← Retour vers "Loi relative à l'exécution de l'accord entre le Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington le 30 septembre 1996 "
Loi relative à l'exécution de l'accord entre le Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington le 30 septembre 1996 | Wet betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Arabische Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Washington op 30 september 1996 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
14 JANVIER 2003. - Loi relative à l'exécution de l'accord entre le | 14 JANUARI 2003. - Wet betreffende de tenuitvoerlegging van de |
Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis tendant à éviter la | overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Arabische |
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts | Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | |
sur le revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington | naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Washington op |
le 30 septembre 1996 (1) | 30 september 1996 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de |
revenus 1992 en matière de délais de réclamation, le dégrèvement des | inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de termijnen inzake |
bezwaar wordt, zelfs wanneer zij op grond van het intern recht niet | |
impositions établies ou acquittées contrairement aux dispositions de | meer kunnen worden herzien, van de aanslagen die in strijd met de |
la Convention entre le Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis | bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
Verenigde Arabische Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting | |
tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le | inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het |
revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington le 30 | Protocol, ondertekend te Washington op 30 september 1996, zijn |
septembre 1996, est, même lorsque ces impositions ne sont plus | gevestigd of gekweten, ontheffing verleend, naar aanleiding van een |
susceptibles de révision en droit interne, accordé, ensuite d'une | schriftelijk en met redenen omkleed bezwaarschrift dat binnen een |
réclamation motivée présentée par écrit au Directeur des contributions | termijn van één jaar met ingang van de publicatie van deze wet in het |
dans le délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad bij de Directeur der belastingen is ingediend. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zijn met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
50-1957 - 2001/2002 : | 50-1957 - 2001/2002 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
50-1957 - 2002/2003 : | 50-1957 - 2002/2003 : |
N° 2 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 24 octobre 2002. | de Senaat. Integraal Verslag : 24 oktober 2002. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-1331 - 2002/2003 : | 2-1331 - 2002/2003 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Décision de ne pas amender. | Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 19 décembre 2002. | Handelingen van de Senaat : 19 december 2002. |