← Retour vers "Loi portant assentiment à la Décision du Conseil de l'Union européenne du 26 mai 2014 relative au système des ressources propres de l'Union européenne (1) "
Loi portant assentiment à la Décision du Conseil de l'Union européenne du 26 mai 2014 relative au système des ressources propres de l'Union européenne (1) | Wet houdende instemming met het Besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
14 DECEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à la Décision du Conseil | 14 DECEMBER 2015. - Wet houdende instemming met het Besluit van de |
de l'Union européenne du 26 mai 2014 relative au système des ressources propres de l'Union européenne (2014/335/UE, Euratom) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des Représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (2014/335/EU, Euratom) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La Décision du Conseil de l'Union européenne du 26 mai 2014 |
Art. 2.Het Besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 |
relative au système des ressources propres de l'Union européenne | betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie |
(2014/335/UE, Euratom) sortira son plein et entier effet : | (2014/335/EU, Euratom) zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 14 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, | De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
La ministre du Budget, | De minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-1185 | Stukken : 54-1185. |
Compte rendu intégral : 26/10/2015 | Integraal verslag : 26/10/2015. |
Décision du Conseil du 26 mai 2014 relative au système des ressources | Besluit van de Raad van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen |
propres de l'Union européenne | middelen van de Europese Unie |
(2014/335/UE, Euratom) | (2014/335/EU, Euratom) |
Le Conseil de l'Union europeenne, | De Raad van de Europese Unie, |
Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment | Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met |
son article 311, troisième alinéa, | name artikel 311, derde alinea, |
Vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie | Gezien het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor |
atomique, et notamment son article 106bis, | Atoomenergie, en met name artikel 106bis, |
Vu la proposition de la Commission européenne, | Gezien het voorstel van de Europese Commissie, |
après transmission du projet d'acte législatif aux parlements | Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale |
nationaux, | parlementen, |
Vu l'avis du Parlement européen, | Gezien het advies van het Europees Parlement, |
statuant conformément à une procédure législative spéciale, | Handelend volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, |
considérant ce qui suit : | Overwegende hetgeen volgt : |
(1) Le système des ressources propres de l'Union doit garantir des | (1) Het stelsel van eigen middelen van de Unie moet de zekerheid |
ressources suffisantes pour assurer le bon déroulement des politiques | bieden dat de middelen toereikend zijn voor een geordende ontwikkeling |
de l'Union, sous réserve de la nécessité d'une discipline budgétaire | van het beleid van de Unie, zonder dat daarbij de noodzaak van een |
stricte. Le développement du système des ressources propres peut et | strakke begrotingsdiscipline uit het oog wordt verloren. De |
devrait aussi contribuer aux efforts plus larges d'assainissement | ontwikkeling van het stelsel van eigen middelen kan en moet tevens |
bijdragen tot intensievere inspanningen met het oog op | |
budgétaire entrepris dans les Etats membres et, autant que possible, à | begrotingsconsolidatie in de lidstaten en in zo groot mogelijke mate |
l'élaboration des politiques de l'Union. | bijdragen tot de ontwikkeling van beleidsinitiatieven van de Unie. |
(2) La présente décision ne devrait entrer en vigueur que lorsqu'elle | (2) Dit besluit moet pas in werking treden na door alle lidstaten |
aura été approuvée par tous les Etats membres conformément à leurs | overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn |
règles constitutionnelles respectives, la souveraineté nationale étant | goedgekeurd; de nationale soevereiniteit wordt hierbij derhalve ten |
ainsi pleinement respectée. | volle in acht genomen. |
(3) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a | (3) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft onder andere |
notamment conclu que les arrangements relatifs aux ressources propres | geconcludeerd dat de algemene doelstellingen van eenvoudigheid, |
devraient être guidés par les objectifs généraux de simplicité, de | transparantie en billijkheid als leidraad voor de |
transparence et d'équité. Par conséquent, ces arrangements devraient | eigenmiddelenregelingen moeten dienen. Deze regelingen moeten er |
garantir, conformément aux conclusions concernées du Conseil européen | derhalve voor zorgen, overeenkomstig de conclusies van de Europese |
de Fontainebleau de 1984, qu'aucun Etat membre ne supporte une charge | Raad van Fontainebleau van 1984, dat geen enkele lidstaat een |
budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative. Il convient, | begrotingslast draagt die buitensporig is in vergelijking met zijn |
dès lors, d'introduire des dispositions concernant certains Etats | relatieve welvaart. Er moeten dus bepalingen voor specifieke lidstaten |
membres en particulier. | worden opgenomen. |
(4) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a | (4) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat |
