Loi modifiant la nouvelle loi communale ainsi que la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932 | Wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, alsook de gemeentekieswet gecoördineerd op 4 augustus 1932 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
14 MAI 2000. - Loi modifiant la nouvelle loi communale ainsi que la | 14 MEI 2000. - Wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, alsook de |
loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932 (1) | gemeentekieswet gecoördineerd op 4 augustus 1932 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la nouvelle loi communale | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de nieuwe gemeentewet |
Art. 2.L'article 5 de la nouvelle loi communale est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 5 van de nieuwe gemeentewet wordt vervangen als volgt |
disposition suivante : | : |
« Art. 5.La classification des communes conformément aux articles 8 |
« Art. 5.De rangschikking van de gemeenten overeenkomstig de |
et 16 est mise en rapport avec le chiffre de la population par le Roi | artikelen 8 en 16 wordt bij elke volledige vernieuwing van de |
lors de chaque renouvellement intégral des conseils communaux. Le | gemeenteraden door de Koning in overeenstemming gebracht met het |
nombre d'habitants à prendre en considération est le nombre de | bevolkingscijfer. Het in aanmerking te nemen inwonertal is het aantal |
personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ayant | personen dat ingescheven is in het Rijksregister van de natuurlijke |
leur résidence principale dans la commune concernée à la date du 1er | personen die op 1 januari van het jaar vóór dat van de volledige |
janvier de l'année précédant celle du renouvellement intégral. | vernieuwing van de gemeenteraden hun hoofdverblijfplaats in de |
desbetreffende gemeente hadden. | |
Le chiffre de la population établi conformément à l'alinéa 1er est | Het bevolkingscijfer dat vastgesteld is overeenkomstig het eerste lid, |
également d'application à la même date aux classifications visées aux | is eveneens van toepassing op dezelfde datum, op de rangschikkingen |
articles 28 à 30, ainsi que, dans la mesure où ils réfèrent à une | bedoeld in de artikelen 28 tot 30 evenals, voor zover zij verwijzen |
catégorie de communes basée sur le chiffre de la population, aux | naar een klasse van gemeenten die gebaseerd is op het |
articles 19, § 1er, 24, § 1er, 33, 42, 52, 65, § 1er, 67, 74, 78, 146, | bevolkingscijfer, in de artikelen 19, § 1, 24, § 1, 33, 42, 52, 65, § |
§ 1er, 171, 235, § 2, et 265, § 2. | 1, 67, 74, 78, 146, § 1, 171, 235, § 2, en 265, § 2. |
Les chiffres de la population des communes du Royaume, établis | De minister van Binnenlandse Zaken maakt de bevolkingscijfers van de |
conformément à l'alinéa 1er, sont publiés au Moniteur belge, par les | gemeenten van het Rijk, vastgesteld overeenkomstig het eerste lid, ten |
soins du ministre de l'Intérieur, au plus tard le 1er mai de l'année | laatste op 1 mei van het jaar waarin de volledige vernieuwing van de |
durant laquelle le renouvellement intégral des conseils communaux a | gemeenteraden plaatsvindt bekend in het Belgisch Staatsblad ». |
lieu. » Art. 3.L'article 6 de la même loi est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 19, § 1er, alinéa 2, de la même loi, modifié par la |
Art. 4.Artikel 19, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
loi du 28 décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999 modifiant les | de wet van 28 december 1989 en bij de wet van 4 mei 1999 tot wijziging |
articles 12 et 19, § 1er, de la nouvelle loi communale, est remplacé | van de artikelen 12 en 19, § 1, van de nieuwe gemeentewet, wordt |
par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« Les communes reclassées dans une catégorie supérieure, en vertu de | « Het bevolkingscijfer van de gemeenten die krachtens artikel 29 bij |
l'article 29, sont censées compter un nombre d'habitants égal à la | een hogere klasse zijn ingedeeld, wordt geacht gelijk te zijn aan het |
moyenne de la nouvelle catégorie ». | rekenkundig gemiddelde van de nieuwe klasse ». |
Art. 5.A l'article 29 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 29 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « telle que celle-ci résulte du dernier | 1° in het eerste lid vervallen de woorden « zoals dit blijkt uit de in |
recensement général publié au Moniteur belge » sont supprimés; | het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte jongste algemene volkstelling »; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 30 de la même loi, l'alinéa 4 est remplacé par |
Art. 6.Artikel 30, vierde lid, van dezelfde wet wordt vervangen als |
l'alinéa suivant : | volgt : |
« Les communes sont classées d'après le chiffre de leur population, à | « De gemeenten worden in klassen ingedeeld naar hun bevolkingscijfer, |
moins qu'elles n'aient fait l'objet d'un reclassement en application | behalve wanneer zij bij een hogere klasse zijn ingedeeld op grond van |
de l'article 29 ». | artikel 29 ». |
Art. 7.A l'article 52, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du |
Art. 7.In artikel 52, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
