Loi relative à l'eRegistre des entreprises de transport par route | Wet betreffende het eRegister van wegvervoersondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
15 JUILLET 2013. - Loi relative à l'eRegistre des entreprises de | 15 JULI 2013. - Wet betreffende het eRegister van |
transport par route (1) | wegvervoersondernemingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE 1er. - Dispositions générales | TITEL 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, il faut entendre par : | wordt verstaan onder : |
1° "Service public fédéral" : le Service public fédéral créé par | 1° "Federale Overheidsdienst" : de federale overheidsdienst opgericht |
l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service public | bij het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting |
fédéral Mobilité et Transports; | van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
2° "service" : tout service public, institution, personne physique ou | 2° "dienst" : elke openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of |
rechtspersoon aan wie opdrachten van openbare dienst of van algemeen | |
morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général | belang worden toevertrouwd door of krachtens een wet, met uitzondering |
par ou en vertu d'une loi, à l'exclusion des Communautés et Régions et | van de Gemeenschappen en Gewesten en van de diensten die ressorteren |
des services qui ressortent de la compétence des Communautés et | onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen en Gewesten; |
Régions; 3° "loi du 8 décembre 1992" : la loi du 8 décembre 1992 relative à la | 3° "wet van 8 december 1992" : de wet van 8 december 1992 tot |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel; | verwerking van persoonsgegevens; |
4° "responsable du traitement" : le responsable du traitement de | 4° "verantwoordelijke voor de verwerking" : de verantwoordelijke voor |
données à caractère personnel comme prévu à l'article 1er, § 4, de la | de verwerking van de persoonsgegevens als bedoeld in artikel 1, § 4, |
loi du 8 décembre 1992; | van de wet van 8 december 1992; |
5° "loi transport de marchandises" : la loi du 15 juillet 2013 | 5° "wet goederenvervoer" : de wet van 15 juli 2013 betreffende het |
relative au transport de marchandises par route et portant exécution | goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening |
du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du | (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à | oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels |
respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et | betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van |
abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du | wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 | nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober |
octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du | 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot |
transport international de marchandises par route; | de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg; |
6° "loi transport de voyageurs" : la loi du 15 juillet 2013 relative | 6° "wet reizigersvervoer" : de wet van 15 juli 2013 betreffende het |
au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement | reizigersvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening |
(CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre | (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter | oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels |
pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la | betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van |
Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) | wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 | nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober |
établissant des règles communes pour l'accès au marché international | 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot |
des services de transport par autocars et autobus, et modifiant le | de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot |
Règlement (CE) n° 561/2006; | wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006; |
7° "traitement" : toute opération ou ensemble d'opérations relatives à | 7° "verwerking" : elke bewerking of elk geheel van bewerkingen met |
des données à caractère personnel, comme défini à l'article 1er, § 2, | betrekking tot persoonsgegevens, zoals bepaald in artikel 1, § 2, van |
de la loi du 8 décembre 1992; | de wet van 8 december 1992; |
8° "Commission" : la Commission de la protection de la vie privée, | 8° "Commissie" : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
instaurée par l'article 23 de la loi du 8 décembre 1992; | levenssfeer, opgericht bij artikel 23 van de wet van 8 december 1992; |