conclu que l'Allemagne, les Pays-bas et la Suède devaient bénéficier | Duitsland, Nederland en Zweden uitsluitend voor de periode 2014-2020 |
d'un taux d'appel réduit de la ressource propre fondée sur la taxe sur | een lager afdrachtpercentage moeten genieten voor de eigenmiddelenbron |
la valeur ajoutée (T.V.A.) pour la période 2014-2020 uniquement. Il a | op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (btw). Hij heeft |
également indiqué que le Danemark, les Pays-Bas et la Suède devaient | tevens besloten dat Denemarken, Nederland en Zweden uitsluitend voor |
bénéficier de réductions brutes de leur contribution annuelle fondée | de periode 2014-2020 een brutovermindering van hun jaarlijkse |
sur le revenu national brut (RNB) pour la période 2014-2020 uniquement | bni-bijdrage moeten genieten, alsook dat Oostenrijk uitsluitend voor |
et que l'Autriche devait bénéficier d'une réduction brute de sa | de periode 2014-2016 een brutovermindering van zijn jaarlijkse |
contribution annuelle fondée sur le RNB pour la période 2014-2016 | bni-bijdrage geniet. De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft |
uniquement. A cette même occasion, le Conseil européen a conclu que le | besloten dat het bestaande correctiemechanisme ten behoeve van het |
mécanisme existant de correction en faveur du Royaume-Uni devait | Verenigd Koninkrijk van toepassing moet blijven. |
continuer à s'appliquer. | |
(5) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a | (5) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat er |
conclu que le système de perception des ressources propres | aan het systeem voor de inning van de traditionele eigen middelen |
traditionnelles devait demeurer inchangé, mais qu'à partir du 1er | |
janvier 2014 les Etats membres devaient retenir, à titre de frais de | niets moet veranderen. Met ingang van 1 januari 2014 moeten de |
perception, 20 % des montants qu'ils ont perçus. | lidstaten evenwel 20 % van de door hen geïnde bedragen als |
inningskosten inhouden. | |
(6) Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu | (6) Om te zorgen voor een strakke begrotingsdiscipline en gelet op de |
de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à | Mededeling van de Commissie van 16 april 2010 betreffende de |
l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des | aanpassing van het maximumbedrag van de eigen middelen en van het |
crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les | maximum van de kredieten voor vastleggingen naar aanleiding van het |
services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux | besluit om de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs |
fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait | (IGDFI) in de berekening van de eigen middelen op te nemen, moet het |
être égal à 1,23 % de la somme des RNB des Etats membres aux prix du | maximumbedrag van de eigen middelen gelijk zijn aan 1,23 % van de som |
marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits | van de bni's van de lidstaten tegen marktprijzen voor |
pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des Etats membres. Ces plafonds sont fondés sur le SEC 95, y compris les SIFIM, parce que les données fondées sur le système européen de comptes révisé institué par le règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Consei (1) (ci-après dénommé « SEC 2010 ») n'étaient pas disponibles au moment de l'adoption de la présente décision.Afinde maintenir inchangé le montant des ressources financières mises à la disposition de l'Union, il convient d'adapter ces plafonds exprimés en pourcentage du RNB. Ces plafonds devraient être adaptés dès que tous | betalingskredieten en moet het maximum van 1,29 % van de som van de bni's van de lidstaten worden vastgesteld voor vastleggingskredieten. Deze maximumbedragen zijn gebaseerd op het Europees rekeningenstelsel 1995 (ESR 95), inclusief de IGDFI, omdat de gegevens op basis van het Europees rekeningenstelsel dat is opgezet bij Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) (hierna "het ESR 2010"), niet beschikbaar zullen zijn wanneer dit besluit wordt vastgesteld. Om de financiële middelen die ter beschikking van de Unie worden gesteld op hetzelfde peil te handhaven, moeten deze in percenten van het bni uitgedrukte maxima worden aangepast. De maxima moeten worden aangepast zodra alle lidstaten hun gegevens op basis van |
les Etats membres auront transmis leurs données fondées sur le SEC | ESR 2010 hebben toegezonden. In het geval dat er wijzigingen in ESR |
2010. Au cas où des modifications apportées au SEC 2010 modifient de | 2010 zijn die een significante verandering van het bni-peil met zich |
manière substantielle le niveau du RNB, les plafonds des ressources | brengen, moeten de maximumbedragen voor de eigen middelen en voor de |
propres et des crédits d'engagement devraient être de nouveau adaptés. | vastleggingskredieten opnieuw worden aangepast. |
(7) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a | (7) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft een beroep gedaan |
demandé instamment au Conseil de poursuivre les travaux sur la | op de Raad om te blijven voortwerken aan het voorstel van de Commissie |
proposition de la Commission en vue d'une nouvelle ressource propre | voor een nieuwe eigenmiddelenbron op basis van de belasting over de |
fondée sur la T.V.A., en recherchant une simplicité et une | toegevoegde waarde (btw) om die zo eenvoudig en transparant mogelijk |
