Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 14/10/2018
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue d'assouplir la clause d'écolage et d'instaurer une clause d'écolage pour les métiers en pénurie. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue d'assouplir la clause d'écolage et d'instaurer une clause d'écolage pour les métiers en pénurie. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met het oog op de versoepeling van het scholingsbeding en de invoering van een scholingsbeding voor knelpuntberoepen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 OCTOBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue d'assouplir la clause d'écolage et d'instaurer une clause d'écolage pour les métiers en pénurie. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 OKTOBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met het oog op de versoepeling van het scholingsbeding en de invoering van een scholingsbeding voor knelpuntberoepen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14
loi du 14 octobre 2018 modifiant la loi du 3 juillet 1978 relative aux oktober 2018 tot wijziging van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail en vue d'assouplir la clause d'écolage et arbeidsovereenkomsten met het oog op de versoepeling van het
d'instaurer une clause d'écolage pour les métiers en pénurie (Moniteur scholingsbeding en de invoering van een scholingsbeding voor
belge du 31 octobre 2018). knelpuntberoepen (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE
KONZERTIERUNG KONZERTIERUNG
14. OKTOBER 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 14. OKTOBER 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978
über die Arbeitsverträge im Hinblick auf die Lockerung der über die Arbeitsverträge im Hinblick auf die Lockerung der
Schulungsklausel und die Einführung einer Schulungsklausel für Schulungsklausel und die Einführung einer Schulungsklausel für
Mangelberufe Mangelberufe
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 22bis des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Art. 2 - Artikel 22bis des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die
Arbeitsverträge, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 und Arbeitsverträge, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 und
abgeändert durch das Gesetz vom 26. Dezember 2013, wird durch einen abgeändert durch das Gesetz vom 26. Dezember 2013, wird durch einen
Paragraphen 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt: Paragraphen 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
" § 8 - Die in Paragraph 4 erster Gedankenstrich vorgesehene Bedingung " § 8 - Die in Paragraph 4 erster Gedankenstrich vorgesehene Bedingung
findet keine Anwendung, wenn die Schulungsklausel eine Ausbildung zu findet keine Anwendung, wenn die Schulungsklausel eine Ausbildung zu
einem Beruf oder einer Funktion betrifft, der beziehungsweise die auf einem Beruf oder einer Funktion betrifft, der beziehungsweise die auf
den Listen der Mangelberufe oder schwer zu besetzenden Funktionen der den Listen der Mangelberufe oder schwer zu besetzenden Funktionen der
Regionen steht. Welche dieser Listen anwendbar ist, wird durch den Regionen steht. Welche dieser Listen anwendbar ist, wird durch den
Arbeitsplatz bestimmt. Arbeitsplatz bestimmt.
Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach
Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates eine Liste festlegen, die Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates eine Liste festlegen, die
von den in Absatz 1 erwähnten Listen abweicht." von den in Absatz 1 erwähnten Listen abweicht."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2018 Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Beschäftigung Der Minister der Beschäftigung
K. PEETERS K. PEETERS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^