← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile "
| Loi modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile | Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 14 JANVIER 2013. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la | 14 JANUARI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1963 |
| protection civile (1) | betreffende de civiele bescherming (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la |
Art. 2.In artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de |
| protection civile, remplacé par la loi du 20 juillet 2005, les | civiele bescherming, vervangen bij de wet van 20 juli 2005, worden de |
| modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le § 2, 2°, alinéa 1er, les a) et b) sont remplacés par ce qui | 1° in § 2, 2°, eerste lid, worden de letters a) en b) vervangen door |
| suit : | wat volgt : |
| « a) le revenu cadastral global de chaque commune au 1er janvier de | « a) het globaal kadastraal inkomen van elke gemeente op 1 januari van |
| l'année au cours de laquelle les frais ont été exposés; | het jaar waarin de kosten werden gemaakt; |
| b) le chiffre de la population de chaque commune au 1er janvier de | b) het bevolkingscijfer van elke gemeente op 1 januari van het jaar |
| l'année au cours de laquelle les frais ont été exposés, tel qu'il | waarin de kosten werden gemaakt, zoals blijkt uit de laatste officiële |
| résulte du dernier relevé officiel de la population publié au Moniteur | opgave van het bevolkingscijfer gepubliceerd in het Belgisch |
| belge; »; | Staatsblad; »; |
| 2° le § 2, 3°, est abrogé; | 2° paragraaf 2, 3° wordt opgeheven; |
| 3° dans le § 2, 4°, alinéa 1er et 5°, alinéa 1er, les mots « des | 3° in § 2, 4°, eerste lid en 5°, eerste lid, worden de woorden « uit |
| points 2° et 3° » sont remplacés par les mots « du point 2° »; | de punten 2° en 3° » vervangen door de woorden « uit punt 2° »; |
| 4° dans le § 2, 4°, l'alinéa 3 est abrogé; | 4° in § 2, 4°, wordt het derde lid opgeheven; |
| 5° le § 3, alinéa 1er, est complété par les mots: « en tenant compte, | 5° in § 3, eerste lid, worden de woorden : « rekening houdend met de |
| lokale en regionale omstandigheden » vervangen door de woorden « in | |
| functie van de lokale en regionale omstandigheden rekening houdend | |
| principalement, du chiffre de la population et du revenu cadastral. »; | met, hoofdzakelijk, het bevolkingscijfer en het kadastraal inkomen. »; |
| 6° dans le § 3, alinéa 2, les mots « dans les soixante jours » sont | 6° in § 3, tweede lid, worden de woorden « binnen zestig dagen » |
| insérés entre les mots « le gouverneur statue » et les mots « et | ingevoegd tussen de woorden « beschikt de gouverneur » en de woorden « |
| notifie sa décision au conseil communal »; | en brengt hij zijn beslissing ter kennis van de gemeenteraad »; |
| 7° dans le § 3, l'alinéa 3 est abrogé; | 7° in § 3, wordt het derde lid opgeheven; |
| 8° dans le § 4, 2°, alinéa 1er, les mots « en prenant comme base la | 8° in § 4, 2°, eerste lid, worden de woorden « op basis van de |
| redevance définitive payée pour l'année antérieure » sont remplacés | definitieve bijdrage welke het vorige jaar werd betaald » vervangen |
| par les mots « en prenant comme base la dernière redevance définitive | door de woorden « op basis van de laatste definitief betaalde bijdrage |
| payée »; | »; |
| 9° dans le § 4, 3°, alinéa 4, les mots « dans les soixante jours » | 9° in § 4, 3°, vierde lid, worden de woorden « binnen zestig dagen » |
| sont insérés entre les mots « le gouverneur statue » et les mots « et | ingevoegd tussen de woorden « beschikt de gouverneur « en de woorden « |
| notifie sa décision au conseil communal »; | en brengt hij zijn beslissingen ter kennis van de gemeenteraad »; |
| 10° dans le § 5, les mots « 3°, alinéa 2, » sont abrogés. | 10° in § 5, worden de woorden « 3°, tweede lid, » opgeheven. |
Art. 3.L'article 11, alinéa 3, de la même loi, remplacé par la loi du |
Art. 3.Artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
| 15 janvier 1999, est complété par la phrase suivante: | van 15 januari 1999, wordt aangevuld met de volgende zin : |
| « Cette réquisition intervient dans les soixante jours qui suivent le | « Deze vordering wordt ingesteld binnen zestig dagen na de dag waarop |
| jour à partir duquel la décision fixant la somme due est devenue | de beslissing die de verschuldigde som bepaalt, definitief is |
| définitive. » | geworden. » |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles le 14 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013 : |
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
| Documents. - 53 2457/001 : projet de loi | Stukken. - 53 2457 : wetsontwerp |
| 53 2457/002 : rapport | 53 2457/002 : verslag |
| 53 2457/003 : texte adopté | 53 2457/003 : text aangenomen |
| 53 2457/004 : texte adopté | 53 2457/004 : text aangenomen |
| Compte rendu intégral : 13 décembre 2012. | Integraal verslag : 13 december 2012. |
| Sénat | Senaat |
| Documents. - 5-1886/1 : projet évoqué par le Sénat | Stukken. - 5 -1886/1 : ontwerp geëvoceerd door de Senaat |
| 5-1886/2 : rapport | 5-1886/2 : verslag |
| 5-1886/3 : décision de ne pas amender | 5-1886/3 : beslissing om niet te amenderen |
| Annales du Sénat : 20 et 21 décembre 2012. | Handelingen van de Senaat : 20 en 21 december 2012. |