transparence maximales, de renforcer le lien avec la politique de | te maken, het verband met het btw-beleid van de Unie en de feitelijke |
l'Union européenne en matière de T.V.A. et les recettes de T.V.A. | btw-inkomsten te versterken en een gelijke behandeling van de |
réelles et de garantir l'égalité de traitement entre les contribuables | belastingbetalers in alle lidstaten te waarborgen. De Europese Raad |
dans tous les Etats membres. Le Conseil européen a conclu que la | heeft besloten dat de nieuwe btw-middelenbron de huidige zou kunnen |
nouvelle ressource propre fondée sur la T.V.A. pourrait remplacer | vervangen. De Europese Raad heeft er tevens nota van genomen dat de |
l'actuelle. Il a également noté que, le 22 janvier 2013, le Conseil a | Raad op 22 januari 2013 het besluit houdende machtiging om een nauwere |
adopté la décision du Conseil autorisant une coopération renforcée | samenwerking aan te gaan op het gebied van belasting op financiële |
dans le domaine de la taxe sur les transactions financières (2). Il a | transacties heeft vastgesteld (2). Hij heeft de deelnemende lidstaten |
invité les Etats membres participants à examiner si cette taxe | verzocht zich te beraden op de vraag of die belasting de basis voor |
pourrait servir de base à une nouvelle ressource propre pour le budget | een nieuwe eigenmiddelenbron voor de Uniebegroting kan vormen. De |
de l'Union européenne. Il a conclu qu'il n'en résulterait aucune | Europese Raad heeft besloten dat dit geen gevolgen zal hebben voor |
incidence sur les Etats membres non participants ni sur le calcul de | niet-deelnemende lidstaten en evenmin voor de berekening van de |
la correction en faveur du Royaume-Uni. | correctie ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk. |
(8) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a | (8) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat een |
conclu qu'un règlement du Conseil fixant les mesures d'exécution du | verordening van de Raad tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen |
système de ressources propres de l'Union serait adopté, conformément à | voor het stelsel van eigen middelen van de Unie zal worden |
l'article 311, quatrième alinéa, du traité sur le fonctionnement de | vastgesteld, zoals in artikel 311, vierde alinea, van het Verdrag |
l'Union européenne (TFUE). Ce règlement devrait dès lors contenir des | betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) is bepaald. Daarom |
dispositions de nature générale, applicables à tous les types de | moeten bepalingen van algemene aard, die van toepassing zijn op alle |
ressources propres et à l'égard desquelles un contrôle parlementaire | soorten eigen middelen en waarvoor, zoals in de Verdragen is bepaald, |
adéquat est requis, comme énoncé dans les traités, notamment la | adequate parlementaire controle nodig is, in die verordening worden |
procédure de calcul et de budgétisation du solde budgétaire annuel et | opgenomen, zoals, in het bijzonder, de procedure voor de berekening en |
certains aspects du contrôle et de la surveillance des recettes. | budgettering van het saldo van de jaarlijkse begroting en aspecten van |
(9) Pour des raisons de cohérence, de continuité et de sécurité | de controle en het toezicht op de inkomsten. |
juridique, il convient d'arrêter des dispositions pour assurer la | (9) Om redenen van samenhang, continuïteit en rechtszekerheid dienen |
transition entre le système instauré par la décision 2007/436/CE, | er bepalingen te worden ingevoerd die de transitie mogelijk maken van |
Euratom du Conseil (3) et le système résultant de la présente | het bij Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad (3) ingevoerde |
décision. | stelsel naar het uit dit besluit voortvloeiende stelsel. |
(10) Il y a lieu d'abroger la décision 2007/436/CE, Euratom. | (10) Besluit 2007/436/EG, Euratom moet worden ingetrokken. |
(11) Aux fins de l'application de la présente décision, tous les | (11) Voor de toepassing van dit besluit dienen alle bedragen te worden |
montants sont exprimés en euros. | uitgedrukt in euro. |
(12) La Cour des comptes européenne et le Comité économique et social européen ont été consultés et ont adopté des avis (4). (13) Afin d'assurer la transition vers le système révisé des ressources propres et de la faire coïncider avec l'exercice budgétaire, il convient que la présente décision s'applique à partir du 1er janvier 2014, A adopte la presente decision : Article 1er Objet La présente décision établit les règles d'attribution des ressources | (12) De Europese Rekenkamer en het Europees Economisch en Sociaal Comité zijn geraadpleegd en hebben advies uitgebracht (4). (13) Om de transitie naar het herziene stelsel van eigen middelen te waarborgen en om ervoor te zorgen dat deze met het begrotingsjaar samenvalt, moet dit besluit met ingang van 1 januari 2014 van toepassing zijn, Heeft het volgende besluit vastgesteld : Artikel 1 Onderwerp Bij dit besluit worden de voorschriften vastgesteld voor de toekenning van de eigen middelen van de Unie omde financiering van de jaarlijkse |
propres de l'Union en vue d'assurer, conformément à l'article 311 du | begroting van de Unie te waarborgen, als bepaald in artikel 311 van |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), le | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). |
financement du budget annuel de l'Union. | |
Article 2 | Artikel 2 |
Catégories de ressources propres et méthodes spécifiques pour leur | Categorieën eigen middelen en specifieke berekeningsmethoden |
