassing op bevallingen die vanaf 1 oktober 2016 plaatsvinden.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
W. BORSUS W. BORSUS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 1873 Stukken : 54 1873
Compte rendu intégral : 29 et 30 juin 2016. Integraal Verslag : 29 en 30 juni 2016.
^