Loi transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (1) | Wet tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
15 DECEMBRE 2011. - Loi transposant la Directive 2007/2/CE du | 15 DECEMBER 2011. - Wet tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van |
Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une | het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van |
infrastructure d'information géographique dans la Communauté | een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap |
européenne (INSPIRE) (1) | (INSPIRE) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | de Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Elle transpose partiellement la Directive 2007/2/CE du Parlement | Ze voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG |
européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure | van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting |
d'information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE). | van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE). |
Art. 2.La présente loi ne porte pas atteinte aux dispositions de : |
Art. 2.Deze wet doet geen afbreuk aan de bepalingen van : |
- la loi du 7 mars 2007 transposant la Directive 2003/98/CE du | - de wet van 7 maart 2007 tot omzetting van de Richtlijn 2003/98/EG |
Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la | van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het |
réutilisation des informations du secteur public; | hergebruik van overheidsinformatie; |
- la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information | - de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek |
en matière d'environnement. | tot milieu-informatie. |
Elle n'affecte pas l'existence ou la titularité de droits de propriété | Ze laat het bestaan of de eigendom van intellectuele eigendomsrechten |
intellectuelle par des autorités publiques. | van overheidsinstanties onverlet. |
CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied |
Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1° infrastructure d'information géographique : les métadonnées, les | 1° geografische informatie-infrastructuur : de metagegevens, de |
séries de données géographiques et les services de données | verzamelingen geografische gegevens en de diensten met betrekking tot |
géographiques; les services et les technologies en réseau; les accords | geografische gegevens; de netwerkdiensten en -technologieën, de |
sur le partage, l'accès et l'utilisation; et les mécanismes, processus | overeenkomsten betreffende de uitwisseling van, de toegang tot en het |
et procédures de coordination et de suivi établis, exploités ou mis à | gebruik; en de voor dit geheel ingestelde, beheerde of beschikbaar |
disposition pour cet ensemble; | gemaakte mechanismen, processen en procedures voor coördinatie en |
2° donnée géographique : toute donnée faisant directement ou | opvolging; 2° geografische gegevens : gegevens die direct of indirect verwijzen |
indirectement référence à un lieu ou une zone géographique spécifique; | naar een specifieke locatie of een specifiek geografisch gebied; |
3° série de données géographiques : une compilation identifiable de | 3° verzameling geografische gegevens : een identificeerbare |
données géographiques; | verzameling geografische gegevens; |
4° services de données géographiques : les opérations qui peuvent être | 4° diensten met betrekking tot geografische gegevens : de verwerking |
exécutées à l'aide d'une application informatique sur les données | van de geografische gegevens die zich in die verzamelingen bevinden of |
géographiques contenues dans des séries de données géographiques ou | de verwerking van de aanverwante metagegevens door middel van een |
sur les métadonnées qui s'y rattachent; | computertoepassing; |
5° métadonnées : l'information décrivant les séries et services de | 5° metagegevens : informatie waarin verzamelingen geografische |
gegevens en diensten met betrekking tot geografische gegevens worden | |
données géographiques et rendant possible leur recherche, leur | beschreven en die het mogelijk maakt deze gegevens en diensten te |
inventaire et leur utilisation; | zoeken, te inventariseren en te gebruiken; |
6° interopérabilité : la possibilité d'une combinaison de séries de | 6° interoperabiliteit : de mogelijkheid dat, zonder terugkerende |
données géographiques et d'une interaction des services, sans | handmatige verrichtingen, verzamelingen geografische gegevens zodanig |
intervention manuelle répétitive de telle façon que le résultat soit | worden gecombineerd en dat diensten zodanig op elkaar inwerken dat het |
cohérent et la valeur ajoutée des séries et des services de données | resultaat coherent is en de meerwaarde van de verzamelingen gegevens |
renforcée; | en de diensten wordt verhoogd; |
7° Directive INSPIRE : la Directive 2007/2/CE du Parlement et du | 7° INSPIRE-Richtlijn : de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees |
Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information | Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE); | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE); |
8° géoportail : un site Internet ou équivalent qui donne accès, entre | 8° geoportaal : een internetsite, of een equivalent daarvan, die |
autres, à des services liés aux données géographiques; | toegang verschaft tot, onder andere, diensten met betrekking tot |
geografische gegevens; | |
9° autorité publique : | 9° overheidsinstantie : |
a) une personne morale ou un organe créé par ou en vertu de la | a) een rechtspersoon of een orgaan opgericht bij of krachtens de |
Constitution, d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution; b) toute personne physique ou morale exerçant des fonctions d'administration publique, en ce compris des tâches, des activités ou des services spécifiques en rapport avec l'environnement; c) toute personne physique ou morale ayant des responsabilités ou des fonctions publiques, ou fournissant des services publics en rapport avec l'environnement sous le contrôle d'un organe ou d'une personne visés au point (a) ou (b). Ne relèvent pas de cette définition : - les organes et institutions avec une compétence judiciaire, à moins | Grondwet, een wet, een decreet of een regel bedoeld in artikel 134 van de Grondwet; b) een natuurlijke of rechtspersoon die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot het milieu; c) een natuurlijke of rechtspersoon die, onder toezicht van een orgaan of persoon als bedoeld onder punt a) of b), belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies of openbare diensten op milieugebied verleent. Van deze definitie worden uitgesloten : - de organen en instellingen met een gerechtelijke bevoegdheid, tenzij |