calcul 1. Constituent des ressources propres inscrites au budget de l'Union, | 1. De in de begroting van de Unie opgevoerde eigen middelen worden |
les recettes provenant : | gevormd door de ontvangsten uit : |
a) des ressources propres traditionnelles, à savoir des prélèvements, | a) traditionele eigen middelen bestaande uit de heffingen, premies, |
primes, montants supplémentaires ou compensatoires, montants ou | extra bedragen of compenserende bedragen, aanvullende bedragen of |
éléments additionnels, des droits du tarif douanier commun et autres | aanvullende elementen, rechten van het gemeenschappelijk douanetarief |
en de overige door de instellingen van de Unie ingevoerde of in te | |
droits établis ou à établir par les institutions de l'Union sur les | voeren rechten op het handelsverkeer met derde landen, de |
échanges avec les pays tiers, des droits de douane sur les produits | douanerechten op de onder het vervallen Verdrag tot oprichting van de |
relevant du traité, arrivé à expiration, instituant la Communauté | Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallende producten, alsmede |
européenne du charbon et de l'acier, ainsi que des cotisations et | de bijdragen en andere heffingen die in het kader van de |
autres droits prévus dans le cadre de l'organisation commune des | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker zijn |
marchés dans le secteur du sucre; | vastgesteld; |
b) sans préjudice du paragraphe 4, deuxième alinéa, de l'application | b) onverminderd lid 4, tweede alinea, de toepassing van een voor alle |
d'un taux uniforme valable pour tous les Etats membres à l'assiette | lidstaten geldend uniform percentage op de btw-grondslag die op |
harmonisée de la T.V.A., déterminée conformément aux règles de | uniforme wijze is vastgesteld volgens Unievoorschriften. Voor elke |
l'Union. Pour chaque Etat membre, l'assiette à prendre en compte à cet | lidstaat mag de hiertoe in aanmerking te nemen grondslag niet meer |
effet n'excède pas 50 % du revenu national brut (RNB), tel qu'il est | bedragen dan 50 % van het bruto nationaal inkomen (bni), als |
défini au paragraphe 7; | omschreven in lid 7; |
c) sans préjudice du paragraphe 5, deuxième alinéa, de l'application | c) onverminderd lid 5, de toepassing van een, met inachtneming van |
d'un taux uniforme à fixer dans le cadre de la procédure budgétaire | alle andere ontvangsten, in het kader van de begrotingsprocedure vast |
compte tenu de toutes les autres recettes, à la somme des RNB de tous | te stellen uniform percentage op de som van de bni's van alle |
les Etats membres. | lidstaten. |
2. Constituent, en outre, des ressources propres inscrites au budget | 2. De ontvangsten uit nieuwe heffingen die in het kader van een |
de l'Union les recettes provenant de toutes nouvelles taxes qui | |
seraient instituées, dans le cadre d'une politique commune, | |
conformément au TFUE, pour autant que la procédure visée à l'article | gemeenschappelijk beleid overeenkomstig het VWEU worden ingesteld, |
311 du TFUE ait été menée à son terme. | voor zover de procedure van artikel 311 VWEU is gevolgd, vormen |
eveneens eigen middelen die op de begroting van de Unie worden | |
3. Les Etats membres retiennent, à titre de frais de perception, 20 % | opgevoerd. 3. De lidstaten houden 20 % van de in lid 1, onder a), bedoelde |
des montants visés au paragraphe 1, point a). | bedragen als inningskosten in. |
4. Le taux uniforme visé au paragraphe 1, point b), est fixé à 0,30 %. | 4. Het in lid 1, onder b), bedoelde uniforme percentage bedraagt 0,30 |
Pour la période 2014-2020 uniquement, le taux d'appel de la ressource | %. Voor uitsluitend de periode 2014-2020 wordt het afdrachtpercentage |
propre fondée sur la T.V.A. est fixé à 0,15 % pour l'Allemagne, les | voor de eigenmiddelenbron op basis van de btw voor Duitsland, |
Pays-Bas et la Suède. | Nederland en Zweden vastgesteld op 0,15 %. |
5. Le taux uniforme visé au paragraphe 1, point c), est applicable au | 5. Het in lid 1, onder c), bedoelde uniforme percentage is van |
RNB de chaque Etat membre. | toepassing op het bni van elke lidstaat. |
Pour la période 2014-2020 uniquement, le Danemark, les Pays-Bas et la | |
Suède bénéficient de réductions brutes de leur contribution annuelle | Voor uitsluitend de periode 2014-2020 wordt de jaarlijkse bni-bijdrage |
fondée sur le RNB s'élevant respectivement à 130 millions d'EUR, 695 | van Denemarken, Nederland en Zweden verminderd met een brutobedrag van |
millions d'EUR et 185 millions d'EUR. L'Autriche bénéficie d'une | respectievelijk 130 miljoen EUR, 695 miljoen EUR en 185 miljoen EUR. |
réduction brute de sa contribution annuelle fondée sur le RNB | Oostenrijk geniet een brutovermindering van zijn jaarlijkse |
s'élevant à 30 millions d'EUR en 2014, 20 millions d'EUR en 2015 et 10 | bni-bijdrage van 30 miljoen EUR in 2014, 20 miljoen EUR in 2015 en 10 |
miljoen EUR in 2016. Al deze bedragen worden uitgedrukt in prijzen van | |
millions d'EUR en 2016. Ces montants sont aux prix de 2011 et sont | 2011 en omgerekend in actuele prijzen door toepassing van de door de |
ajustés aux prix courants par l'application du déflateur du produit | |
intérieur brut (PIB) pour l'Union européenne le plus récent exprimé en | Commissie meegedeelde, meest recente bbp-deflator voor de EU in euro |
euros, tel qu'il est déterminé par la Commission, qui est disponible | |
au moment de l'élaboration du projet de budget. Ces réductions brutes | die beschikbaar is bij de opstelling van de ontwerpbegroting. Deze |
sont accordées après le calcul de la correction en faveur du | brutoverminderingen worden toegestaan nadat overeenkomstig de |