17 octobre 1990, les modifications suivantes sont apportées : | 17 oktober 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, les mots « d'après le dernier | 1° in het eerste lid, 1° en 2° en 3°, vervallen de woorden « volgens |
recensement général » sont supprimés; | de algemene volkstelling »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « à la date de la publication au Moniteur | 2° in het tweede lid, vervallen de woorden « de dag dat de uitslagen |
belge des résultats du recensement général de la population » sont | van de algemene volkstelling in het Belgisch Staatsblad worden |
supprimés. | bekendgemaakt ». |
Art. 8.A l'article 78, alinéa 2, de la même loi, modifié par l'arrêté |
Art. 8.In artikel 78, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 30 mai 1989, les mots « selon les données résultant du | besluit van 30 mei 1989, vervallen de woorden « volgens de gegevens |
dernier recensement général » sont supprimés. | die blijken uit de laatste algemene volkstelling ». |
Art. 9.A l'article 146, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la même loi, |
Art. 9.In artikel 146, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, |
remplacé par l'arrêté royal du 30 mai 1989, les mots « d'après le | vervangen bij het koninklijk besluit van 30 mei 1989, vervallen de |
dernier recensement général » sont supprimés. | woorden « blijkens de jongste algemene telling ». |
Art. 10.A l'article 171, alinéa 4, de la même loi, remplacé par la |
Art. 10.In artikel 171, vierde lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
loi du 15 juillet 1992, la seconde phrase est supprimée. | de wet van 15 juli 1992, vervalt de tweede zin. |
Art. 11.A l'article 235, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°, de la même loi, |
Art. 11.In artikel 235, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van dezelfde wet, |
remplacé par l'arrêté royal du 30 mai 1989 et modifié par l'arrêté | vervangen bij het koninklijk besluit van 30 mei 1989 en gewijzigd bij |
royal du 16 juillet 1991, les mots « selon les données résultant du | het koninklijk besluit van 16 juli 1991, vervallen de woorden « |
dernier recensement général » sont supprimés. | volgens de gegevens van de jongste algemene volkstelling ». |
Art. 12.A l'article 265, § 2, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, de la |
Art. 12.In artikel 265, § 2, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4° van |
même loi, remplacé par l'arrêté royal du 30 mai 1989, les mots « | dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 mei 1989, |
d'après le dernier recensement général » sont supprimés. | vervallen de woorden « volgens de jongste algemene telling ». |
CHAPITRE III. - Modifications de la loi électorale communale | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de gemeentekieswet |
Art. 13.A l'article 7, alinéa 2, de la loi électorale communale, |
Art. 13.In artikel 7, tweede lid, van de gemeentekieswet, |
coordonnée le 4 août 1932, modifié par la loi du 16 juillet 1993, les | gecoördineerd op 4 augustus1932, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
mots « et aux places nouvellement créées par suite de la révision de | 1993, vervallen de woorden « en in de nieuwe plaatsen die ingesteld |
la classification des communes » sont supprimés. | zijn ten gevolge van de herziening van de rangschikking der gemeenten ». |
Art. 14.A l'article 23, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé par |
Art. 14.In artikel 23, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen |
la loi du 5 juillet 1976, les mots « résulte du dernier recensement | bij de wet van 5 juli 1976, worden de woorden « blijkt uit de jongste |
général » sont remplacés par les mots « est établi conformément à | algemene volkstelling » vervangen door de woorden « vastgesteld wordt |
l'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale ». | conform artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet ». |
CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling |
Art. 15.L'article 3, B, de la loi du 4 mai 1999 visant à améliorer le |
Art. 15.Artikel 3, B, van de wet van 4 mei 1999 tot verbetering van |
statut précuniaire et social des mandataires locaux est abrogé. | de bezoldigingsregeling en van het sociaal statuut van de lokale |
verkozenen wordt opgeheven. | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met Land's zegel gezegeld, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 451/1. - Amendement, n° | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 451/1. - Amendementen, |
451/2. - Rapport, n° 451/3. - Texte adopté par la Commission, n° | nr. 451/2. - Verslag, nr. 451/3. - Tekst aangenomen door de Commissie, |
451/4. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 451/5. | nr. 451/4. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden |
aan de Senaat, nr. 451/5. | |
Annales de la chambre. - Discussion et adoption, séance du 23 mars 2000. | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergadering van 23 maart 2000. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 2-388/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° | volksvertegenwoordigers, nr. 2-388/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door |
2-388/2. | de Senaat, nr. 2-388/2. |