← Retour vers "Loi spéciale modifiant, en ce qui concerne le cumul des mandats, la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises "
Loi spéciale modifiant, en ce qui concerne le cumul des mandats, la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises | Bijzondere wet tot wijziging, wat de cumulatie van mandaten betreft, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
14 OCTOBRE 2018. - Loi spéciale modifiant, en ce qui concerne le cumul | 14 OKTOBER 2018. - Bijzondere wet tot wijziging, wat de cumulatie van |
des mandats, la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | mandaten betreft, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | hervorming der instellingen en de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
Institutions bruxelloises (1) | met betrekking tot de Brusselse instellingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 31ter de la loi spéciale de réformes |
Art. 2.In artikel 31ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles du 8 août 1980, inséré par la loi spéciale du 16 | hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 |
juillet 1993 et modifié en dernier lieu par la loi spéciale du 6 | juli 1993 en laatstelijk gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1erbis, alinéa 2, est complété par la phrase suivante | |
: "Les indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de | 1° paragraaf 1bis, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin : |
l'exercice de fonctions spéciales, telles que déterminées par le | "De vergoedingen, wedden of presentiegelden van bijzondere functies, |
règlement du Parlement, sont également pris en considération pour le | zoals vastgesteld door het reglement van het Parlement, worden |
calcul de ce montant."; | eveneens in aanmerking genomen voor de berekening van het bedrag."; |
2° il est inséré un paragraphe 1erter rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 1ter wordt ingevoegd, luidende : |
" § 1erter. Le président du Parlement n'est pas soumis au paragraphe 1erbis.". | " § 1ter. De voorzitter van het Parlement is niet onderworpen aan paragraaf 1bis.". |
Art. 3.L'article 25, § 1erbis, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
Art. 3.Artikel 25, § 1bis, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
relative aux Institutions bruxelloises, inséré par la loi spéciale du | met betrekking tot de Brusselse instellingen, ingevoegd bij de |
4 mai 1999 et modifié par la loi spéciale du 27 mars 2006, est | bijzondere wet van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de bijzondere wet van |
remplacé par ce qui suit : | 27 maart 2006, wordt vervangen als volgt : |
" § 1erbis. Le montant des indemnités, traitements ou jetons de | " § 1bis. Het bedrag van de vergoedingen, wedden of presentiegelden, |
présence perçus en rétribution des activités exercées par le membre du | |
Parlement en dehors de son mandat parlementaire ne peut excéder la | ontvangen als bezoldiging voor de door het lid van het Parlement naast |
moitié du montant de l'indemnité allouée en exécution du paragraphe 1er. | zijn parlementair mandaat uitgeoefende activiteiten, mag de helft van |
Sont pris en considération pour le calcul de ce montant les | het bedrag van de met toepassing van paragraaf 1 toegekende vergoeding |
niet overschrijden. | |
indemnités, traitements et jetons de présence découlant de l'exercice | Voor de berekening van dat bedrag komen in aanmerking de vergoedingen, |
d'un mandat, d'une fonction ou d'une charge publics d'ordre politique. | wedden of presentiegelden voortvloeiend uit de uitoefening van een |
Relèvent notamment de cette catégorie les indemnités perçues | openbaar mandaat, openbare functie of openbaar ambt van politieke |
directement ou indirectement à la suite de l'exercice de fonctions au | aard. Daaronder vallen onder meer de vergoedingen rechtstreeks of |
sein du conseil d'administration, du conseil consultatif ou du comité | onrechtstreeks ontvangen ingevolge de uitoefening van functies in |
de direction : | raden van bestuur, de adviesraden en de directiecomités : |
a) des intercommunales ou interprovinciales; | a) van de intercommunale en interprovinciale verenigingen; |
b) des personnes morales sur lesquelles une ou plusieurs autorités | b) van de rechtspersonen waarop een overheid of verschillende |
publiques jointes exercent directement ou indirectement une influence | overheden samen rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende |
dominante : | invloed uitoefenen : |
- soit en concluant avec ces personnes morales un contrat de gestion | - door ofwel met deze rechtspersonen een beheerscontract of |
ou un contrat d'administration; | bestuursovereenkomst af te sluiten; |
- soit en désignant, directement ou indirectement, plus de la moitié | - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, meer dan de helft van de |