9° "comité sectoriel" : le comité sectoriel pour l'autorité fédérale | 9° "sectoraal comité" : het sectoraal comité voor de federale overheid |
de la Commission pour la protection de la vie privée, visé à l'article | van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, |
36bis de la loi du 8 décembre 1992; | bedoeld in artikel 36bis van de wet van 8 december 1992; |
10° "eRegistre" : le Registre électronique des entreprises de | 10° "eRegister" : het elektronisch Register van |
transport par route; | wegvervoersondernemingen; |
11° "entreprise de transport par route" : toute entreprise qui tombe | 11° "wegvervoersonderneming" : elke onderneming die onder het |
dans le champ d'application de la loi transport de marchandises ou de | toepassingsgebied van de wet goederenvervoer of de wet |
la loi transport de voyageurs; | reizigersvervoer valt; |
12° "licence de transport" : toute licence visée à la loi transport de | 12° "vervoersvergunning" : elke vergunning als bedoeld in de wet |
marchandises ou à la loi transport de voyageurs; | goederenvervoer of de wet reizigersvervoer; |
13° "Règlement (CE) n° 1071/2009" : le Règlement (CE) n° 1071/2009 du | 13° "Verordening (EG) nr. 1071/2009" : de Verordening (EG) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des | 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 |
règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la | tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
profession de transporteur par route, et abrogeant la directive | wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van richtlijn |
96/26/CE du Conseil; | 96/26/EG van de Raad; |
14° "Règlement (CE) n° 1072/2009" : le Règlement (CE) n° 1072/2009 du | 14° "Verordening (EG) nr. 1072/2009" : de Verordening (EG) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des | 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 |
règles communes pour l'accès au marché du transport international de | tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de |
marchandises par route; | markt voor internationaal goederenvervoer over de weg; |
15° "Règlement (CE) n° 1073/2009" : le Règlement (CE) n° 1073/2009 du | 15° "Verordening (EG) nr. 1073/2009" : de Verordening (EG) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des | 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 |
règles communes pour l'accès au marché international des services de | tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de |
transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° | internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot |
561/2006. | wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006. |
Art. 3.En cas de contradiction entre les dispositions de la présente |
Art. 3.In geval van tegenstrijdigheid tussen de bepalingen van deze |
loi et celles de la loi du 8 décembre 1992, la réglementation la plus | wet en die van de wet van 8 december 1992, geldt de reglementering die |
favorable à la protection de la vie privée des personnes physiques | het meest voordelig is voor de bescherming van de persoonlijke |
sera d'application. | levenssfeer van de natuurlijke personen. |
TITRE 2. - Registre électronique des entreprises de transport par | TITEL 2. - Elektronisch register van wegvervoersondernemingen |
route CHAPITRE 1er. - Création et objectifs | HOOFDSTUK 1. - Oprichting en doeleinden |
Art. 4.Au sein du Service public fédéral est créé un registre |
Art. 4.Binnen de Federale Overheidsdienst wordt een elektronisch |
électronique des entreprises de transport par route. | register van wegvervoersondernemingen opgericht. |
L'eRegistre est également rendu accessible aux autorités régionales | Het eRegister wordt tevens opengesteld voor de gewestelijke overheden |
afin de faire face à leurs besoins similaires. | teneinde aan hun gelijkaardige behoeften tegemoet te komen. |
Art. 5.Les données traitées dans l'eRegistre peuvent être utilisées |
Art. 5.De gegevens verwerkt in het eRegister kunnen enkel worden |
seulement pour les finalités suivantes : | gebruikt voor volgende doeleinden : |
1° apprécier l'honorabilité des entreprises de transport par route, | 1° het beoordelen van de betrouwbaarheid van de |
des gestionnaires de transport et des autres personnes chargées de la | wegvervoersondernemingen, de vervoersmanagers en de andere personen |
gestion journalière des entreprises de transport par route; | belast met het dagelijks bestuur van de wegvervoersondernemingen; |
2° rendre possible la recherche, la constatation, la poursuite et la | 2° de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de sanctionering |
sanction des infractions graves dans le domaine du transport par | mogelijk maken van ernstige inbreuken met betrekking tot het |
route; | wegvervoer; |