qu'ils agissent avec une fonction autre que judiciaire; | ze optreden in een andere functie dan de rechterlijke; |
- les assemblées législatives et les institutions qui leurs sont | - de wetgevende vergaderingen en de daaraan verbonden instellingen, |
attachées, sauf si elles agissent en qualité administrative; | behalve wanneer zij optreden in een administratieve functie; |
10° tiers : toute personne physique ou morale autre qu'une autorité | 10° derde partij : een natuurlijke of rechtspersoon die geen |
publique. | overheidsinstantie is. |
Art. 4.§ 1er. La présente loi s'applique aux séries de données |
Art. 4.§ 1. Deze wet is van toepassing op verzamelingen geografische |
géographiques en format électronique, qui concernent un des thèmes | gegevens in elektronisch formaat, die betrekking hebben op een van de |
figurant aux annexes Ire, II ou III de la présente loi, et sont liées | thematische categorieën vermeld in de bijlagen I, II of III van deze |
au territoire sur lequel la Belgique exerce sa souveraineté, pour | wet en verband houden met het grondgebied onder rechtsbevoegdheid van |
autant qu'elles sont détenues par ou au nom d'une des entités | België, voor zover ze worden bewaard door of namens volgende |
suivantes : - une autorité publique relevant de l'autorité fédérale et que ces séries, produites, reçues, gérées ou mises à jour par cette autorité, rentrent dans le champ de ses missions publiques, - un tiers ou une autorité publique autre que celles relevant de l'autorité fédérale et que ces séries ont été reliées au réseau fédéral de services visé à l'article 6. Toutefois, dans la mesure uniquement où, pour des motifs relevant des compétences fédérales, la présente loi impose des restrictions à l'accès public aux séries et aux services de données géographiques, elle s'applique également aux séries visées à l'alinéa 1er qui sont détenues par ou au nom des entités suivantes : | entiteiten : - een overheidsinstantie die onder de federale overheid valt en voor zover de verzamelingen die door haar werden geproduceerd, ontvangen dan wel beheerd of bijgewerkt, binnen de publieke taak van die overheidsinstantie vallen, - een derde partij of een overheidsinstantie andere dan deze die onder de federale overheid vallen en deze verzamelingen aan het federale dienstennetwerk bedoeld in artikel 6 zijn gekoppeld. Evenwel, slechts in de mate dat deze wet, op gronden die tot federale bevoegdheden behoren, de publieke toegang tot verzamelingen geografische gegevens en diensten met betrekking tot geografische gegevens beperkt, is zij tevens van toepassing op verzamelingen bedoeld in het eerste lid die worden bewaard door of namens volgende entiteiten : |
- les autorités publiques autres que celles relevant de l'autorité | - de overheidsinstanties andere dan deze die onder de federale |
fédérale, | overheid vallen, |
- les tiers à la disposition desquels est mis un réseau de services | - derde partijen waaraan een dienstennetwerk bedoeld in artikel 11, § |
visé à l'article 11, § 1er, de la Directive INSPIRE. | 1, van de INSPIRE-Richtlijn ter beschikking is gesteld. |
§ 2. Lorsque plusieurs copies identiques d'une même série de données | § 2. Ingeval door of namens verscheidene overheidsinstanties die onder |
géographiques sont détenues par plusieurs autorités publiques relevant | de federale overheid vallen meerdere identieke exemplaren van dezelfde |
de l'autorité fédérale ou en leur nom, les dispositions de la présente | verzameling geografische gegevens worden bewaard, zijn de bepalingen |
loi, à l'exception de l'article 9, s'appliquent uniquement à la | van deze wet, met uitzondering van artikel 9, alleen van toepassing op |
version de référence dont sont tirées les différentes copies. | de referentieversie waaraan de verscheidene exemplaren worden |
§ 3. La présente loi s'applique également aux services de données | ontleend. § 3. Deze wet is tevens van toepassing op de diensten met betrekking |
géographiques concernant les données contenues dans les séries de | tot geografische gegevens die verband houden met gegevens die deel |
données géographiques visées au paragraphe 1er. | uitmaken van de in paragraaf 1 bedoelde verzamelingen geografische |
§ 4. La présente loi n'impose pas la collecte de nouvelles données géographiques. § 5. Sans préjudice de l'article 9, dans le cas de séries de données géographiques visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, à l'égard desquelles un tiers détient des droits de propriété intellectuelle, l'autorité publique relevant de l'autorité fédérale ne peut agir en application de la présente loi qu'avec le consentement exprès de ce tiers. CHAPITRE 3 - Les métadonnées, l'interopérabilité des séries et des services de données géographiques et le réseau fédéral de services
Art. 5.Pour les séries et les services de données géographiques, les entités visées à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, qui les détiennent ou au nom desquelles ils sont détenus, créent et tiennent à jour des métadonnées conformément aux modalités d'application de la Directive INSPIRE arrêtées par la Commission européenne. |
gegevens. § 4. Deze wet vereist niet dat nieuwe geografische gegevens worden verzameld. § 5. Zonder afbreuk te doen aan artikel 9, in het geval van verzamelingen geografische gegevens bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, waarvan een derde partij intellectuele eigendomsrechten heeft, mag de overheidsinstantie die onder de federale overheid valt alleen actie ondernemen overeenkomstig deze wet als de derde partij daarmee uitdrukkelijk instemt. HOOFDSTUK
3. - De metagegevens, de interoperabiliteit van verzamelingen geografische gegevens en van diensten met betrekking tot geografische gegevens, en het federale dienstennetwerk Art. 5.Voor de verzamelingen geografische gegevens en diensten worden door de in artikel 4, § 1, eerste lid, bedoelde entiteiten die ze bewaren of namens welke ze worden bewaard, metagegevens opgesteld en bijgewerkt in overeenstemming met de bepalingen die de Europese Commissie ter uitvoering van de INSPIRE-Richtlijn vaststelt. Voor de verzamelingen gegevens die overeenstemmen met de in de |
Pour les séries de données correspondant aux thèmes figurant aux | bijlagen I en II vermelde thematische categorieën zijn de metagegevens |
annexes Ire et II, les métadonnées sont disponibles le 3 décembre | op 3 december 2010 beschikbaar. Voor de verzamelingen gegevens die |
2010. Pour les séries de données correspondant aux thèmes figurant à | overeenstemmen met de in bijlage III vermelde thematische categorieën |
l'annexe III, les métadonnées sont disponibles au plus tard le 3 | zijn de metagegevens uiterlijk op 3 december 2013 beschikbaar. |