des membres de leur organe d'administration, de gestion ou de direction, ou en désignant une ou plusieurs personnes chargées d'exercer la tutelle en leur sein; - soit en détenant, directement ou indirectement, la majorité du capital souscrit; - soit en disposant, directement ou indirectement, de la majorité des voix attachées aux parts émises; c) des personnes morales dans lesquelles le membre du parlement fait partie du conseil d'administration, conseil consultatif ou comité de direction, à la suite d'une décision d'une autorité publique. | leden van het bestuurs-, beheers-, of directieorgaan aan te wijzen of door een of meerdere personen aan te wijzen die het toezicht in hun midden moeten uitoefenen; - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, de meerderheid van het geplaatst kapitaal te bezitten; - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, te beschikken over de meerderheid van de stemmen verbonden aan de door de rechtspersoon uitgegeven aandelen; c) van rechtspersonen waarin het parlementslid door een beslissing van een overheid deel uitmaakt van de raad van bestuur, de adviesraad of het directiecomité. |
Les indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de | De vergoedingen, wedden of presentiegelden voortvloeiend uit de |
l'exercice de fonctions spéciales, telles que déterminées par le | uitoefening van bijzondere functies zoals vastgesteld door het |
règlement du Parlement, de l'Assemblée réunie de la Commission | reglement van het Parlement, van de verenigde vergadering van de |
communautaire commune, de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, van de vergadering van de |
française ou de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande, sont également pris en considération pour le calcul de ce montant. En cas de dépassement de la limite fixée à l'alinéa 1er, le montant de l'indemnité prévue au paragraphe 1er est diminué, sauf lorsque le mandat de membre du Parlement est cumulé avec un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale. Dans ce cas, le traitement afférent au mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président du conseil de l'aide sociale est diminué. Lorsque les activités visées aux alinéas 1er et 2 débutent ou prennent fin en cours de mandat parlementaire, le membre concerné en informe le président du Parlement. Le règlement du Parlement organise les modalités d'exécution des présentes dispositions. Les dispositions du présent paragraphe ne s'appliquent pas au | Franse Gemeenschapscommissie of van de vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, worden eveneens in aanmerking genomen voor de berekening van het bedrag. Zo het in het eerste lid vastgestelde plafond wordt overschreden, wordt de in paragraaf 1 vastgestelde vergoeding verminderd, behalve wanneer het mandaat van lid van het Parlement wordt gecumuleerd met een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn. In dat geval wordt de wedde van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn verminderd. Nemen de in het eerste en tweede lid vermelde activiteiten een aanvang of een einde tijdens de duur van het parlementair mandaat, dan brengt het lid de parlementsvoorzitter daarvan op de hoogte. Het reglement van het Parlement stelt nadere regels voor de uitvoering van deze bepalingen. De bepalingen van deze paragraaf zijn niet van toepassing op de |
président du Parlement, de l'Assemblée réunie de la Commission | voorzitter van het Parlement, van de verenigde vergadering van de |
communautaire commune, de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, van de vergadering van de |
française ou de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande.". | Franse Gemeenschapscommissie of van de vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.". |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur lors du premier |
Art. 4.Deze wet treedt in werking bij de eerstvolgende algehele |
renouvellement intégral de la Chambre des représentants après la | vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers na de |
parution de la présente loi au Moniteur belge. | bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
de l'Etat et publiée au Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
chargé de la Régie des bâtiments, | Zaken, belast met de Regie der gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au | De Vice-Eerste Minister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese |
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note | (1) Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 54-2815 | Stukken : 54-2815 |
Compte rendu intégral : 28 juin et 19 juillet 2018 | Integraal verslag : 28 juni en 19 juli 2018. |
Sénat (www.sénat.be) | Senaat (www.senaat.be) |
Documents : 6-442 | Stukken : 6-442 |
Annales du Sénat : 13 juillet 2018 | Handelingen van de Senaat : 13 juli 2018 |