Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture | Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 DECEMBRE 2013. - Loi portant dispositions diverses en matière | 15 DECEMBER 2013. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw |
d'agriculture (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | HOOFDSTUK 2. - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement - DG Animaux, Végétaux et Alimentation | Leefmilieu - DG Dier, Plant en Voeding |
Setion 1re. - Modification de la loi du 2 avril 1971 relative à la | Afdeling 1. - Wijziging van de wet van 2 april 1971 betreffende de |
lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
végétaux | organismen |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la loi du 2 avril 1971 |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, van de wet van 2 april 1971 |
relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et | betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
aux produits végétaux, modifié par la loi du 22 décembre 2008, le mot | schadelijke organismen, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, |
"dénaturés" est inséré entre le mot "détruits," et le mot "traités". | wordt het woord "gedenatureerd" ingevoegd tussen het woord |
"vernietigd," en het woord "behandeld". | |
Setion 2. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la | Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
et des produits animaux | van de dieren en de dierlijke producten |
Art. 3.L'article 4 de la loi du 23 mars 1998 relative à la création |
Art. 3.Artikel 4 van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des | oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
produits animaux, modifié par la loi du 22 décembre 2003, est complété | van de dieren en de dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 22 |
par un alinéa, rédigé comme suit : | december 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, quels | "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
revenus ou recettes peuvent être remboursés sans intérêt après avis du | Ministerraad, welke inkomsten of ontvangsten zonder intresten na |
Conseil du Fonds.". | advies van de Raad van het Fonds kunnen worden terugbetaald.". |
Setion 3. - Confirmation d'arrêtés royaux | Afdeling 3. - Bekrachtiging van koninklijke besluiten |
Art. 4.Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur |
Art. 4.Bekrachtigd worden met ingang van hun respectieve dag van |
respective : | inwerkingtreding : |
1° l'arrêté royal du 28 mars 2012 modifiant l'arrêté royal du 13 | 1° het koninklijk besluit van 28 maart 2012 tot wijziging van het |
novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds | koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de |
budgétaire des matières premières et des produits; | retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de |
grondstoffen en de producten | |
2° l'arrêté royal du 19 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 5 | 2° het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot wijziging van het |
décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les | koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de |
producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies | aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het |
suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles; | vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen; |
3° l'arrêté royal du 24 avril 2013 modifiant l'arrêté royal du 13 | 3° het koninklijk besluit van 24 april 2013 tot wijziging van het |
novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds | koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de |
budgétaire des matières premières et des produits | retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de |
grondstoffen en de producten. | |
Setion 4. - Modification de l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 |
cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des | betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid |
animaux, fixées pour le secteur avicole | en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee |
Art. 5.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif |
Art. 5.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 |
aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production | betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid |
en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, | |
des animaux, remplacé par la loi du 22 décembre 2008, fixées pour le | vervangen bij de wet van 22 december 2008, wordt aangevuld met de |
secteur avicole est complété par les 19° et 20° rédigés comme suit : | bepalingen onder 19° en 20°, luidende : |
"19° les responsables des exploitations d'élevage pour volailles de | "19° de verantwoordelijken van de door het FAVV toegelaten |