décembre 2013. | |
Art. 6.§ 1er. Un réseau fédéral de services concernant les séries et |
Art. 6.§ 1. Een federaal netwerk van diensten met betrekking tot de |
services de données géographiques pour lesquels des métadonnées ont | verzamelingen geografische gegevens en de diensten met betrekking tot |
été créées conformément à la présente loi, est mis en place. | geografische gegevens waarvoor overeenkomstig deze wet metagegevens |
Ce réseau est organisé au sein de l'infrastructure d'information | zijn opgesteld, wordt opgericht. Dit netwerk wordt georganiseerd binnen de geografische |
géographique établie et exploitée par l'Institut géographique | informatie-infrastructuur die door het Nationaal Geografisch Instituut |
national. | wordt opgericht en uitgebaat. |
§ 2. Les services du réseau fédéral qui sont mis à la disposition du | § 2. De diensten van het federale netwerk die beschikbaar voor het |
public et sont accessibles par un géoportail fédéral, sont les | publiek en via een federaal geoportaal toegankelijk zijn, zijn de |
suivants : a) des services de recherche permettant d'identifier des séries et des services de données géographiques sur la base du contenu des métadonnées correspondantes et d'afficher le contenu des métadonnées; b) des services de consultation permettant au moins d'afficher des données, de naviguer, de changer d'échelle, d'opter pour une vue panoramique, ou de superposer plusieurs séries de données consultables et d'afficher les légendes ainsi que tout contenu pertinent de métadonnées; c) des services de téléchargement permettant de télécharger des copies de séries de données géographiques ou de parties de ces séries, et, lorsque cela est possible, d'y accéder directement; d) des services de transformation permettant de transformer des séries de données géographiques en vue de réaliser l'interopérabilité; e) des services permettant d'appeler des services de données géographiques. Ces services répondent aux exigences des modalités d'application de la Directive INSPIRE arrêtées par la Commission européenne, et sont fournis dans les délais qui y sont fixés. Les services de transformation visés au point d), sont combinés aux autres services visés dans le présent paragraphe de manière à | volgende : a) zoekdiensten, die het mogelijk maken verzamelingen geografische gegevens en diensten met betrekking tot geografische gegevens op te zoeken op basis van de inhoud van de overeenkomstige metagegevens, en de inhoud van de metagegevens weer te geven; b) raadpleegdiensten, die het minstens mogelijk maken raadpleegbare verzamelingen geografische gegevens weer te geven, in deze verzamelingen te navigeren, in of uit te zoomen, panoramisch of met overlays weer te geven en om de verklaring van de informatie en de relevantie van de metagegevens weer te geven; c) downloaddiensten, die het mogelijk maken kopiën van verzamelingen geografische gegevens geheel of gedeeltelijk te downloaden en er, waar praktisch mogelijk, rechtstreeks toegang toe te hebben; d) verwerkingsdiensten, die het mogelijk maken verzamelingen geografische gegevens te veranderen om tot interoperabiliteit te komen; e) diensten die het mogelijk maken diensten met betrekking tot geografische gegevens op te roepen. Deze diensten beantwoorden aan de eisen van de bepalingen die de Europese Commissie ter uitvoering van de INSPIRE-Richtlijn vaststelt, en worden verleend binnen de erin vastgelegde termijnen. De onder punt d) vermelde verwerkingsdiensten moeten op zodanige wijze met de andere diensten van deze paragraaf worden gecombineerd dat al |
permettre l'exploitation de tous ces services conformément aux | deze diensten overeenkomstig de uitvoeringsbepalingen van de |
modalités d'application de la Directive INSPIRE. | INSPIRE-Richtlijn kunnen worden geëxploiteerd. |
§ 3. Le Roi peut déterminer des règles complémentaires concernant les | § 3. De Koning kan bijkomende regels bepalen betreffende de vereisten |
exigences en matière d'interopérabilité et d'harmonisation auxquelles | op het gebied van interoperabiliteit en harmonisatie waaraan de |
les séries et des services reliés au réseau fédéral sont soumis, ainsi | verzamelingen en diensten die aan het federale netwerk worden |
que des règles en matière de connexion. | gekoppeld onderworpen zijn, evenals regels betreffende de koppeling. |
Art. 7.§ 1er. Les autorités publiques relevant de l'autorité fédérale |
Art. 7.§ 1. De overheidsinstanties die onder de federale overheid |
relient au réseau fédéral de services, dans les délais que le Roi | vallen koppelen aan het federale dienstennetwerk, binnen de termijnen |
fixe, les séries et les services de données géographiques qu'elles | die door de Koning worden vastgesteld, de verzamelingen geografische |
détiennent ou qui sont détenus en leur nom et qui sont mis en | gegevens en diensten met betrekking tot geografische gegevens die door |
hen of in hun naam worden bewaard en die met de bepalingen die de | |
conformité avec les modalités d'application de la Directive INSPIRE | Europese Commissie ter uitvoering van de INSPIRE-Richtlijn vaststelt |
arrêtées par la Commission européenne ainsi que, le cas échéant, avec | in overeenstemming werden gebracht evenals, in voorkomend geval, met |
les règles visées à l'article 6, § 3. | de regels bedoeld in artikel 6, § 3. |
§ 2. Les tiers et les autorités publiques autres que celles relevant | § 2. Derde partijen en overheidsinstanties andere dan deze die onder |
de l'autorité fédérale qui en font la demande, sont autorisés par le | de federale overheid vallen, krijgen, indien ze er om verzoeken, de |
ministre de la Défense à relier des séries et services de données | instemming van de minister van Landsverdediging om verzamelingen |
géographiques au réseau fédéral de services, après avis du Comité de | geografische gegevens en de desbetreffende diensten aan het federale |
dienstennetwerk te koppelen, na advies van het Comité van beheer van | |
gestion de l'Institut géographique national, à condition : | het Nationaal Geografisch Instituut, op voorwaarde dat : |
- qu'ils créent et tiennent à jour des métadonnées conformément aux | - ze metagegevens opstellen en bijwerken overeenkomstig de bepalingen |
modalités d'application de la Directive INSPIRE arrêtées par la | die de Europese Commissie vaststelt ter uitvoering van de |
Commission européenne; | INSPIRE-Richtlijn; |
- qu'ils respectent les obligations fixées à l'article 9; | - ze de verplichtingen vastgesteld in artikel 9 naleven; |
- et que les séries et services de données géographiques concernées | - en die verzamelingen en diensten aan de bepalingen die de Europese |
respectent les modalités d'application de la Directive INSPIRE | Commissie ter uitvoering van de INSPIRE-Richtlijn vaststelt evenals in |
