← Retour vers "Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 JUILLET 1994. - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de | 14 JULI 1994. - Wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
allemande de dispositions modificatives | 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 5 constituent la | De respectievelijk in bijlagen 1 tot 5 gevoegde teksten zijn de Duitse |
traduction en langue allemande : | vertaling : |
- des articles 7 à 9 de la loi du 29 janvier 2014 portant des | - van de artikelen 7 tot 9 van de wet van 29 januari 2014 houdende |
dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ | bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart |
(Moniteur belge du 12 février 2014); | (Belgisch Staatsblad van 12 februari 2014); |
- de la loi du 9 mars 2014 portant modification de l'article | - van de wet van 9 maart 2014 houdende wijziging van artikel |
25octies/2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 25octies/2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 2 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
avril 2014); | (Belgisch Staatsblad van 2 april 2014); |
- de l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'article 37bis de la | - van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | |
coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 6 août 2014); | (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2014); |
- de l'article 4 de l'arrêté royal du 22 mai 2014 modifiant l'arrêté | - van artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot |
royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre | wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering |
III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 13 juin 2014); | gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 2014); |
- de l'arrêté royal du 25 juillet 2014 modifiant l'article 37bis de la | - van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot wijziging van |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | |
coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 27 août 2014). | (Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2014). |
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Anlage 1 | Anlage 1 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
29. JANUAR 2014 | 29. JANUAR 2014 |
Gesetz zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis | Gesetz zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf den Sozialausweis |
und die ISI+-Karte | und die ISI+-Karte |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
Art. 7 - Artikel 53 § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Art. 7 - Artikel 53 § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. März 2013, wird wie folgt | zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. März 2013, wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. Absatz 8 wird durch folgende Sätze ergänzt: "Der König kann durch | 1. Absatz 8 wird durch folgende Sätze ergänzt: "Der König kann durch |
einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des | einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des |
Versicherungsausschusses für die Gesundheitsleistungen, die Er | Versicherungsausschusses für die Gesundheitsleistungen, die Er |
bestimmt, die Drittzahlerregelung von der Überprüfung der Identität | bestimmt, die Drittzahlerregelung von der Überprüfung der Identität |
des Begünstigten abhängig machen. Der König bestimmt die Modalitäten | des Begünstigten abhängig machen. Der König bestimmt die Modalitäten |
dieser Überprüfung und kann diesbezüglich Ausnahmen vorsehen." | dieser Überprüfung und kann diesbezüglich Ausnahmen vorsehen." |
2. In Absatz 13 werden die Wörter "dass sie gemäß den Bestimmungen des | 2. In Absatz 13 werden die Wörter "dass sie gemäß den Bestimmungen des |
Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 1996 zur Festlegung von | Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 1996 zur Festlegung von |
Maßnahmen im Hinblick auf die Einführung eines Sozialausweises für | Maßnahmen im Hinblick auf die Einführung eines Sozialausweises für |
alle Sozialversicherten in Anwendung der Artikel 38, 40, 41 und 49 des | alle Sozialversicherten in Anwendung der Artikel 38, 40, 41 und 49 des |
Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit | Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit |
und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen den | und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen den |
Sozialausweis des Versicherten verwendet haben, oder die den Nachweis | Sozialausweis des Versicherten verwendet haben, oder die den Nachweis |
erbringen,"und die Wörter "gemäß den auf dem Sozialausweis | erbringen,"und die Wörter "gemäß den auf dem Sozialausweis |
befindlichen Daten oder" aufgehoben. | befindlichen Daten oder" aufgehoben. |
Art. 8 - Artikel 165 Absatz 16 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 8 - Artikel 165 Absatz 16 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 15. Januar 1999, wird aufgehoben. | Gesetz vom 15. Januar 1999, wird aufgehoben. |
Art. 9 - Artikel 191 Nr. 24 und 25 desselben Gesetzes, eingefügt durch | Art. 9 - Artikel 191 Nr. 24 und 25 desselben Gesetzes, eingefügt durch |
das Gesetz vom 25. Januar 1999, wird aufgehoben. | das Gesetz vom 25. Januar 1999, wird aufgehoben. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 29. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 29. Januar 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anlage 2 | Anlage 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
9. MÄRZ 2014 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 25octies/2 des am 14. | 9. MÄRZ 2014 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 25octies/2 des am 14. |
Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung | Entschädigungspflichtversicherung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 25octies/2 des am 14. Juli 1994 koordinierten | Art. 2 - In Artikel 25octies/2 des am 14. Juli 1994 koordinierten |
Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 7. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 7. |
Februar 2014, wird ein § 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Februar 2014, wird ein § 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
" § 5 - In Abweichung von Artikel 167 fallen Streitfälle mit Bezug auf | " § 5 - In Abweichung von Artikel 167 fallen Streitfälle mit Bezug auf |
Kohortenbeschlüsse gemäß Artikel 14 der am 12. Januar 1973 | Kohortenbeschlüsse gemäß Artikel 14 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat in die Zuständigkeit des | koordinierten Gesetze über den Staatsrat in die Zuständigkeit des |
Staatsrates." | Staatsrates." |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt an einem vom König zu bestimmenden | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt an einem vom König zu bestimmenden |
Datum in Kraft. | Datum in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 9. März 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 9. März 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anlage 3 | Anlage 3 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
19. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis | 19. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis |
des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
(...) | (...) |
Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten | Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten |
Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. |
Dezember 1994 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | Dezember 1994 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
19. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: | 19. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Buchstabe D) Absatz 3 werden zwischen dem Wort "Leistungen" und | 1. In Buchstabe D) Absatz 3 werden zwischen dem Wort "Leistungen" und |
den Wörtern "597542, 597564" die Wörter "597505, 597520, 597446," | den Wörtern "597542, 597564" die Wörter "597505, 597520, 597446," |
eingefügt. | eingefügt. |
1. In Buchstabe Dbis) Absatz 2 wird zwischen dem Wort "Leistungen" und | 1. In Buchstabe Dbis) Absatz 2 wird zwischen dem Wort "Leistungen" und |
dem Wort "590450" das Wort "590391," eingefügt. | dem Wort "590450" das Wort "590391," eingefügt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der |
Königliche Erlass vom 19. April 2014 zur Abänderung der Artikel 2 | Königliche Erlass vom 19. April 2014 zur Abänderung der Artikel 2 |
Buchstabe E) und 25 §§ 1, 2 und 3bis der Anlage zum Königlichen Erlass | Buchstabe E) und 25 §§ 1, 2 und 3bis der Anlage zum Königlichen Erlass |
vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der | vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der |
Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und | Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung. | Entschädigungspflichtversicherung. |
(...) | (...) |
Anlage 4 | Anlage 4 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
22. MAI 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 22. MAI 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis | Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis |
des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
(...) | (...) |
Art. 4 - In Artikel 37septies Absatz 1 erster Gedankenstrich des am | Art. 4 - In Artikel 37septies Absatz 1 erster Gedankenstrich des am |
14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 5. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 5. |
Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002, 27. | Juni 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002, 27. |
Dezember 2005, 22. Dezember 2008 und 27. Dezember 2012, werden | Dezember 2005, 22. Dezember 2008 und 27. Dezember 2012, werden |
zwischen den Wörtern "der magistralen Präparate," und den Wörtern "der | zwischen den Wörtern "der magistralen Präparate," und den Wörtern "der |
Fertigarzneimittel" die Wörter "der Radioisotope, des medizinischen | Fertigarzneimittel" die Wörter "der Radioisotope, des medizinischen |
Sauerstoffs," eingefügt. | Sauerstoffs," eingefügt. |
(...) | (...) |
Anlage 5 | Anlage 5 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
25. JULI 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis | 25. JULI 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis |
des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
(...) | (...) |
Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 Buchstabe Bbis) des am 14. Juli 1994 | Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 Buchstabe Bbis) des am 14. Juli 1994 |
koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch den Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch den Königlichen |
Erlass vom 29. Mai 2000, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 18. | Erlass vom 29. Mai 2000, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 18. |
Februar 2004 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. | Februar 2004 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. |
Dezember 2005, 9. Februar 2011, 3. und 17. Oktober 2011 und 19. | Dezember 2005, 9. Februar 2011, 3. und 17. Oktober 2011 und 19. |
Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: | Februar 2013, wird wie folgt abgeändert: |
1. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: | 1. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: |
"In Fällen, in denen ein Versicherungsträger den Königlichen Erlass | "In Fällen, in denen ein Versicherungsträger den Königlichen Erlass |
vom 25. Juli 2014 zur Festlegung der Bedingungen und Regeln, nach | vom 25. Juli 2014 zur Festlegung der Bedingungen und Regeln, nach |
denen die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | denen die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
Hausärzten ein Honorar für die Führung von globalen medizinischen | Hausärzten ein Honorar für die Führung von globalen medizinischen |
Akten zahlt, anwendet, gilt das Anrecht auf Senkung des Eigenanteils | Akten zahlt, anwendet, gilt das Anrecht auf Senkung des Eigenanteils |
bis zum 31. Dezember einschließlich des zweiten Kalenderjahres nach | bis zum 31. Dezember einschließlich des zweiten Kalenderjahres nach |
dem Jahr, in dem der vorerwähnte Königliche Erlass angewendet worden | dem Jahr, in dem der vorerwähnte Königliche Erlass angewendet worden |
ist. Die Bestimmung des vorliegenden Absatzes ist auf Begünstigte | ist. Die Bestimmung des vorliegenden Absatzes ist auf Begünstigte |
anwendbar, die in Anwendung des vorliegenden Artikels am 31. Dezember | anwendbar, die in Anwendung des vorliegenden Artikels am 31. Dezember |
2013 Anrecht auf Senkung des Eigenanteils haben." | 2013 Anrecht auf Senkung des Eigenanteils haben." |
2. In Absatz 5 werden die Wörter "wie in Artikel 2 Buchstabe d) des | 2. In Absatz 5 werden die Wörter "wie in Artikel 2 Buchstabe d) des |
Königlichen Erlasses vom 18. Februar 2004 zur Festlegung der | Königlichen Erlasses vom 18. Februar 2004 zur Festlegung der |
Bedingungen und der Regeln, nach denen die Gesundheitspflege- und | Bedingungen und der Regeln, nach denen die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung zugelassenen Hausärzten ein Honorar | Entschädigungspflichtversicherung zugelassenen Hausärzten ein Honorar |
für die Führung von globalen medizinischen Akten zahlt, erwähnt" durch | für die Führung von globalen medizinischen Akten zahlt, erwähnt" durch |
die Wörter "wie in Artikel 2 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. | die Wörter "wie in Artikel 2 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. |
Juli 2014 zur Festlegung der Bedingungen und Regeln, nach denen die | Juli 2014 zur Festlegung der Bedingungen und Regeln, nach denen die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung Hausärzten | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung Hausärzten |
ein Honorar für die Führung von globalen medizinischen Akten zahlt, | ein Honorar für die Führung von globalen medizinischen Akten zahlt, |
erwähnt" ersetzt. | erwähnt" ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. August 2014. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. August 2014. |
(...) | (...) |