Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 14/07/1994
← Retour vers "Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
14 JUILLET 1994. - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de 14 JULI 1994. - Wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
allemande de dispositions modificatives 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la De respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de Duitse
traduction en langue allemande : vertaling :
- de l'arrêté royal du 12 novembre 2008 modifiant l'article 37bis de - van het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot wijziging van
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 5 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
décembre 2008); (Belgisch Staatsblad van 5 december 2008);
- de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 modifiant l'article 37bis de - van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot wijziging van
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 28 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
novembre 2008); (Belgisch Staatsblad van 28 november 2008);
- de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 modifiant l'article 37bis de - van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot wijziging van
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 28 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
novembre 2008). (Belgisch Staatsblad van 28 november 2008).
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Anlage 1 Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
12. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 12. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel
37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die 37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels
37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994; 37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994;
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung; Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung;
Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 23. Mai Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 23. Mai
2007; 2007;
Aufgrund der Stellungnahme des Aufgrund der Stellungnahme des
Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 4. Juni 2007; Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 4. Juni 2007;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Mai 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Mai 2008;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt
vom 29. Mai 2008; vom 29. Mai 2008;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 44.861/1/V des Staatsrates vom 24. Juli Aufgrund des Gutachtens Nr. 44.861/1/V des Staatsrates vom 24. Juli
2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die
im Rat darüber beraten haben, im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) Nr. 5 des am 14. Juli Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) Nr. 5 des am 14. Juli
1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21.
Dezember 1994 und ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 13. April Dezember 1994 und ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 13. April
2008, wird zwischen der Leistung "473933" und der Leistung "474095" 2008, wird zwischen der Leistung "473933" und der Leistung "474095"
die Leistung "473955" eingefügt. die Leistung "473955" eingefügt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der
Königliche Erlass vom 12. November 2008 zur Abänderung von Artikel 20 Königliche Erlass vom 12. November 2008 zur Abänderung von Artikel 20
§ 1 Buchstabe c) der Anlage zum Königlichen Erlass vom 14. September § 1 Buchstabe c) der Anlage zum Königlichen Erlass vom 14. September
1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der Gesundheitsleistungen für 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der Gesundheitsleistungen für
die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung. die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2008 Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2008
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Anlage 2 Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
14. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 14. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel
37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die 37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels
37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994; 37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994;
Aufgrund der Stellungnahme des Aufgrund der Stellungnahme des
Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 5. Mai 2008; Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 5. Mai 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2008;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt
vom 31. Juli 2008; vom 31. Juli 2008;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.206/1 des Staatsrates vom 9. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.206/1 des Staatsrates vom 9. Oktober
2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die
im Rat darüber beraten haben, im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe D) des am 14. Juli 1994 Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe D) des am 14. Juli 1994
koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21.
Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 8. Juni Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 8. Juni
2000, 11. Dezember 2001 und 28. September 2003, wird ein Absatz 3 mit 2000, 11. Dezember 2001 und 28. September 2003, wird ein Absatz 3 mit
folgendem Wortlaut hinzugefügt: folgendem Wortlaut hinzugefügt:
« Begünstigte schulden für die Leistung 597682, die in Artikel 25 § 1 « Begünstigte schulden für die Leistung 597682, die in Artikel 25 § 1
der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984 der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984
erwähnt ist, keinen Eigenanteil. » erwähnt ist, keinen Eigenanteil. »
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der
Königliche Erlass vom 14. November 2008 zur Abänderung der Artikel 2 Königliche Erlass vom 14. November 2008 zur Abänderung der Artikel 2
Buchstabe I und K und 25 § 1 der Anlage zum Königlichen Erlass vom 14. Buchstabe I und K und 25 § 1 der Anlage zum Königlichen Erlass vom 14.
September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der
Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und
Entschädigungspflichtversicherung. Entschädigungspflichtversicherung.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2008 Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2008
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Anlage 3 Anlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
14. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 14. NOVEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel
37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die 37bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels
37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994; 37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994;
Aufgrund der Stellungnahme des Aufgrund der Stellungnahme des
Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 5. Mai 2008; Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 5. Mai 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. Juli 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. Juli 2008;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt
vom 31. Juli 2008; vom 31. Juli 2008;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.202/1 des Staatsrates vom 9. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.202/1 des Staatsrates vom 9. Oktober
2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die
im Rat darüber beraten haben, im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe D) des am 14. Juli 1994 Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe D) des am 14. Juli 1994
koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21.
Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 8. Juni Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 8. Juni
2000, 11. Dezember 2001 und 28. September 2003, wird ein Absatz 4 mit 2000, 11. Dezember 2001 und 28. September 2003, wird ein Absatz 4 mit
folgendem Wortlaut hinzugefügt: folgendem Wortlaut hinzugefügt:
« Begünstigte schulden für die Leistung 599981, die in Artikel 25 § 1 « Begünstigte schulden für die Leistung 599981, die in Artikel 25 § 1
der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984 der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984
erwähnt ist, keinen Eigenanteil. » erwähnt ist, keinen Eigenanteil. »
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der
Königliche Erlass vom 14. November 2008 zur Abänderung, was einige Königliche Erlass vom 14. November 2008 zur Abänderung, was einige
pädiatrische Leistungen betrifft, der Anlage zum Königlichen Erlass pädiatrische Leistungen betrifft, der Anlage zum Königlichen Erlass
vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der
Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und
Entschädigungspflichtversicherung. Entschädigungspflichtversicherung.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2008 Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2008
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
^