3° rendre possible l'établissement de statistiques anonymes; | 3° het opmaken van anonieme statistieken mogelijk maken; |
4° permettre la gestion et la vérification des licences de transport | 4° het mogelijk maken van het beheer en de controle van de |
et des conditions d'accès à la profession et au marché des entreprises | vervoersvergunningen en de voorwaarden inzake toegang tot het beroep |
de transport par route; | en tot de markt van de wegvervoersondernemingen; |
5° coordonner et faciliter le contrôle de la réglementation par | 5° de handhaving van de regelgeving coördineren en vergemakkelijken |
l'échange de données avec les autres Etats membres de l'Union | door gegevensuitwisseling met de andere lidstaten van de Europese Unie |
européenne et les Etats qui s'associent au réseau de registres | en de Staten die tot het netwerk van nationale elektronische registers |
électroniques nationaux, de sorte que les entreprises de transport ne | toetreden, zodat de vervoersondernemingen niet het risico nemen |
prennent pas le risque de commettre des infractions graves; | ernstige inbreuken te begaan; |
6° organiser une collaboration administrative efficace d'un côté avec | 6° het organiseren van een doeltreffende bestuursrechtelijke |
les autres Etats membres de l'Union européenne et les Etats qui | samenwerking, enerzijds, met de andere lidstaten van de Europese Unie |
s'associent au réseau de registres électroniques nationaux, d'autre | en de Staten die tot het netwerk van nationale registers toetreden, |
côté entre l'autorité fédérale et les autorités régionales, de sorte | anderzijds, tussen de federale en de gewestelijke overheden, zodat de |
que les coûts des contrôles par les autorités et les charges | kosten van de controles door de overheden, evenals de administratieve |
administratives des entreprises de transport diminuent. | lasten van de vervoersondernemingen verminderen. |
CHAPITRE 2. - Données de l'eRegistre | HOOFDSTUK 2. - eRegistergegevens |
Art. 6.§ 1er. L'eRegistre contient les données nécessaires pour la |
Art. 6.§ 1. In het eRegister worden de gegevens opgenomen die |
bonne exécution des Règlements (CE) n° s 1071/2009, 1072/2009 et | noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van de Verordeningen (EG) |
1073/2009, ainsi que de la loi transport de marchandises et ses | nrs. 1071/2009, 1072/2009 en 1073/2009, alsook van de wet |
arrêtés d'exécution et la loi transport de voyageurs et ses arrêtés | goederenvervoer en haar uitvoeringsbesluiten en de wet |
d'exécution, notamment : | reizigersvervoer en haar uitvoeringsbesluiten, meer bepaald : |
1° les données d'identification et la situation juridique des | 1° de identificatiegegevens en de rechtstoestand van de |
entreprises de transport par route; | wegvervoersondernemingen; |
2° les données relatives aux licences de transport; | 2° de gegevens betreffende de vervoersvergunningen; |
3° les données relatives aux attestations de conducteur; | 3° de gegevens betreffende de bestuurdersattesten; |
4° les données relatives à l'honorabilité des entreprises de transport | 4° de gegevens betreffende de betrouwbaarheid van de |
par route, des gestionnaires de transport et des autres personnes qui | wegvervoersondernemingen, de vervoersmanagers en de andere personen |
doivent satisfaire à cette condition; | die aan deze voorwaarde moeten voldoen; |
5° les données relatives aux titulaires d'une attestation de capacité | 5° de gegevens betreffende de houders van een getuigschrift van |
professionnelle au transport de marchandises ou de voyageurs par route; | vakbekwaamheid voor het vervoer van goederen of reizigers over de weg; |
6° les données relatives au lien entre les personnes visées au 4° et | 6° de gegevens betreffende de band tussen de onder 4° bedoelde |
les entreprises de transport par route; | personen en de wegvervoersondernemingen; |
7° les données relatives à la capacité financière des entreprises de | 7° de gegevens betreffende de financiële draagkracht van de |
transport par route; | wegvervoersondernemingen; |
8° les données relatives aux déclarations d'inaptitude des | 8° de gegevens betreffende de ongeschiktverklaringen van de |
gestionnaires de transport; | vervoersmanagers; |
9° les données relatives aux infractions graves qui ont donné lieu à | 9° de gegevens betreffende de ernstige inbreuken die hebben geleid tot |
une condamnation ou à une sanction, qui peuvent compromettre | een veroordeling of een sanctie die krachtens de in dit artikel |
l'honorabilité en vertu des réglementations visées à cet article. | bedoelde regelgevingen de betrouwbaarheid in het gedrang kunnen |
§ 2. Le Roi peut, respectant la réglementation communautaire et après | brengen. § 2. Met inachtneming van de communautaire regelgeving en na advies |