Royaume-Uni et de son financement visés aux articles 4 et 5 de la présente décision et n'ont aucune incidence à cet égard. Elles sont financées par l'ensemble des Etats membres. 6. Si, au début de l'exercice, le budget n'a pas été adopté, les taux d'appel existants de la T.V.A. et du RNB restent applicables jusqu'à l'entrée en vigueur des nouveaux taux. 7. Le RNB visé au paragraphe 1, point c), fait référence au RNB annuel aux prix du marché, tel qu'il est déterminé par la Commission en application du SEC 2010. | artikelen 4 en 5 van dit besluit de korting ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk is berekend en de financiering ervan is vastgesteld, en hebben daarop geen invloed. Deze brutokortingen worden gefinancierd door alle lidstaten. 6. Indien de begroting bij het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld, blijven de bestaande btw- en bni-afdrachtpercentages van toepassing tot de inwerkingtreding van de nieuwe percentages. 7. Onder bni in de zin van lid 1, onder c), wordt verstaan, een jaarlijks bni, uitgedrukt in marktprijzen, zoals dat door de Commissie is meegedeeld in toepassing van Verordening (EU) nr. 549/2013 ("het ESR 2010"). |
En cas de modifications du SEC 2010 entraînant des changements | Indien wijzigingen van het ESR 2010 resulteren in significante |
substantiels du RNB visé au paragraphe 1, point c), le Conseil, | veranderingen in het in lid 1, onder c), bedoelde bni, besluit de |
statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après | Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees |
consultation du Parlement européen, décide si ces modifications | Parlement, met eenparigheid van stemmen of deze wijzigingen moeten |
doivent s'appliquer aux fins de la présente décision. | gelden voor de toepassing van dit besluit. |
Article 3 | Artikel 3 |
Plafond des ressources propres | Maximum van de eigen middelen |
1. Le montant total des ressources propres attribué à l'Union pour | 1. Het totale bedrag van de aan de Unie ter dekking van de jaarlijkse |
couvrir les crédits annuels pour paiements ne dépasse pas 1,23 % de la | betalingskredieten toegewezen eigen middelen is niet hoger dan 1,23 % |
somme des RNB de tous les Etats membres. | van de som van de bni's van alle lidstaten. |
2. Le montant total des crédits annuels pour engagements inscrit au | 2. De jaarlijks in de begroting van de Unie opgevoerde |
budget de l'Union ne dépasse pas 1,29 % de la somme des RNB de tous | vastleggingskredieten bedragen niet meer dan 1,29 % van de som van de |
les Etats membres. | bni's van alle lidstaten. |
Une relation ordonnée est maintenue entre crédits pour engagements et | Er wordt een gepaste verhouding tussen vastleggingskredieten en |
betalingskredieten in acht genomen om ervoor te zorgen dat zij | |
crédits pour paiements afin de garantir leur compatibilité et de | verenigbaar zijn en om in de volgende jaren de hand te kunnen houden |
permettre le respect du plafond mentionné au paragraphe 1 pour les | aan het in lid 1 vermelde maximum. |
années suivantes. 3. Aux fins de la présente décision, dès que tous les Etats membres | 3. Voor de toepassing van dit besluit herberekent de Commissie, zodra |
ont communiqué leurs données fondées sur le SEC 2010, la Commission | alle lidstaten hun gegevens op basis van ESR 2010 hebben verstrekt, de |
recalcule les plafonds figurant aux paragraphes 1 et 2 sur la base de | in de leden 1 en 2 bedoelde maxima op basis van de volgende formule : |
la formule suivante : | |
Dans cette formule, « t » est la dernière année complète pour laquelle | In deze formule is "t" het laatste volledige jaar waarvoor de gegevens |
les données nécessaires au calcul du RNB sont disponibles. | voor de berekening van het bni beschikbaar zijn. |
4. Lorsque des modifications apportées au SEC 2010 entraînent des | 4. Indien een wijziging in het ESR 2010 een significante verandering |
changements substantiels dans le niveau du RNB, la Commission | |
recalcule les plafonds visés aux paragraphes 1 et 2, tels que | van het bni-peil meebrengt, herberekent de Commissie de in de leden 1 |
recalculés conformément au paragraphe 3, sur la base de la formule | en 2 bedoelde en volgens lid 3 herberekende maxima op basis van de |
suivante : | volgende formule : |
Dans cette formule, « t » est la dernière année complète pour laquelle | In deze formule is "t" het laatste volledige jaar waarvoor de gegevens |
les données nécessaires au calcul du RNB sont disponibles. | voor de berekening van het bni beschikbaar zijn. |
Dans cette formule, « x » et « y » sont respectivement les plafonds | In deze formule zijn "x" respectievelijk "y" de volgens lid 3 |
recalculés conformément au paragraphe 3. | herberekende maxima. |
Article 4 | Artikel 4 |
Mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni | Correctiemechanisme ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk |
Une correction des déséquilibres budgétaires est accordée au | Aan het Verenigd Koninkrijk wordt een correctie voor |
Royaume-Uni. | begrotingsonevenwichtigheden toegestaan. |
Cette correction est établie : | Deze correctie wordt bepaald : |
a) en calculant la différence, au cours de l'exercice précédent, entre | a) door het verschil in het voorafgaande begrotingsjaar te berekenen |
: | tussen : |
- la part en pourcentage du Royaume-Uni dans la somme des assiettes | - het procentuele aandeel van het Verenigd Koninkrijk in de som van de |
T.V.A. non écrêtées, et | niet-afgetopte btw-grondslagen, en |