arrêtées par la Commission européenne ainsi que le cas échéant les règles visées à l'article 6, § 3. | voorkomend geval de regels bedoeld in artikel 6, § 3, voldoen. |
L'autorisation peut être retirée à la demande du tiers ou de | De instemming kan worden ingetrokken op verzoek van de betrokken derde |
l'autorité publique concernée, ou à l'initiative du ministre de la | of overheidsinstantie, of op initiatief van de minister van |
Défense en cas de non respect des conditions susmentionnées, après | Landsverdediging indien bovenvermelde voorwaarden niet worden |
avis du Comité de gestion de l'Institut géographique national. | nageleefd, na advies van het Comité van beheer van het Nationaal |
Geografisch Instituut. | |
Le Roi peut déterminer les modalités relatives à l'introduction de la | De Koning kan de nadere regels bepalen betreffende de indiening van |
demande d'autorisation ou de retrait de celle-ci, ainsi que les | het instemmingverzoek of het verzoek van intrekking van de instemming, |
procédures d'autorisation et de retrait d'autorisation. | evenals de procedures van instemming en intrekking van instemming. |
Art. 8.Les informations nécessaires pour se conformer aux modalités |
Art. 8.Alle informatie, waaronder gegevens, codes en technische |
d'application de la Directive INSPIRE arrêtées par la Commission | classificaties, die nodig is om te voldoen aan de bepalingen die de |
européenne ainsi qu'aux règles, le cas échéant, visées à l'article 6, | Europese Commissie ter uitvoering van de INSPIRE-Richtlijn vaststelt, |
§ 3, y compris les données, les codes et les classifications | evenals in voorkomend geval aan de regels bedoeld in artikel 6, § 3, |
techniques, sont mises à disposition au moyen du géoportail fédéral | |
visé à l'article 6 conformément à des conditions qui ne restreignent | wordt via het in artikel 6 bedoelde federale geoportaal onder zodanige |
voorwaarden ter beschikking gesteld dat die informatie zonder | |
pas leur utilisation à cette fin. | beperking voor dat doel kan worden aangewend. |
CHAPITRE 4. - Les restrictions de l'accès public aux séries et aux | HOOFDSTUK 4. - De beperkingen van de publieke toegang tot de |
verzamelingen geografische gegevens en diensten met betrekking tot | |
services de données géographiques | geografische gegevens |
Art. 9.§ 1er. Les entités visées à l'article 4, § 1er, restreignent |
Art. 9.§ 1. De entiteiten bedoeld in artikel 4, § 1, beperken de |
publieke toegang tot verzamelingen geografische gegevens en diensten | |
l'accès public aux séries et aux services de données géographiques par | met betrekking tot geografische gegevens via de in artikel 11, § 1, |
le biais des services visés à l'article 11, § 1er, a), de la Directive | a), van de INSPIRE-Richtlijn bedoelde diensten, indien de toegang |
INSPIRE, lorsqu'un tel accès nuirait : | afbreuk zou doen aan : |
1° à la sécurité publique, ou | 1° de openbare veiligheid, of |
2° à la défense nationale, ou | 2° de nationale defensie, of |
3° au caractère confidentiel : | 3° het vertrouwelijke karakter van : |
- des relations fédérales internationales de la | - de federale internationale betrekkingen van |
Belgique, ou | België, of |
- des relations de la Belgique avec les institutions supranationales. | - de betrekkingen van België met de supranationale instellingen. |
Les entités visées à l'article 4, § 1er, restreignent l'accès public | De entiteiten bedoeld in artikel 4, § 1, beperken de publieke toegang |
aux séries et aux services de données géographiques par le biais des | tot verzamelingen geografische gegevens en diensten met betrekking tot |
services visés à l'article 11, § 1er, b) à e), de la Directive INSPIRE | geografische gegevens via de in artikel 11, § 1, b) tot e), van de |
ou aux services de commerce électronique visés à l'article 14, § 3, de la Directive INSPIRE, lorsqu'un tel accès nuirait à un des aspects visés à l'alinéa 1er ou à un des aspects suivants : a) la confidentialité des travaux des autorités publiques relevant de l'autorité fédérale, lorsque cette confidentialité est prévue par la loi; b) la bonne marche de la justice, la possibilité pour toute personne d'être jugée équitablement ou la capacité d'une autorité publique relevant de l'autorité fédérale d'effectuer une enquête d'ordre pénal ou disciplinaire; c) la confidentialité des informations commerciales ou industrielles, lorsque cette confidentialité est prévue par la législation belge ou celle de l'Union européenne afin de protéger un intérêt économique légitime, notamment l'intérêt public lié à la préservation de la | INSPIRE-Richtlijn vermelde diensten of tot de in artikel 14, § 3, van de INSPIRE-Richtlijn vermelde e-commercediensten, indien de toegang afbreuk zou doen aan een van de belangen bedoeld in het eerste lid of aan een van volgende belangen : a) het vertrouwelijke karakter van handelingen van de overheidsinstanties die onder de federale overheid vallen, indien deze vertrouwelijkheid bij wet is voorzien; b) de rechtsgang, de mogelijkheid voor een persoon een eerlijk proces te krijgen of de mogelijkheid voor een overheid die onder de federale overheid valt om een onderzoek van strafrechtelijke of disciplinaire aard in te stellen; c) de vertrouwelijkheid van commerciële of industriële informatie, wanneer deze vertrouwelijkheid in de Belgische wetgeving of die van de Europese Unie geboden wordt om een gewettigd economisch belang te beschermen, met inbegrip van het algemeen belang dat met statistische |
confidentialité des statistiques et du secret fiscal; | en fiscale geheimhouding is gediend; |
d) les droits de propriété intellectuelle; | d) intellectuele eigendomsrechten; |
e) la confidentialité des données à caractère personnel ou des | e) de vertrouwelijkheid van persoonsgegevens en/of -dossiers met |
fichiers concernant une personne physique lorsque cette personne n'a | betrekking tot een natuurlijke persoon wanneer die persoon niet heeft |
pas consenti à la divulgation de ces informations au public, lorsque | ingestemd met bekendmaking van de informatie aan het publiek, wanneer |
la confidentialité de ce type d'information est prévue par la | in deze vertrouwelijkheid is voorzien in de Belgische wetgeving of die |
législation belge ou celle de l'Union européenne; | van de Europese Unie; |
f) les intérêts ou la protection de toute personne qui a fourni les | f) de belangen of de bescherming van diegene die de verzochte |
informations demandées sur une base volontaire sans y être contrainte | informatie op vrijwillige basis heeft verstrekt zonder daartoe |
par la loi ou sans que la loi puisse l'y contraindre, à moins que | wettelijk verplicht te zijn of te kunnen worden, tenzij die persoon |
cette personne n'ait consenti à la divulgation de ces données; | ermee heeft ingestemd dat de betrokken informatie wordt vrijgegeven; |
g) la protection de l'environnement auquel ces informations ont trait; | g) de bescherming van het milieu waarop die informatie betrekking |
h) le caractère confidentiel des relations de l'autorité fédérale avec | heeft; h) het vertrouwelijke karakter van de betrekking van de federale |
les Communautés et Régions. | overheid met de Gemeenschappen en Gewesten. |
§ 2. Les motifs de restriction de l'accès, tels que prévus au | § 2. De in paragraaf 1 vermelde redenen voor het beperken van de |
paragraphe 1er, s'appliquent sans préjudice d'autres motifs de | toegang gelden onverminderd de andere redenen voor het beperken van de |
restrictions fixés par un décret ou une règle visée à l'article 134 de | toegang bepaald bij decreet of een regel bedoeld in artikel 134 van de |
la Constitution relatives à l'exercice des compétences des Communautés | Grondwet met betrekking tot de uitoefening van de bevoegdheden van de |
et des Régions, comme par exemple la localisation d'espèces rares dans | Gemeenschappen of de Gewesten, zoals de habitat van zeldzame soorten |
le cadre de la protection de l'environnement. | in het kader van de bescherming van het milieu. |
Ils sont interprétés de manière stricte, en tenant compte, dans chaque | Ze dienen restrictief te worden geïnterpreteerd, waarbij rekening moet |
cas, de l'intérêt que l'accès à ces informations présenterait pour le | worden gehouden met het openbaar belang dat gediend wordt met de |
public. Dans chaque cas, l'intérêt que présenterait pour le public la | toegang. In alle gevallen wordt het openbaar belang van de toegang |
divulgation est apprécié par rapport à celui que présenterait un accès | afgewogen tegen het belang dat wordt nagestreefd door het beperken van |
limité ou soumis à conditions. | de toegang of het stellen van voorwaarden aan de toegang. |
L'accès aux informations concernant les émissions dans l'environnement | De toegang tot informatie die betrekking heeft op emissies in het |
ne peut être restreint en vertu du paragraphe 1er, alinéa 2, a), c), | milieu mogen niet op grond van paragraaf 1, tweede lid, a), c), e), f) |
e), f) et g). | en g) worden beperkt. |
§ 3. Dans ce cadre, et aux fins de l'application du paragraphe 1er, | § 3. Binnen dit kader en voor de toepassing van paragraaf 1, tweede |
alinéa 2, e), les exigences de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | lid, e), moeten de vereisten van de wet van 8 december 1992 tot |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel sont respectées. | verwerking van persoonsgegevens worden nageleefd. |
CHAPITRE 5. - La tarification des services | HOOFDSTUK 5. - De vergoedingen van de diensten |
Art. 10.§ 1er. Les services visés à l'article 6, § 2, a), sont mis |
Art. 10.§ 1. Het publiek kan kosteloos gebruik maken van de in |
gratuitement à la disposition du public. | artikel 6, § 2, a), vermelde diensten. |
§ 2. Les autorités publiques relevant de l'autorité fédérale et qui | § 2. De overheidsinstanties die onder de federale overheid vallen en |
fournissent un service visé à l'article 11, § 1er, b), de la Directive | die een in artikel 11, § 1, b), van de INSPIRE-Richtlijn bedoelde |
INSPIRE, peuvent percevoir des droits qui assurent le maintien de | dienst leveren, mogen vergoedingen in rekening brengen die ervoor |
séries de données géographiques et de leurs services correspondants. | zorgen dat de verzamelingen geografische gegevens en de |
overeenkomstige diensten met betrekking tot gegevens in stand worden | |
§ 3. Les données rendues disponibles par les services de consultation | gehouden. § 3. De gegevens die beschikbaar worden gesteld via de in artikel 6, § |
mentionnés à l'article 6, § 2, b), peuvent l'être sous une forme | 2, b), vermelde raadpleegdiensten mogen worden geleverd in een vorm |
empêchant leur réutilisation à des fins commerciales. | die hun hergebruik voor commerciële doeleinden verhindert. |
§ 4. Lorsque les autorités publiques relevant de l'autorité fédérale | § 4. Indien de overheidsinstanties die onder de federale overheid |
imposent une tarification pour les services visés à l'article 11, § 1er, | vallen de in artikel 11, § 1, b), c) of e), van de INSPIRE-Richtlijn |
b), c) ou e), de la Directive INSPIRE, des services de commerce | vermelde diensten tegen betaling ter beschikking stellen, moeten |
électronique doivent être disponibles. Ces services peuvent être | e-commercediensten beschikbaar zijn. Aan deze diensten kunnen |
couverts par des clauses de non-responsabilité, des licences Internet | exoneratieclausules, klikvergunningen of indien noodzakelijk |
ou, si nécessaire, des licences ordinaires. | vergunningen worden gekoppeld. |
CHAPITRE 6. - Dispositions diverses et finales | HOOFDSTUK 6. - Diverse bepalingen en slotbepalingen |
Art. 11.L'article 3bis de la loi du 8 juin 1976 portant création de |
Art. 11.Artikel 3bis van de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van |
l'Institut géographique national, inséré par l'article 2 de l'arrêté | het Nationaal Geografisch Instituut, ingevoegd bij artikel 2 van het |
royal n° 234 du 22 décembre 1983, est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit nr. 234 van 22 december 1983, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.bis L'Institut a également pour mission d'établir et | « Art. 3bis.De opdracht van het Instituut bestaat er eveneens in een |
d'exploiter une infrastructure d'information géographique au sein de | geografische informatie-infrastructuur op te richten en uit te baten |
laquelle des réseaux de compilations identifiables de données | waarin netwerken van identificeerbare verzamelingen geografische |
géographiques et d'applications informatiques sur ces données | gegevens en computertoepassingen op deze geografische gegevens |
géographiques peuvent être rendus opérationnels et auxquels il peut | operationeel kunnen worden gemaakt en tot dewelke toegang kan worden |
être donné accès entre autres au moyen d'un site Internet ou | verschaft onder meer door middel van een internetsite of een |
équivalent. ». | equivalent daarvan. ». |
Art. 12.Au point 5 de l'article 5, § 1er, de la même loi, modifié par |
Art. 12.In punt 5 van artikel 5, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
l'article 3 de l'arrêté royal n° 234 du 22 décembre 1983, les mots « | artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 234 van 22 december 1983, |
et chacun des deux ministres de l'Education nationale » sont remplacés | worden de woorden « en elk van de twee ministers van Onderwijs » |
par les mots « et le ministre ayant l'Informatisation de l'Etat dans | vervangen door de woorden « en de minister bevoegd voor de |
ses attributions ». | informatisering van de Staat ». |
Art. 13.Le Roi prend, le cas échéant, les mesures nécessaires pour |
Art. 13.De Koning neemt, in voorkomend geval, de nodige maatregelen |
assurer la transposition des modifications éventuelles des annexes Ire, | om de omzetting te verzekeren van de eventuele wijzigingen van de |
II et III de la Directive INSPIRE. Il peut à cet effet modifier les | bijlagen I, II en III van de INSPIRE-Richtlijn. Hij kan daartoe de |
annexes Ire, II et III de la présente loi. | bijlagen I, II en III van deze wet wijzigen. |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 14.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 7, § 2, qui entre en | Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 7, § 2, |
vigueur à la date que le Roi fixe. | dat in werking treedt op de datum die de Koning bepaalt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 15 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Défense | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note (1) Session 2011 - 2012 : | Nota (1) Zitting 2011 - 2012. |
Chambre des Représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires : Projet de loi n° 1719/1. - Rapport n° | Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp nr. 1719/1. Verslag nr. 1719/2. |
1719/2. - Texte adopté par la Commission le 19 octobre 2011. | Tekst aangenomen door de Commissie op 19 oktober 2011. |
Annales parlementaires : Texte adopté en séance plénière le 10 novembre 2011. | Parlementaire handelingen : Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 10 november 2011. |
Sénat. | Senaat |
Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
1322/1. Non évoqué. | 1322/1. Niet geëvoceerd. |
Annexes à la loi du 15 décembre 2011 transposant la Directive | Bijlagen aan de wet van 15 december 2011 tot omzetting van de |
2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 | Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart |
établissant une infrastructure d'information géographique dans la | 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie |
Communauté européenne (INSPIRE). | in de Gemeenschap (INSPIRE). |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
Thèmes de données géographiques visés à l'article 4, § 1er, à | Thematische categorieën geografische gegevens bedoeld in artikel 4, § |
l'article 5, alinéa 2 et à l'article 12 de la loi du 15 décembre 2011 | 1, artikel 5, tweede lid, en artikel 12 van de wet van 15 december |
transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil | 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/02/EG van het Europees |
du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information | Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) |
1. Référentiels de coordonnées | 1. Systemen voor verwijzing door middel van coördinaten |
Systèmes de référencement unique des informations géographiques dans | Systemen om aan geografische informatie een unieke reeks coördinaten |
l'espace sous forme d'une série de coordonnées (x, y, z) et/ou la | (x, y, z) en/of breedte, lengte en hoogte toe te kennen, gebaseerd op |
latitude et la longitude et l'altitude, en se fondant sur un point | een horizontaal en verticaal geodetische datum. |
géodésique horizontal et vertical. | |
2. Systèmes de maillage géographique | 2. Geografisch rastersysteem |
Grille multi-résolution harmonisée avec un point d'origine commun et | Geharmoniseerde multiresolutieraster met een gemeenschappelijk |
une localisation ainsi qu'une taille des cellules harmonisées. | beginpunt en gestandaardiseerde plaats en grootte van de gridcellen. |
3. Dénominations géographiques | 3. Geografische namen |
Noms de zones, de régions, de localités, de grandes villes, de | Namen van gebieden, regio's, plaatsen, steden, voorsteden, gemeenten, |
banlieues, de villes moyennes ou d'implantations, ou tout autre | nederzettingen, of andere geografische of topografische kenmerken van |
élément géographique ou topographique d'intérêt public ou historique. | openbaar of historisch belang. |
4. Unités administratives | 4. Administratieve eenheden |
Unités d'administration séparées par des limites administratives et | Door administratieve grenzen gescheiden lokale, regionale en nationale |
délimitant les zones dans lesquelles les Etats membres détiennent | bestuurlijke eenheden die deel uitmaken van gebieden waarover de |
et/ou exercent leurs compétences, aux fins de l'administration locale, | lidstaten rechtsbevoegdheid hebben en/of uitoefenen. |
régionale et nationale. | |
5. Adresses | 5. Adressen |
Localisation des propriétés fondée sur les identifiants des adresses, | Locatie van onroerende zaken, gebaseerd op adresaanduidingen, |
habituellement le nom de la rue, le numéro de la maison et le code | gewoonlijk aan de hand van de straatnaam, het huisnummer en de |
postal. | postcode. |
6. Parcelles cadastrales | 6. Kadastrale percelen |
Zones définies par les registres cadastraux ou équivalents. | Gebieden die worden bepaald door kadastrale registers of een |
equivalent daarvan. | |
7. Réseaux de transport | 7. Vervoersnetwerken |
Réseaux routier, ferroviaire, aérien et navigable ainsi que les | Netwerken voor vervoer over de weg, per spoor, in de lucht en over het |
infrastructures associées. Sont également incluses les correspondances | water en de aanverwante infrastructuur met inbegrip van koppelingen |
entre les différents réseaux, ainsi que le réseau transeuropéen de | tussen verschillende netwerken en het trans-Europees vervoersnetwerk, |
transport tel que défini dans la Décision n° 1692/96/CE du Parlement | zoals gedefinieerd in Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 23 juillet 1996 sur les orientations | Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende communautaire |
communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de | richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet |
transport et les révisions futures de cette décision. | en de latere herzieningen van deze beschikking. |
8. Hydrographie | 8. Hydrografie |
Eléments hydrographiques, y compris les zones maritimes ainsi que | Hydrografische elementen, waaronder mariene gebieden en alle andere |
toutes les autres masses d'eau et les éléments qui y sont liés, y | waterlichamen en daarmee verband houdende elementen, met inbegrip van |
compris les bassins et sous-bassins hydrographiques. Conformes, le cas | stroomgebieden en deelstroomgebieden, in voorkomend geval volgens de |
échéant, aux définitions établies par la Directive 2000/60/CE du | omschrijvingen vermeld in Richtlijn 2000/60/EG van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un | Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een |
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et | kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en in |
sous forme de réseaux. | de vorm van netwerken. |
9. Sites protégés | 9. Beschermde gebieden |
Zone désignée ou gérée dans un cadre législatif international, de | Gebieden die worden aangeduid of beheerd in het kader van |
l'Union européenne ou national en vue d'atteindre des objectifs | internationale wetgeving, wetgeving van de Europese Unie of wetgeving |
spécifiques de conservation. | van de lidstaten om specifieke doelstellingen op het vlak van |
milieubescherming te verwezenlijken. | |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Thèmes de données géographiques visés à l'article 4, § 1er, à | Thematische categorieën geografische gegevens bedoeld in artikel 4, § |
l'article 5, alinéa 2 et à l'article 12 de la loi du 15 décembre 2011 | 1, artikel 5, tweede lid, en artikel 12 van de wet van 15 december |
transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil | 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/02/EG van het Europees |
du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information | Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) |
1. Altitude | 1. Hoogte |
Modèles numériques pour l'altitude des surfaces terrestres, glaciaires | Digitale hoogtemodellen voor land-, ijs- en oceaanoppervlakken, |
et océaniques. Comprend l'altitude terrestre, la bathymétrie et la | inclusief landhoogte, bathymetrie en kustlijn. |
ligne de rivage. | |
2. Occupation des terres | 2. Bodemgebruik |
Couverture physique et biologique de la surface terrestre, y compris | Fysieke en biologische bedekking van het aardoppervlak, met inbegrip |
les surfaces artificielles, les zones agricoles, les forêts, les zones | van kunstmatige oppervlakken, landbouwgebieden, bossen, |
(semi-)naturelles, les zones humides et les masses d'eau. | halfnatuurlijke gebieden, moeraslanden en wateroppervlakken. |
3. Ortho-imagerie | 3. Orthobeeldvorming |
Images géoréférencées de la surface terrestre, provenant de satellites | Geogerefereerde beeldgegevens van het aardoppervlak, afkomstig van |
ou de capteurs aéroportés. | sensoren op satellieten of vliegtuigen. |
4. Géologie | 4. Geologie |
Géologie caractérisée en fonction de la composition et de la | Geologie, gekenmerkt volgens samenstelling en structuur, inclusief |
structure. Englobe le substratum rocheux, les aquifères et la | vast gesteente, waterhoudende grondlagen en geomorfologie. |
géomorphologie. | |
ANNEXE III | BIJLAGE III |
Thèmes de données géographiques visés à l'article 4, § 1er, à | Thematische categorieën geografische gegevens bedoeld in artikel 4, § |
l'article 5, alinéa 2 et à l'article 12 de la loi du 15 décembre 2011 | 1, artikel 5, tweede lid, en artikel 12 van de wet van 15 december |
transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil | 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/02/EG van het Europees |
du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) 1. Unités statistiques Unités de diffusion ou d'utilisation d'autres informations statistiques. 2. Bâtiments Situation géographique des bâtiments. 3. Sols Sols et sous-sol caractérisés selon leur profondeur, texture, structure et teneur en particules et en matières organiques, pierrosité, érosion, le cas échéant pente moyenne et capacité anticipée de stockage de l'eau. 4. Usage des sols Territoire caractérisé selon sa dimension fonctionnelle prévue ou son objet socioéconomique actuel et futur (par exemple, résidentiel, industriel, commercial, agricole, forestier, récréatif). 5. Santé et sécurité des personnes Répartition géographique des pathologies dominantes (allergies, cancers, maladies respiratoires, etc.) liées directement (pollution de l'air, produits chimiques, appauvrissement de la couche d'ozone, bruit, etc.) ou indirectement (alimentation, organismes génétiquement modifiés, etc.) à la qualité de l'environnement, et ensemble des informations relatif à l'effet de celle-ci sur la santé des hommes (marqueurs biologiques, déclin de la fertilité, épidémies) ou leur bien-être (fatigue, stress, etc.). 6. Services d'utilité publique et services publics Comprend les installations d'utilité publique, tels que les égouts ou les réseaux et installations liés à la gestion des déchets, à l'approvisionnement énergétique, à l'approvisionnement en eau, ainsi que les services administratifs et sociaux publics, tels que les administrations publiques, les sites de la protection civile, les écoles et les hôpitaux. 7. Installations de suivi environnemental La situation et le fonctionnement des installations de suivi environnemental comprennent l'observation et la mesure des émissions, de l'état du milieu environnemental et d'autres paramètres de l'écosystème (biodiversité, conditions écologiques de la végétation, etc.) par les autorités publiques ou pour leur compte. 8. Lieux de production et sites industriels Sites de production industrielle, y compris les installations couvertes par la Directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution et les installations de captage d'eau, d'extraction minière et de stockage. 9. Installations agricoles et aquacoles Equipement et installations de production agricoles (y compris les systèmes d'irrigation, les serres et les étables). 10. Répartition de la population - démographie Répartition géographique des personnes, avec les caractéristiques de population et les niveaux d'activité, regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique. 11. Zones de gestion, de restriction ou de réglementation et unités de déclaration Zones gérées, réglementées ou utilisées pour les rapports aux niveaux international, européen, national, régional et local. Sont inclus les décharges, les zones restreintes aux alentours des sources d'eau potable, les zones vulnérables aux nitrates, les chenaux réglementés en mer ou les eaux intérieures importantes, les zones destinées à la décharge de déchets, les zones soumises à limitation du bruit, les zones faisant l'objet de permis d'exploration et d'extraction minière, les districts hydrographiques, les unités correspondantes utilisées pour les rapports et les zones de gestion du littoral. 12. Zones à risque naturel Zones sensibles caractérisées en fonction des risques naturels (tous les phénomènes atmosphériques, hydrologiques, sismiques, volcaniques, ainsi que les feux de friche qui peuvent, en raison de leur situation, de leur gravité et de leur fréquence, nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements et affaissements de terrain, avalanches, incendies de forêts, tremblements de terre et éruptions volcaniques. 