l'avis de la Commission, préciser, modifier et compléter les données | van de Commissie, kan de Koning de in paragraaf 1 bedoelde gegevens |
visées au paragraphe 1er. | verder preciseren, wijzigen en aanvullen. |
§ 3. En ce qui concerne les données visées au paragraphe 1er, 9°, | § 3. Met betrekking tot de in paragraaf 1, 9°, bedoelde gegevens, |
seules les infractions les plus graves prévues à l'annexe IV du | worden tot 31 december 2015 alleen de in bijlage IV van de Verordening |
Règlement (CE) n° 1071/2009 ainsi que le transport de marchandises ou | (EG) nr. 1071/2009 vermelde zwaarste inbreuken en het nationaal |
de voyageurs sans licence de transport seront reprises dans | vervoer van goederen of reizigers zonder vervoersvergunning in het |
l'eRegistre jusqu'au 31 décembre 2015. | eRegister opgenomen. |
CHAPITRE 3. - Collecte et mise à jour des données de l'eRegistre | HOOFDSTUK 3. - Inzameling en bijwerking van de eRegistergegevens |
Section 1re . - Collecte des données | Afdeling 1. - Inzameling van de gegevens |
Art. 7.L'administration compétente pour le transport par route au sein du Service public fédéral est le responsable du traitement des données à caractère personnel contenues dans l'eRegistre. Toute personne doit être informée par le responsable du traitement lorsque des données la concernant sont enregistrées ou qu'il est envisagé de les transmettre à des tiers. Les informations fournies précisent l'identité du responsable du traitement, le type des données traitées et les motifs d'une telle action. Le Roi peut, après l'avis de la Commission, déterminer de quelle manière et à quelles conditions le responsable du traitement et les |
Art. 7.Het bestuur dat binnen de Federale Overheidsdienst bevoegd is voor het vervoer over de weg is de verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens die zich in het eRegister bevinden. Eenieder wordt door de verantwoordelijke voor de verwerking ingelicht wanneer gegevens die op hem betrekking hebben, worden opgeslagen of wanneer het voornemen bestaat deze gegevens aan derden door te geven. In de verstrekte mededeling moet de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking worden gepreciseerd, alsook het type verwerkte gegevens en de redenen voor zulke verrichtingen. De Koning kan, na het advies van de Commissie, bepalen op welke wijze en onder welke voorwaarden de verantwoordelijke voor de verwerking en |
services qui fournissent des données doivent respecter leur devoir | de diensten die gegevens leveren verplicht zijn om hun |
d'information conformément à l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992. | informatieplicht overeenkomstig artikel 9 van de wet van 8 december 1992 na te leven. |
Art. 8.Le Roi désigne, après l'avis de la Commission, pour chacune |
Art. 8.De Koning wijst, na het advies van de Commissie, voor elk van |
des données visées à l'article 6, les services qui agiront comme | de in artikel 6 bedoelde gegevens, de diensten aan die als authentieke |
sources authentiques de ces données. | bron van die gegevens zullen fungeren. |
Chaque service désigné à cet effet assure la collecte primaire, | Elke hiertoe aangewezen dienst zorgt voor de primaire inzameling, de |
l'enregistrement, la mémorisation, la gestion, la protection et la | registratie, de opslag, het beheer, de beveiliging en de |
mise à disposition de ces données conformément aux dispositions de la | terbeschikkingstelling van die gegevens, overeenkomstig de bepalingen |
réglementation communautaire, de la présente loi et des lois et | van de communautaire regelgeving, deze wet en de wetten en |
réglementations qui autorisent la collecte des données visées à | reglementeringen die de inzameling van de in artikel 6 bedoelde |
l'article 6. | gegevens toestaan. |
Le responsable du traitement indique le lieu de conservation de ces | De verantwoordelijke voor de verwerking wijst de plaats van bewaring |
données. | van deze gegevens aan. |
Section 2. - Actualisation et conservation des données | Afdeling 2. - Bijwerking en bewaring van de gegevens |
Art. 9.Les modifications successives apportées aux données visées à |
|
l'article 6 seront enrégistrées sans délai dans l'eRegistre en | Art. 9.De opeenvolgende wijzigingen aangebracht in de in artikel 6 |
bedoelde gegevens moeten onverwijld in het eRegister worden opgenomen | |
indiquant la date de leur prise d'effet et les services dont elles | met aanduiding van de datum waarop ze van toepassing zijn en de |
émanent. | diensten waarvan ze uitgaan. |
Art. 10.Les données à caractère personnel traitées dans l'eRegistre |
Art. 10.De in het eRegister verwerkte persoonsgegevens worden slechts |
sont conservées seulement pendant le temps nécessaire pour assurer le | bewaard gedurende de periode die nodig is om de wettelijke en |
respect des obligations légales et réglementaires. Le cas échéant, le | reglementaire verplichtingen na te komen. In voorkomend geval bepaalt |