- la part en pourcentage du Royaume-Uni dans le total des dépenses | - het procentuele aandeel van het Verenigd Koninkrijk in de totale |
réparties; | toegewezen uitgaven; |
b) en multipliant la différence ainsi obtenue par le total des | b) door het aldus verkregen verschil te vermenigvuldigen met de totale |
dépenses réparties; | toegewezen uitgaven; |
c) en multipliant le résultat obtenu au point b) par 0,66; | c) door de uitkomst van punt b) te vermenigvuldigen met 0,66; |
d) en soustrayant du résultat obtenu au point c) l'effet qui résulte | d) door van de uitkomst van punt c) de effecten af te trekken die de |
pour le Royaume-Uni du passage à la T.V.A. écrêtée et aux versements | transitie naar de afgetopte btw en de in artikel 2, lid 1, onder c), |
visés à l'article 2, paragraphe 1, point c), c'est-à-dire la | bedoelde afdrachten voor het Verenigd Koninkrijk meebrengen, dat wil |
différence entre : | zeggen het verschil tussen : |
- ce que le Royaume-Uni aurait dû payer pour les montants financés par | - het bedrag dat door het Verenigd Koninkrijk zou zijn afgedragen voor |
les ressources visées à l'article 2, paragraphe 1, points b) et c), si | de bedragen gefinancierd uit de middelen bedoeld in artikel 2, lid 1, |
le taux uniforme de T.V.A. avait été appliqué à des assiettes T.V.A. | onder b) en c), indien het uniforme percentage was toegepast op de |
non écrêtées, et | niet-afgetopte btw-grondslagen, en |
- les versements du Royaume-Uni conformément à l'article 2, paragraphe | - de uit de toepassing van artikel 2, lid 1, onder b) en c), |
1, points b) et c); | voortvloeiende afdrachten van het Verenigd Koninkrijk; |
e) en soustrayant du résultat obtenu au point d) les gains nets du | e) door van de uitkomst van punt d) de nettovoordelen voor het |
Royaume-Uni résultant de l'augmentation du pourcentage des ressources | Verenigd Koninkrijk af te trekken die het gevolg zijn van de verhoging |
visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), retenu par les Etats | van het percentage van de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde |
membres pour couvrir les frais de perception et connexes; | middelen dat door de lidstaten ter dekking van hun inningskosten en |
f) en ajustant le calcul, en réduisant le montant total des dépenses | verwante kosten wordt ingehouden; |
réparties du montant total des dépenses réparties dans les Etats | f) door de berekening aan te passen en op de totale toegewezen |
membres qui ont adhéré à l'Union après le 30 avril 2004, sauf pour les | uitgaven de totale toegewezen uitgaven in de lidstaten die na 30 april |
paiements agricoles directs et les dépenses liées au marché ainsi que | 2004 tot de Unie zijn toegetreden in mindering te brengen, met |
la partie des dépenses de développement rural provenant de la section | uitsluiting van de rechtstreekse landbouwbetalingen en |
marktgerelateerde uitgaven, alsmede het gedeelte van de uitgaven voor | |
plattelandsontwikkeling dat afkomstig is uit het EOGFL, afdeling | |
« Garantie » du FEOGA. | Garantie. |
Article 5 | Artikel 5 |
Financement du mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni | Financiering van het correctiemechanisme ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk |
1. La charge financière de la correction visée à l'article 4 est | 1. De financiële last van de in artikel 4 bedoelde correctie wordt als |
assumée par les Etats membres autres que le Royaume-Uni selon les modalités suivantes : | volgt door de andere lidstaten dan het Verenigd Koninkrijk gedragen : |
a) la répartition de la charge est d'abord calculée en fonction de la | a) de verdeling van de financiële last wordt eerst berekend volgens |
part respective des Etats membres dans les versements visés à | het aandeel van iedere lidstaat in de in artikel 2, lid 1, onder c), |
l'article 2, paragraphe 1, point c), le Royaume-Uni étant exclu et | bedoelde afdrachten, waarbij het Verenigd Koninkrijk en de in artikel |
sans qu'il soit tenu compte des réductions brutes des contributions | 2, lid 5, bedoelde brutoverminderingen van de bijdragen op basis van |
fondées sur le RNB accordées au Danemark, aux Pays-Bas, à l'Autriche | het bni van Denemarken, Nederland, Oostenrijk en Zweden buiten |
et à la Suède visées à l'article 2, paragraphe 5; | beschouwing worden gelaten; |
b) elle est ensuite ajustée de façon à limiter la contribution | b) vervolgens wordt de verdeling zodanig aangepast dat het aandeel in |
financière de l'Allemagne, des Pays-Bas, de l'Autriche et de la Suède | de financiering van Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden tot een |
à un quart de leur contribution normale résultant de ce calcul. | vierde van hun normale aandeel wordt beperkt. |
2. La correction est accordée au Royaume-Uni par réduction de ses | 2. De correctie wordt aan het Verenigd Koninkrijk toegekend in de vorm |
versements résultant de l'application de l'article 2, paragraphe 1, | van een vermindering van zijn afdrachten ten gevolge van de toepassing |
point c). La charge financière assumée par les autres Etats membres | van artikel 2, lid 1, onder c). De door de overige lidstaten gedragen |
est ajoutée aux versements résultant de l'application, pour chaque | financiële last wordt toegevoegd aan hun afdrachten ten gevolge van de |
Etat membre, de l'article 2, paragraphe 1, point c). | toepassing voor elke lidstaat van artikel 2, lid 1, onder c). |
3. La Commission effectue les calculs nécessaires pour l'application | 3. De Commissie voert de voor de toepassing van artikel 2, lid 5, |
de l'article 2, paragraphe 5, de l'article 4 et du présent article. | artikel 4 en dit artikel vereiste berekeningen uit. |
4. Si, au début de l'exercice, le budget n'a pas été adopté, la | 4. Indien de begroting aan het begin van het begrotingsjaar niet is |
correction accordée au Royaume-Uni et la charge financière assumée par | vastgesteld, blijven de correctie ten behoeve van het Verenigd |
les autres Etats membres, inscrites dans le dernier budget | Koninkrijk en de door de overige lidstaten gedragen financiële last |
définitivement arrêté, restent d'application. | van toepassing zoals zij in de laatste definitief vastgestelde |
begroting waren opgenomen. | |
Article 6 | Artikel 6 |
Principe d'universalité | Universaliteitsbeginsel |
Les recettes visées à l'article 2 sont utilisées indistinctement pour | De in artikel 2 bedoelde ontvangsten worden zonder onderscheid |
financer toutes les dépenses inscrites au budget annuel de l'Union. | gebruikt voor de financiering van alle uitgaven die in de begroting |
van de Unie zijn opgevoerd. | |
Article 7 | Artikel 7 |
Overdracht van het overschot | |
Report de l'excédent | Het eventuele overschot van de ontvangsten van de Unie ten opzichte |
L'excédent éventuel des recettes de l'Union sur l'ensemble des | van de totale werkelijke uitgaven gedurende een begrotingsjaar wordt |
dépenses effectives au cours d'un exercice est reporté à l'exercice suivant. | naar het volgende begrotingsjaar overgedragen. |
Article 8 | Artikel 8 |
Perception et mise à disposition des ressources propres à la | Inning van de eigen middelen en terbeschikkingstelling ervan aan de |
Commission | Commissie |
1. Les ressources propres de l'Union visées à l'article 2, paragraphe | 1. De in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde eigen middelen van de |
1, point a), sont perçues par les Etats membres conformément aux | Unie worden door de lidstaten geïnd overeenkomstig de nationale |
dispositions législatives, réglementaires et administratives | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, die waar nodig worden |
nationales, qui sont, le cas échéant, adaptées aux exigences des règles de l'Union. | aangepast opdat zij aan de EU-voorschriften voldoen. |
La Commission procède à un examen des dispositions nationales qui lui | De Commissie onderzoekt de nationale bepalingen waarvan de lidstaten |
sont communiquées par les Etats membres, notifie aux Etats membres les | haar in kennis stellen, deelt de lidstaten de aanpassingen mee die zij |
adaptations qu'elle juge nécessaires pour assurer la conformité | noodzakelijk acht om deze bepalingen in overeenstemming te brengen met |
desdites dispositions avec les règles de l'Union et, au besoin, fait | de EU-voorschriften, en brengt zo nodig verslag uit aan de |
rapport à l'autorité budgétaire. | begrotingsautoriteit. |
2. Les Etats membres mettent les ressources prévues à l'article 2, | 2. De lidstaten stellen de in artikel 2, lid 1, onder a), b), en c), |
paragraphe 1, points a), b) et c), à la disposition de la Commission, | bedoelde middelen ter beschikking van de Commissie, in overeenstemming |
conformément aux règlements adoptés en vertu de l'article 322, | met de voorschriften die op grond van artikel 322, lid 2, VWEU worden |
paragraphe 2, du TFUE. | vastgesteld. |
Article 9 | Artikel 9 |
Mesures d'exécution | Uitvoeringsmaatregelen |
Conformément à la procédure visée à l'article 311, quatrième alinéa, | De Raad stelt, overeenkomstig de procedure van artikel 311, vierde |
du TFUE, le Conseil fixe les mesures d'exécution relatives aux | alinea, VWEU, de uitvoeringsmaatregelen vast ten aanzien van de |
éléments suivants du système des ressources propres : | volgende elementen van het stelsel van eigen middelen : |
a) la procédure de calcul et de budgétisation du solde budgétaire | a) de procedure voor de berekening en budgettering van het saldo van |
annuel, conformément à l'article 7; | de jaarlijkse begroting als bedoeld in artikel 7; |
b) les dispositions et modalités de contrôle et de surveillance des | b) de voorschriften en regelingen welke noodzakelijk zijn voor de |
ressources propres visées à l'article 2, y compris les obligations | uitoefening van de controle en het toezicht op de in artikel 2 |
applicables en matière d'information. | genoemde ontvangsten, eventuele relevante rapportagevereisten |
daaronder begrepen. | |
Article 10 | Artikel 10 |
Dispositions finales et transitoires | Overgangs- en slotbepalingen |
1. Sous réserve du paragraphe 2, la décision 2007/436/CE, Euratom est | 1. Behoudens het bepaalde in lid 2, wordt Besluit 2007/436/EG, Euratom |
abrogée. Toute référence aux décisions du Conseil 70/243/CECA, CEE, | ingetrokken. Verwijzingen naar Besluit 70/243/EGKS, EEG, Euratom van |
Euratom (5), 85/257/CEE, Euratom (6), 88/376/CEE, Euratom (7), | de Raad (5), Besluit 85/257/EEG, Euratom van de Raad (6), Besluit |
88/376/EEG, Euratom van de Raad (7), Besluit 94/728/EG, Euratom van de | |
94/728/CE, Euratom (8), 2000/597/CE, Euratom (9) ou 2007/436/CE, | Raad (8), Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad (9) of Besluit |
Euratom s'entend comme faite à la présente décision et est à lire | 2007/436/EG, Euratom worden beschouwd als verwijzingen naar het |
selon le tableau de correspondance figurant en annexe. | onderhavige besluit en worden gelezen volgens de in de bijlage bij dit |
besluit opgenomen concordantietabel. | |
2. Les articles 2, 4 et 5 des décisions 94/728/CE, Euratom, | 2. De artikelen 2, 4, en 5 van Besluit 94/728/EG, Euratom, Besluit |
