Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 15/08/2012
← Retour vers "Loi modifiant l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique afin d'introduire une dérogation au principe général de primauté des signaux lumineux de circulation en ce qui concerne les signaux routiers relatifs à la priorité pour les cyclistes "
Loi modifiant l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique afin d'introduire une dérogation au principe général de primauté des signaux lumineux de circulation en ce qui concerne les signaux routiers relatifs à la priorité pour les cyclistes Wet tot wijziging van artikel 6.3 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg teneinde te voorzien in een afwijking op het algemene voorrangsbeginsel voor de verkeerslichten, in geval van verkeersborden die voorrang verlenen aan de fietsers
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 AOUT 2012. - Loi modifiant l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1er 15 AUGUSTUS 2012. - Wet tot wijziging van artikel 6.3 van het
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op
circulation routière et de l'usage de la voie publique afin de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg
d'introduire une dérogation au principe général de primauté des teneinde te voorzien in een afwijking op het algemene
signaux lumineux de circulation en ce qui concerne les signaux voorrangsbeginsel voor de verkeerslichten, in geval van verkeersborden
routiers relatifs à la priorité pour les cyclistes (1) die voorrang verlenen aan de fietsers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975

Art. 2.In artikel 6.3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1

portant règlement général sur la police de la circulation routière et december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg worden de woorden «
niet voor het oranjegeel knipperlicht en voor de lichten boven de
rijstroken » vervangen door de woorden « noch voor het oranjegeel
de l'usage de la voie publique, l'alinéa 2 est complété par les mots, knipperlicht, noch voor de lichten boven de rijstroken, noch voor de
« ni aux signaux routiers relatifs à la priorité B22 et B23. ». voorrangsborden B22 en B23. ».

Art. 3.Dans l'article 67.3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 67.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 18 septembre 1991 et par la loi du 28 décembre 2011 modifiant koninklijk besluit van 18 september 1991 en de wet van 28 december
l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van
police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique het gebruik van de openbare weg teneinde de fietsers toe te staan in
afin d'autoriser les cyclistes à franchir dans certains cas les feux bepaalde gevallen de verkeerslichten voorbij te rijden, worden, in de
de signalisation, les mots « à tout autre conducteur » dans le texte Franse tekst, de woorden « à tout autre conducteur » vervangen door de
français sont remplacés par les mots « aux autres usagers de la route woorden « aux autres usagers de la route ».
».

Art. 4.Le Roi peut modifier, abroger ou remplacer les dispositions

Art. 4.De Koning kan de bij deze wet gewijzigde bepalingen wijzigen,

modifiées par la présente loi. opheffen of vervangen.

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsbladwordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. M TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Références parlementaires : (1) Parlementaire stukken.
Documents de la Chambre des représentants : 53-2063 - 2011/2012. Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-2063 - 2011/2012.
001 : Proposition de M. Dufrane et Mmes De Bue et Temmerman. 001 : Wetsvoorstel van de heer Dufrane en de dames De Bue en Temmerman.
002 : Addendum. 002 : Addendum.
003 : Rapport fait au nom de la commission. 003 : Verslag namens de commissie.
004 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Documents du Sénat : 5-1684 - 2011/2012. Stukken van de Senaat : 5-1684 - 2011/2012.
001 : Projet non évoqué par le Sénat. 001 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^