Roi fixe une durée de conservation maximale. | de Koning een maximale bewaringsduur. |
Les données peuvent toutefois ne pas être détruites au-delà de cette | De gegevens mogen evenwel niet vernietigd worden na afloop van deze |
durée de conservation maximale et peuvent êtres codées ou anonymisées | maximale bewaringsduur en kunnen worden gecodeerd of anoniem gemaakt, |
selon les modalités fixées par le Roi, après l'avis de la Commission, | volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de |
à des fins historiques, statistiques ou scientifiques. | Commissie, voor historische, statistische of wetenschappelijke |
CHAPITRE 4. - Réalisation du principe de la collecte unique de données | doeleinden. HOOFDSTUK 4. - Realisatie van het principe van de unieke |
gegevensinzameling | |
Art. 11.Excepté lors de l'exécution de leurs tâches de contrôle, les |
Art. 11.Behoudens bij de uitoefening van hun controletaken, mogen de |
services qui ont accès aux données reprises dans l'eRegistre ne | diensten die gemachtigd zijn de gegevens van het eRegister te |
peuvent pas réclamer à nouveau ces données directement aux entreprises | raadplegen deze gegevens niet meer rechtstreeks opvragen bij de |
de transport, à leurs préposés ou à leurs mandataires. | wegvervoersondernemingen, hun aangestelden of lasthebbers. |
Dès qu'une donnée est communiquée et enregistrée dans l'eRegistre, les | Eens een gegeven is meegedeeld en opgenomen in het eRegister, kunnen |
services qui ont accès à l'eRegistre ne peuvent plus, si cette donnée | de diensten die toegang hebben tot het eRegister, het niet |
ne leur est pas communiquée directement, en imputer la faute à la | rechtstreeks meedelen ervan niet meer ten laste leggen van de |
personne concernée. | betrokken persoon. |
CHAPITRE 5. - Accès à l'eRegistre et utilisation, modification et | HOOFDSTUK 5. - Toegang tot het eRegister en gebruik, wijziging en |
suppression de données | verwijdering van gegevens |
Art. 12.§ 1er. L'accès à l'eRegistre nécessite une autorisation |
Art. 12.§ 1. De toegang tot het eRegister vereist een voorafgaande |
machtiging van het sectoraal comité. | |
préalable du comité sectoriel. | Vooraleer zijn machtiging te geven, gaat het sectoraal comité na of |
Avant de donner son autorisation, le comité sectoriel vérifie si cet | deze toegang geschiedt in overeenstemming met de communautaire |
accès est conforme à la réglementation communautaire, à la présente | regelgeving, met deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en met de wet |
loi et ses arrêtés d'exécution et à la loi du 8 décembre 1992. | van 8 december 1992. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'autorisation du comité | § 2. In afwijking van paragraaf 1 is geen machtiging van het sectoraal |
sectoriel n'est pas nécessaire pour : | comité nodig voor : |
1° la consultation des données visées à l'article 16, paragraphe 2, a) | 1° de raadpleging van de gegevens bepaald in artikel 16, lid 2, a) tot |
à d) du Règlement (CE) n° 1071/2009; | d) van de Verordening (EG) nr. 1071/2009; |
2° la consultation de l'eRegistre dans les cas déterminés par le Roi | 2° de raadpleging van het eRegister in de gevallen die de Koning na |
après l'avis de la Commission. | advies van de Commissie heeft bepaald. |
Art. 13.§ 1er. Toute personne a le droit d'obtenir gratuitement du |
Art. 13.§ 1. Eenieder heeft recht op kosteloze mededeling door de |
responsable du traitement la communication des données la concernant | verantwoordelijke voor de verwerking van de hem betreffende gegevens |
qui sont reprises dans l'eRegistre. | die opgenomen zijn in het eRegister. |
§ 2. L'enregistrement dans l'eRegistre de la déclaration d'inaptitude | § 2. De registratie in het eRegister van de ongeschiktverklaring van |
d'un gestionnaire de transport prononcée par une autorité compétente | een vervoersmanager uitgesproken door een Belgische bevoegde |
belge est sans délai communiqué par le responsable du traitement au | instantie, wordt door de verantwoordelijke van de verwerking |
gestionnaire de transport concerné. | onverwijld aan de betrokken vervoersmanager meegedeeld. |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice du droit particulier d'opposition prévu |
Art. 14.§ 1. Onverminderd het bijzonder recht op verzet als bedoeld |
à l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la loi du 8 décembre 1992, toute | in artikel 12, § 1, tweede lid van de wet van 8 december 1992, kan |
personne peut demander auprès du responsable du traitement la | eenieder bij de verantwoordelijke voor de verwerking de kosteloze |
rectification gratuite de toute donnée incorrecte la concernant, ainsi | rechtzetting vragen van elk onjuist gegeven dat op hem betrekking |