13. Conditions atmosphériques Conditions physiques dans l'atmosphère. Comprend les données géographiques fondées sur des mesures, sur des modèles ou sur une combinaison des deux, ainsi que les lieux de mesure. 14. Caractéristiques géographiques météorologiques Conditions météorologiques et leur mesure : précipitations, température, évapotranspiration, vitesse et direction du vent. 15. Caractéristiques géographiques océanographiques Conditions physiques des océans (courants, salinité, hauteur des vagues, etc.). 16. Régions maritimes Conditions physiques des mers et des masses d'eau salée divisées en régions et en sous-régions à caractéristiques communes. 17. Régions biogéographiques Zones présentant des conditions écologiques relativement homogènes avec des caractéristiques communes. 18. Habitats et biotopes Zones géographiques ayant des caractéristiques écologiques particulières - conditions, processus, structures et fonctions (de maintien de la vie) - favorables aux organismes qui y vivent. Sont incluses les zones terrestres et aquatiques qui se distinguent par leurs caractéristiques géographiques, abiotiques ou biotiques, qu'elles soient naturelles ou semi-naturelles. 19. Répartition des espèces Répartition géographique de l'occurrence des espèces animales et végétales regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique. 20. Sources d'énergie Sources d'énergie comprenant les hydrocarbures, l'énergie hydraulique, la bioénergie, l'énergie solaire, l'énergie éolienne, etc., le cas échéant accompagnées d'informations relatives à la profondeur/la hauteur de la source. 21. Ressources minérales Ressources minérales comprenant les minerais métalliques, les minéraux industriels, etc., le cas échéant accompagnées d'informations | Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) 1. Statistische eenheden Eenheden voor verspreiding en gebruik van statistische informatie. 2. Gebouwen Geografische locatie van gebouwen. 3. Bodem Bodem en ondergrond, gekenmerkt volgens diepte, textuur, structuur en inhoud van deeltjes en organisch materiaal, steenachtigheid, erosie en, waar passend, gemiddelde hellingsgraad en verwachte wateropslagcapaciteit. 4. Landgebruik Het grondgebied, gekenmerkt volgens zijn huidige en geplande toekomstige functionele dimensie of sociaaleconomische bestemming (bv. wonen, industrieel, commercieel, landbouw, bosbouw, recreatie). 5. Menselijke gezondheid en veiligheid De geografische spreiding van ziekten (allergieën, kankers, ademhalingsziekten, enz.), informatie over de gevolgen voor de gezondheid (biomarkers, vruchtbaarheidsdaling, epidemieën) of het welzijn van de mens (vermoeidheid, stress, enz.) die direct (luchtvervuiling, chemicaliën, aantasting van de ozonlaag, lawaai, enz.) of indirect (voedsel, genetisch gemodificeerde organismen, enz.) samenhangen met de kwaliteit van het milieu. 6. Nutsdiensten en overheidsdiensten Nutsvoorzieningen zoals riolering, afvalbeheer, energievoorziening, watervoorziening, bestuurlijke en maatschappelijke instanties van de overheid, zoals bestuurlijke overheden, civiele bescherming, scholen en ziekenhuizen. 7. Milieubewakingsvoorzieningen Locatie en werking van milieubewakingsvoorzieningen, met inbegrip van waarneming en meting van emissies, de staat van de milieucompartimenten en van andere ecosysteemparameters (biodiversiteit, ecologische omstandigheden van vegétatie, enz.) door of namens de overheidsinstanties. 8. Faciliteiten voor productie en industrie Industriële productievestigingen, met inbegrip van installaties die onder Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging vallen en waterontrekkingsfaciliteiten, mijnbouw, opslagplaatsen. 9. Faciliteiten voor landbouw en aquacultuur Landbouwuitrusting en productiefaciliteiten (met inbegrip van irrigatiesystemen, broeikassen en stallen). 10. Spreiding van de bevolking - demografie Geografische spreiding van de bevolking, met inbegrip van bevolkingskenmerken en activiteitsniveaus, verzameld per raster, regio, administratieve eenheid of andere analytische eenheid. 11. Gebiedsbeheer, gebieden waar beperkingen gelden, gereguleerde gebieden en rapportage-eenheden Gebieden die worden beheerd, gereguleerd of gebruikt voor rapportage op internationaal, Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, met inbegrip van stortplaatsen, gebieden rond drinkwaterbronnen waar beperkingen gelden, nitraatgevoelige gebieden, gereguleerde vaarwegen op zee of op grote binnenwateren, gebieden voor het storten van afval, gebieden waar geluidsbeperkingen gelden, gebieden met toestemming voor exploratie en mijnbouw, stoomgebieden, relevante rapportage-eenheden en gebieden voor kustbeheer. 12. Gebieden met natuurrisico's Kwetsbare gebieden die worden gekenmerkt door natuurrisico's (alle atmosferische, hydrologische, seismische, vulkanische verschijnselen en ongecontroleerde branden die door hun locatie, hevigheid en frequentie, mogelijk ernstige maatschappelijke gevolgen kunnen hebben), zoals overstromingen, aardverschuivingen en -verzakkingen, lawines, bosbranden, aardbevingen en vulkaanuitbarstingen. 13. Atmosferische omstandigheden Fysische omstandigheden in de atmosfeer, met inbegrip van geografische gegevens die gebaseerd zijn op metingen, modellen of een combinatie daarvan, en met inbegrip van meetlocaties. 14. Meteorologische geografische kenmerken Weersomstandigheden en de meting daarvan; neerslag, temperatuur, verdamping, windsnelheid en windrichting. 15. Oceanografische geografische kenmerken Fysische kenmerken van oceanen (stroming, zoutgehalte, golfhoogte, enz.). 16. Zeegebieden Fysische kenmerken van zeeën en zoutwateroppervlakken, ingedeeld in regio's en subregio's met gemeenschappelijke kenmerken. 17. Biogeografische gebieden Gebieden met betrekkelijk homogene ecologische omstandigheden die gemeenschappelijke kenmerken vertonen. 18. Habitats en biotopen Geografische gebieden die worden gekenmerkt door specifieke ecologische omstandigheden, processen, structuur en (leven ondersteunende) functies die fysiek de daar levende organismen ondersteunen, met inbegrip van volledig natuurlijke of semi-natuurlijke land- en wateroppervlakken, onderscheiden naar geografische, abiotische en biotische kenmerken. 19. Spreiding van soorten Geografische spreiding van dier- en plantensoorten per raster, regio, administratieve eenheid of andere analytische eenheid. 20. Energiebronnen Energiebronnen met inbegrip van koolwaterstof, waterkracht, bio-energie, zon, wind enz., waar passend met inbegrip van diepte/hoogte-informatie over de omvang van de bron. 21. Minerale bronnen Minerale bronnen met inbegrip van metaalertsen, industriële mineralen enz., waar passend met inbegrip van diepte/hoogte-informatie over de |
relatives à la profondeur/la hauteur de la ressource. | omvang van de bron. |