reproduction autorisées par l'AFSCA paient une cotisation annuelle de | opfokbedrijven voor fokpluimvee betalen een jaarlijkse bijdrage van |
0,24 euro par femelle de reproduction, mise en place durant l'année | 0,24 euro per vrouwelijk reproductiedier opgezet in het voorafgaande |
calendrier précédente, et pour autant que les animaux restent en | kalenderjaar, en voor zover de dieren na de opfok tot het legrijpe |
Belgique après le stade de la ponte; | stadium in België blijven; |
20° les responsables des exploitations d'élevage pour des volailles de | 20° de verantwoordelijken van de door het FAVV geregistreerde of |
rente destinées à la production d'oeufs de consommation enregistrées | toegelaten opfokbedrijven voor gebruikspluimvee voor de productie van |
ou autorisées par l'AFSCA paient une cotisation annuelle de 0,075 euro | consumptie-eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van 0,075 euro per |
par animal mis en place durant l'année calendrier précédente, et pour | dier opgezet in het voorafgaande kalenderjaar, en voor zover de dieren |
autant que les animaux restent en Belgique après qu'ils ont été élevés | in België blijven nadat zij tot het legrijpe stadium werden |
jusqu'au stade de la ponte.". | opgekweekt.". |
Art. 6.L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 6.Artikel 5 treedt in werking op 1 januari 2014. |
CHAPITRE 3. - Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | HOOFDSTUK 3. - Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire | Voedselketen |
Setion 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 22 février 2001 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 februari |
organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la | 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
légales | wijziging van diverse wettelijke bepalingen |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 |
houdende organisatie van de controles die worden verricht door het | |
organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet |
légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par les | van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 1 |
lois des 22 décembre 2003, 1er mars 2007 et 29 mars 2012, il est | maart 2007 en 29 maart 2012, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, |
inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | luidende : |
" § 1/1. Les agents statutaires et contractuels des services communaux | " § 1/1. De statutaire en contractuele personeelsleden van de |
qui concluent un contrat à ce sujet avec l'Agence, contrat dont les | gemeentelijke diensten die dienaangaande een overeenkomst, waarvan de |
modalités sont définies par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, | nadere regels worden bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in |
sont compétents pour exercer un contrôle de l'exécution des | de Ministerraad, sluiten met het Agentschap, zijn bevoegd om toezicht |
dispositions suivantes, pour autant que ce contrôle se limite au | uit te oefenen op de uitvoering van de volgende bepalingen, voor zover |
secteur du commerce de détail : | dit toezicht beperkt is tot de detailhandel : |
1° la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | 1° de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes et ses arrêtés d'exécution; | vleeshandel en de uitvoeringsbesluiten daarvan; |
2° la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | 2° de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de wet van 5 |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes et | september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel en de |
ses arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten daarvan; |
3° la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | 3° de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits et ses arrêtés d'exécution, pour autant que ceux-ci | andere producten en de uitvoeringsbesluiten daarvan, voor zover deze |
aient trait à l'hygiène, à la consommation de tabac dans les lieux | betrekking hebben op hygiëne, het gebruik van tabak op openbare |
publics, à l'étiquetage et à la composition des denrées alimentaires | plaatsen, de etikettering en de samenstelling van de voedingsmiddelen |
ainsi que d'autres produits pouvant se retrouver dans la chaîne | evenals van andere producten die in de voedselketen kunnen |
alimentaire; | terechtkomen; |
4° le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil | 4° de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de |
du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; | Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; |
5° le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil | 5° de Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de |
du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables | Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke |
aux denrées alimentaires d'origine animale; | hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
6° les arrêtés pris en exécution des articles 3bis et 4, § 3, du | 6° de in uitvoering van artikelen 3bis en 4, § 3, van dit besluit |
présent arrêté. | genomen besluiten. |
Les conditions que doivent remplir les agents statutaires et | De voorwaarden waaraan de statutaire en contractuele personeelsleden |
contractuels des services communaux pour pouvoir exercer ces | van de gemeentelijke diensten moeten voldoen om deze bevoegdheden te |
compétences sont déterminées par arrêté délibéré en Conseil des | kunnen uitoefenen worden bepaald bij een besluit vastgesteld na |
Ministres." | overleg in de Ministerraad." |
Art. 8.Artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet |
|
Art. 8.L'article 6, § 3, du même arrêté, modifié par la loi du 30 |
van 30 december 2001, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
décembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | "Wanneer de producten dienen te worden vernietigd, gedenatureerd, |
"Lorsque les produits doivent être détruits, dénaturés, transformés ou | verwerkt of buiten gebruik gesteld voor het gebruik waartoe ze normaal |
rendus impropres à l'utilisation à laquelle ils étaient normalement | bestemd zijn deelt de eigenaar, of bij ontstentenis de houder, binnen |
destinés, le propriétaire, ou à défaut le détenteur, de ces produits | een termijn die wordt vastgesteld door de verbalisant de gekozen |
communique à l'Agence, dans un délai fixé par l'agent verbalisateur, | actie, de methode en termijn mee aan het Agentschap. De gekozen actie |
l'action choisie ainsi que la méthode et le délai. L'action choisie | wordt, na akkoord van het Agentschap, binnen de meegedeelde termijn |
est mise en oeuvre, après accord de l'Agence, suivant la méthode et | volgens de meegedeelde methode uitgevoerd." |
dans le délai communiqués." | |
Setion 2. - Modification de la loi du 4 février 2000 relative à la | Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende |
création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire | Voedselketen |
Art. 9.Dans l'article 6 de la loi du 4 février 2000 relative à la |
Art. 9.In artikel 6 van de wet van 4 februari 2000 houdende |
création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne | oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire, modifié par les lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre | Voedselketen, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december |
2002, les §§ 1er à 4 sont remplacés par ce qui suit : | 2002, worden de §§ 1 tot 4 vervangen als volgt : |
" § 1er. La gestion journalière de l'Agence est confiée à un | " § 1er. Het dagelijks bestuur van het Agentschap wordt toevertrouwd |
administrateur délégué. Il assure le fonctionnement de l'Agence. Il | aan een gedelegeerd bestuurder. Hij is belast met de werking van het |
dirige le personnel. Le Roi peut en outre lui attribuer des | Agentschap. Hij leidt het personeel. De Koning kan hem bovendien |
compétences spécifiques. | specifieke bevoegdheden toekennen. |
§ 2. L'administrateur délégué représente l'Agence dans les actes | § 2. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt het Agentschap in de |
judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement en nom ou pour | gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en handelt geldig in |
compte de l'Agence. | naam of voor rekening van het Agentschap. |
§ 3. L'administrateur délégué est assisté, le cas échéant, dans | § 3. De gedelegeerd bestuurder wordt, in voorkomend geval, bij de |
l'exercice de ses missions, par un administrateur délégué adjoint et | uitoefening van zijn opdrachten bijgestaan door een |
par un comité de direction dont il assume la présidence. | adjunct-gedelegeerd bestuurder en door een directiecomité dat hij |
L'administrateur délégué adjoint appartient à l'autre rôle | voorzit. De adjunct-gedelegeerd bestuurder behoort tot de andere taalrol dan de |
linguistique que l'administrateur délégué. L'administrateur délégué et | gedelegeerd bestuurder. De gedelegeerd bestuurder en de |
l'administrateur délégué adjoint font partie du comité de direction. | adjunct-gedelegeerd bestuurder maken deel uit van het directiecomité. |
§ 4. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la | § 4. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
composition du comité de direction, le statut et la procédure de | Ministerraad, de samenstelling van het directiecomité, het statuut en |
désignation de l'administrateur délégué, le cas échéant, de | de wijze van aanstelling van de gedelegeerd bestuurder, in voorkomend |
l'administrateur délégué adjoint et des membres du comité de | geval, van de adjunct-gedelegeerd bestuurder en van de leden van het |