que la radiation gratuite de toute donnée la concernant qui est | heeft, alsook de kosteloze schrapping van elk op hem betrekking |
enregistrée, mémorisée, gérée ou mise à disposition en violation de la | hebbend gegeven dat geregistreerd, opgeslagen, beheerd of ter |
réglementation communautaire, de la présente loi ou de ses arrêtés | beschikking gesteld wordt in strijd met de communautaire regelgeving, |
d'exécution, ou de la loi du 8 décembre 1992. | met deze wet of haar uitvoeringsbesluiten, of met de wet van 8 |
§ 2. Les services visés à l'article 8 doivent, lors de la constatation | december 1992. § 2. De in artikel 8 bedoelde diensten moeten, bij vaststelling van |
de données fautives ou manquantes dans l'eRegistre, avertir | foutieve gegevens of van het ontbreken van gegevens in het eRegister, |
directement le responsable du traitement. Cette obligation de | onmiddellijk de verantwoordelijke voor de verwerking verwittigen. |
communication vaut également lors de la constatation de modifications | Deze meldingsplicht geldt eveneens bij vaststelling van niet |
ou de radiations non effectuées dans l'eRegistre. | doorgevoerde wijzigingen of schrappingen in het eRegister. |
Art. 15.Les modalités d'accès à l'eRegistre sont fixées par le Roi |
Art. 15.De regels betreffende de toegang tot het eRegister worden |
après l'avis de la Commission. | door de Koning bepaald na het advies van de Commissie. |
Art. 16.Les personnes qui, dans l'exercice de leur fonction, |
Art. 16.De personen die bij de uitoefening van hun functie zorgen |
interviennent dans les missions d'enregistrement, de mémorisation, de | voor de registratie, de opslag, het beheer en de |
gestion et de mise à disposition des données visées à l'article 6, ou | terbeschikkingstelling van de gegevens bedoeld in artikel 6, of die |
qui ont connaissance de telles données, sont tenues au secret | kennis hebben van dergelijke gegevens, zijn gebonden door het |
professionnel. | beroepsgeheim. |
Art. 17.§ 1er. Le responsable du traitement désigne, au sein ou en |
Art. 17.§ 1. De verantwoordelijke voor de verwerking wijst, binnen of |
buiten zijn personeel, een dienstverantwoordelijke inzake de | |
dehors de son personnel, un responsable de service en matière de | informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
sécurité de l'information et de protection de la vie privée qui | aan die eveneens de in artikel 17bis van de wet van 8 december 1992 |
remplit également la fonction de préposé à la protection des données | bedoelde functie vervult van aangestelde voor de gegevensbescherming. |
visée à l'article 17bis de la loi du 8 décembre 1992. L'identité de ce responsable est communiquée à la Commission. § 2. Le responsable de service dénonce à la Commission et au responsable du traitement et, le cas échéant, également à la personne concernée, les abus dont il aurait connaissance. A défaut de déclaration par le responsable de service, chaque service dénonce directement à la Commission et au responsable du traitement les abus dont il aurait connaissance. Art. 18.Le responsable du traitement est aussi le point de contact |
De identiteit van die verantwoordelijke wordt meegedeeld aan de Commissie. § 2. De dienstverantwoordelijke doet aangifte bij de Commissie en bij de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval ook bij de betrokkene, van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. Bij ontstentenis van aangifte door de dienstverantwoordelijke doet iedere dienst rechtstreeks aangifte bij de Commissie en bij de verantwoordelijke voor de verwerking van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. Art. 18.De verantwoordelijke voor de verwerking is tevens het nationaal contactpunt dat is belast met de uitwisseling van gegevens |
national chargé de l'échange de données, comme prévu à l'article 18 du | zoals bepaald in artikel 18 van de Verordening (EG) nr. 1071/2009. |
Règlement (CE) n° 1071/2009. | |
TITRE 3. - Entrée en vigueur | TITEL 3. - Inwerkingtreding |
Art. 19.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des |
Art. 19.De Koning bepaalt de datum van de inwerkingtreding van elke |
dispositions de la présente loi, à l'exception du présent article qui | bepaling van deze wet, met uitzondering van het huidige artikel dat |
entre en vigueur immédiatement. | onmiddellijk in werking treedt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme. A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références parlementaires : | Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-2614 -2012/2013 : | 53-2614 -2012/2013 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 23 mai 2013. | de Senaat. Integraal Verslag : 23 mei 2013. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-2108 -2012/2013 : | 5-2108 -2012/2013 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |