Loi mettant en oeuvre et complétant le règlement 2020/1783 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relatif à la coopération entre les juridictions des Etats membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale, et le règlement (UE) 2020/1784 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (1) | Wet tot uitvoering en aanvulling van Verordening 2020/1783 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken, en van Verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
14 MARS 2023. - Loi mettant en oeuvre et complétant le règlement (UE) | 14 MAART 2023. - Wet tot uitvoering en aanvulling van Verordening (EU) |
2020/1783 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 | 2020/1783 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 |
relatif à la coopération entre les juridictions des Etats membres dans | betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op |
le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou | het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken, en |
commerciale, et le règlement (UE) 2020/1784 du Parlement européen et | van Verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad |
du Conseil du 25 novembre 2020 relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | van 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La présente loi vise à mettre en oeuvre et compléter: |
Art. 2.Deze wet beoogt de uitvoering en aanvulling van: |
1° le règlement (UE) 2020/1783 du Parlement européen et du Conseil du | 1° de Verordening (EU) 2020/1783 van het Europees Parlement en de Raad |
25 novembre 2020 relatif à la coopération entre les juridictions des | van 25 november 2020 betreffende de samenwerking tussen de gerechten |
Etats membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière | van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en |
civile ou commerciale, dénommé ci-après "le règlement obtention des | handelszaken, hierna "de Verordening bewijsverkrijging" genoemd; |
preuves"; 2° le règlement (UE) 2020/1784 du Parlement européen et du Conseil du | 2° de Verordening (EU) 2020/1784 van het Europees parlement en de Raad |
25 novembre 2020 relatif à la signification et à la notification dans | van 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de |
les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière | lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in |
civile ou commerciale, dénommé ci-après "le règlement signification ou | burgerlijke of in handelszaken, hierna "de Verordening betekening of |
notification des actes". | kennisgeving van stukken" genoemd. |
Art. 3.Pour l'application de la présente loi, les définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze wet gelden de volgende definities: |
suivantes s'appliquent: 1° pour ce qui concerne le règlement obtention des preuves, les | 1° voor wat betreft de Verordening bewijsverkrijging, de definities |
définitions des articles 2 et 4 dudit règlement; | van de artikelen 2 en 4 van die verordening; |
2° pour ce qui concerne le règlement signification ou notification des | 2° voor wat betreft de Verordening betekening of kennisgeving van |
actes, les définitions des articles 2 à 4 dudit règlement. | stukken, de definities van de artikelen 2 tot 4 van die verordening. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 4.Dans l'article 519, § 1er, alinéa 2, du Code judiciaire, |
Art. 4.In artikel 519, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
remplacé par la loi du 7 janvier 2014 et modifié par la loi du 19 | vervangen bij de wet van 7 januari 2014 en gewijzigd bij de wet van 19 |
octobre 2015, un 1° ter rédigé comme suit est inséré entre le 1° bis | oktober 2015, wordt tussen de bepaling onder 1° bis en de bepaling |
et le 2° : | onder 2° een bepaling onder 1° ter ingevoegd, luidende: |
"1° ter. de jouer le rôle d'autorités désignées auxquelles les entités | "1° ter. het fungeren als aangewezen autoriteiten waarbij verzendende |
d'origine peuvent soumettre les demandes concernant la détermination | instanties verzoeken kunnen indienen tot het achterhalen van het adres |
de l'adresse du destinataire de l'acte à signifier ou à notifier, | van de persoon aan wie betekening of kennisgeving moet worden gedaan, |
visée à l'article 7, paragraphe 1er, a), du règlement (UE) 2020/1784 | bedoeld in artikel 7, lid 1, a) van Verordening (EU) 2020/1784 van het |
du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relatif à la | Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 inzake de |
signification et à la notification dans les Etats membres des actes | betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en |
judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale;". | buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken;". |
Art. 5.Dans l'article 555/1, § 1er du même Code, remplacé par la loi |
Art. 5.In artikel 555/1, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
du 7 janvier 2014 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre | wet van 7 januari 2014 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 |
2022, les modifications suivantes sont apportées: | december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, il est inséré un 27° rédigé comme suit: | 1° in het eerste lid wordt een bepaling onder 27° ingevoegd, luidende: |
"27° de jouer le rôle d'organisme central, tel que visé à l'article 4 | "27° te fungeren als centraal orgaan, bedoeld in artikel 4 van |
du règlement (UE) 2020/1784 du Parlement européen et du Conseil du 25 | Verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad van |
novembre 2020 relatif à la signification et à la notification dans les | 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de |
Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière | lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in |
civile ou commerciale."; | burgerlijke of in handelszaken."; |
2° dans l'alinéa 2, les mots "et 25° " sont remplacés par les mots ", | 2° in het tweede lid worden de woorden "en 25" vervangen door de |
25° et 27° ". | woorden ", 25° en 27° ". |
CHAPITRE 3. - Autres dispositions explicatives et complémentaires | HOOFDSTUK 3. - Andere verduidelijkende en aanvullende bepalingen |
Art. 6.L'organisme central visé à l'article 4, paragraphes 1 et 3, du |
Art. 6.Het centraal orgaan bedoeld in artikel 4, lid 1 en lid 3, van |
règlement obtention des preuves est le Service Public Fédéral Justice. | de Verordening bewijsverkrijging is de Federale Overheidsdienst Justitie. |
Art. 7.Nonobstant l'article 22, paragraphe 1er, du règlement |
Art. 7.Niettegenstaande artikel 22, lid 1, van de Verordening |
signification ou notification des actes, les juges belges peuvent | betekening of kennisgeving van stukken, kan het gerecht een beslissing |
rendre une décision si les conditions visées à l'article 22, | wijzen indien aan de voorwaarden van artikel 22, lid 2, van die |
paragraphe 2, de ce règlement sont remplies. | verordening is voldaan. |
La demande d'octroi d'un nouveau délai pour introduire un recours, | Het verzoek tot verlening van een nieuwe termijn om een rechtsmiddel |
visée à l'article 22, paragraphe 4, du règlement visé à l'alinéa 1er, | te kunnen aanwenden, bedoeld in artikel 22, lid 4, van de in het |
doit être formée dans l'année suivant la date à laquelle la décision a | eerste lid bedoelde Verordening, moet worden ingediend binnen een jaar |
été rendue, sous peine d'irrecevabilité. | vanaf de dag waarop de beslissing is gewezen, op straffe van |
onontvankelijkheid. | |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 8.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 8.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. | Gegeven te Brussel, op 14 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 55-3131 | Stukken: 55-3131 |
Affaire sans rapport | Zaak zonder verslag |