Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne le caractère altruiste du don de sang par des personnes atteintes d'hémochromatose | Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong wat het erkennen van het altruïstisch karakter van bloeddonatie door personen met hemochromatose betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 FEVRIER 2016. - Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne le caractère altruiste du don de sang par des personnes atteintes d'hémochromatose (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: | 15 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong wat het erkennen van het altruïstisch karakter van bloeddonatie door personen met hemochromatose betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés |
Art. 2.In de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten |
du sang d'origine humaine, il est inséré un article 11/1 rédigé comme | van menselijke oorsprong wordt een artikel 11/1 ingevoegd, luidende : |
suit : « Art. 11/1.Sans dérogation aux critères d'exclusion pour les |
" Art. 11/1.Zonder afwijking van de uitsluitingscriteria voor donors |
donneurs de sang total et de composants sanguins, tel que déterminé à | van volbloed en bloedbestanddelen bedoeld in de bijlage, kan de |
l'annexe, le prélèvement peut être effectué sur des porteurs | afneming worden verricht bij asymptomatische dragers van HFE-mutaties |
asymptomatiques des mutations HFE et des personnes atteintes | en bij personen die lijden aan erfelijke hemochromatose zodra deze |
d'hémochromatose héréditaire dès qu'ils se situent dans une phase | zich in de onderhoudsfase bevinden op voorwaarde dat de afneming |
d'entretien, à condition que le prélèvement s'effectue en | plaatsvindt in samenwerking met de behandelende arts onder de vorm van |
collaboration avec le médecin soignant sous la forme d'un rapport | een medisch rapport met betrekking tot de ijzerstapeling bij de eerste |
médical sur la surcharge en fer lors du premier prélèvement et d'un | afneming en een, minstens jaarlijks, opvolgrapport." |
rapport de suivi au moins annuel. » | |
Art. 3.Dans l'article 17, § 2, alinéa 2, de la même loi, remplacé par |
Art. 3.In artikel 17, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen |
l'arrêté royal du 1er février 2005 et modifié par la loi du 19 mars | bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005 en gewijzigd bij de wet |
2013, les mots « et pour les personnes mentionnées à l'article 11/1 » | van 19 maart 2013, worden de woorden "en voor de in artikel 11/1 |
sont inséré entre les mots « les groupes sanguins rares » et les mots | vermelde personen" ingevoegd tussen de woorden "zeldzame bloedgroepen" |
« , la fréquence ». | en de woorden ", mag de frequentie". |
Art. 4.Le Roi fixe les conditions et les paramètres de la phase |
Art. 4.De Koning bepaalt de voorwaarden en de parameters van de |
d'entretien pour les personnes visées à l'article 11/1 de la même loi. | onderhoudsfase bij de in artikel 11/1 van dezelfde wet bedoelde personen. |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
de sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K.GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54-1231/7 | Stukken : 54-1231/7 |
Compte rendu : 14 janvier 2016 | Verslag : 14 januari 2016 |