direction." | directiecomité." |
CHAPITRE 4. - Bureau d'intervention et de restitution belge | HOOFDSTUK 4. - Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
Setion unique. - Modifications de la loi du 10 novembre 1967 portant | Enige afdeling. - Wijzigingen van de wet van 10 november 1967 houdende |
création du Bureau d'intervention et de restitution belge | oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
Art. 10.L'article 6ter de la loi du 10 novembre 1967 portant création |
Art. 10.Artikel 6ter van de wet van 10 november 1967 houdende |
du Bureau d'intervention et de restitution belge, coordonnée par | oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
l'arrêté royal du 3 février 1995, inséré par la loi du 27 décembre | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1995, |
2006 est remplacé par ce qui suit : | ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 6ter.§ 1er. La gestion journalière du Bureau d'intervention et |
" Art. 6ter.§ 1. Het dagelijks beheer van het Belgisch Interventie- en |
de restitution belge est confiée à un directeur général. Il assure, | Restitutiebureau wordt toevertrouwd aan een directeur-generaal. Hij |
sous l'autorité et le contrôle du conseil d'administration, le | verzekert, onder het gezag en controle van de raad van bestuur, de |
fonctionnement dudit Bureau. Il dirige le personnel. | werking van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau. Hij leidt |
het personeel. | |
§ 2. Le directeur général représente le Bureau dans les actes | § 2. De directeur-generaal vertegenwoordigt het Bureau bij het |
judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement au nom ou pour | verlijden van gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en |
compte dudit Bureau. § 3. Le directeur général est autorisé, moyennant l'avis du conseil d'administration, à déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont conférés ainsi que la signature de certaines pièces. Seul le directeur général peut autoriser des subdélégations de pouvoirs. § 4. Le directeur général est assisté, le cas échéant, dans l'exercice de ses missions par un directeur général adjoint. Le directeur général adjoint appartient à l'autre rôle linguistique que le directeur général. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, ses attributions sont exercées par le directeur général adjoint. En cas d'absence ou d'empêchement tant du directeur général que du directeur général adjoint, leurs attributions sont exercées par le membre du conseil de direction ayant l'ancienneté de | treedt rechtsgeldig op in naam van of voor rekening van het Bureau. § 3. De directeur-generaal is ertoe gemachtigd, na advies van de raad van bestuur, een deel van de hem verleende bevoegdheden over te dragen evenals het ondertekenen van bepaalde stukken te delegeren. Alleen de directeur-generaal kan machtiging tot subdelegatie van bevoegdheden verlenen. § 4. De directeur-generaal wordt, in voorkomend geval, bij de uitoefening van zijn opdrachten bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. De adjunct-directeur-generaal behoort tot de andere taalrol dan de directeur-generaal. Wanneer de directeur-generaal afwezig of verhinderd is, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-directeur-generaal. Wanneer zowel de directeur-generaal als de adjunct-directeur-generaal afwezig of verhinderd zijn, worden hun bevoegdheden uitgeoefend door het lid van de directieraad dat over de |
service la plus importante. | meeste dienstanciënniteit beschikt. |
§ 5. Le Roi fixe le statut du directeur général et du directeur | § 5. De Koning bepaalt het statuut van de directeur-generaal en van de |
général adjoint du Bureau d'intervention et de restitution belge." | adjunct-directeur-generaal van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau." |
Art. 11.L'article 6quater de la même loi, inséré par la loi du 27 |
Art. 11.Artikel 6quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
décembre 2006, est remplacé par ce qui suit : | december 2006, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 6quater.Les membres du personnel du Bureau, en ce compris le |
" Art. 6quater.De personeelsleden van het Bureau, met inbegrip van de |
directeur général et le directeur général adjoint, sont nommés par le | directeur-generaal en van de adjunct-directeur-generaal, worden |
conseil d'administration." | benoemd door de raad van bestuur." |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - 53-3047 | Stukken. - 53-3047 |
N° 1 : Projet de loi | N° 1 : Wetsontwerp |
N° 2 : Rapport | N° 2 : Verslag |
N° 3 : Texte adopté | N° 3 : Aangenomen tekst |
N° 4 : Rapport | N° 4 : Verslag |
N° 5 : Texte adopté | N° 5 : Aangenomen tekst |
Sénat | Senaat |
Document. - S-5-2348 | Stuk. - S-5-2348 |
N° 1: Projet non évoqué | N° 1 : Niet geëvoceerd |