2000/597/CE, Euratom et 2007/436/CE, Euratom restent applicables aux | 2000/597/EG, Euratom en Besluit 2007/436/EG, Euratom blijven van |
calculs et aux ajustements des recettes provenant de l'application | toepassing op de berekening en de aanpassing van de ontvangsten die |
d'un taux d'appel à l'assiette de la T.V.A. déterminée de manière | voortvloeien uit de toepassing van een afdrachtpercentage op de |
uniforme et limitée à un taux compris entre 50 et 55 % du PNB ou du | btw-grondslag die op uniforme wijze is vastgesteld en beperkt tot 50 % |
RNB de chaque Etat membre, selon l'exercice considéré, ainsi qu'au | à 55 % van het bnp of bni van elke lidstaat, al naargelang het jaar, |
calcul de la correction des déséquilibres budgétaires accordée au | en op de berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden |
Royaume-Uni pour les années 1995 à 2013. | ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk voor de jaren 1995 tot 2013. |
3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 | |
februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden | |
3. Les Etats membres continuent à retenir, à titre de frais de | gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, wordt door de |
perception, 10 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point | lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden. |
a), qui auraient dû être mis à disposition avant le 28 février 2001 | Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die tussen 1 |
par les Etats membres, conformément aux règles de l'Union applicables. | maart 2001 en 28 februari 2014 door de lidstaten beschikbaar hadden |
Les Etats membres continuent à retenir, à titre de frais de | moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, |
perception, 25 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point | wordt door de lidstaten 25 % als inningskosten ingehouden. |
a), qui auraient dû être mis à disposition par les Etats membres entre | |
le 1er mars 2001 et le 28 février 2014, conformément aux règles de | |
l'Union applicables. 4. Aux fins de l'application de la présente décision, tous les | 4. Voor de toepassing van dit besluit dienen alle bedragen te worden |
montants sont exprimés en euros. | uitgedrukt in euro. |
Article 11 Entrée en vigueur La présente décision est notifiée aux Etats membres par le secrétaire général du Conseil. Les Etats membres notifient sans tarder au secrétaire général du Conseil l'accomplissement des procédures requises par leurs règles constitutionnelles respectives pour l'adoption de la présente décision. La présente décision entre en vigueur le premier jour du mois suivant la réception de la dernière des notifications visées au deuxième alinéa. Elle est applicable à partir du 1er janvier 2014. | Artikel 11 Inwerkingtreding Dit besluit wordt door de secretaris-generaal van de Raad ter kennis van de lidstaten gebracht. De lidstaten stellen de secretaris-generaal van de Raad onverwijld in kennis van de voltooiing van de volgens hun grondwettelijke bepalingen voor de aanneming van dit besluit vereiste procedures. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na de datum van ontvangst van de laatste van de in de tweede alinea bedoelde kennisgevingen. Het is van toepassing met ingang van 1 januari 2014. |
Article 12 | Artikel 12 |
Publication | Publicatie |
La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union | Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese |
européenne. | Unie. |
Fait à Bruxelles, le 26 mai 2014. | Gedaan te Brussel, 26 mei 2014. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Conseil du | (1) Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de |
21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et | Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en |
régionaux dans l'Union européenne (JO L 174 du 26.6.2013, p. 1). | regionale rekeningen in de Europese Unie (PB L 174 van 26.6.2013, blz. 1). |
(2) JO L 22 du 25.1.2013, p. 11. | (2) PB L 22 van 25.1.2013, blz. 11. |
(3) Décision 2007/436/CE, Euratom du Conseil du 7 juin 2007 relative | (3) Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 |
au système des ressources propres des Communautés européennes (JO L | betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese |
163 du 23.6.2007, p. 17). | Gemeenschappen (PB L 163 van 23.6.2007, blz. 17). |
(4) Avis n° 2/2012 de la Cour des comptes européenne du 20 mars 2012 | (4) Advies nr. 2/2012 van de Europese Rekenkamer van 20 maart 2012 (PB |
(JO C 112 du 18.4.2012, p. 1) et avis du Comité économique et social | C 112 van 18.4.2012, blz. 1) en advies van het Europees Economisch en |
européen du 29 mars 2012 (JO C 181 du 21.6.2012, p. 45). | Sociaal Comité van 29 maart 2012 (PB C 181 van 21.6.2012, blz. 45). |
(5) Décision 70/243/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 21 avril 1970 | (5) Besluit 70/243/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 21 april 1970 |
relative au remplacement des contributions financières des Etats | betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten |
membres par des ressources propres aux Communautés (JO L 94 du | door eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 94 van 28.4.1970, blz. |
28.4.1970, p. 19). | 19). |
(6) Décision 85/257/CEE, Euratom du Conseil du 7 mai 1985 relative au | (6) Besluit 85/257/EEG, Euratom van de Raad van 7 mei 1985 betreffende |
système des ressources propres des Communautés (JO L 128 du 14.5.1985, | het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 128 van |
p. 15). | 14.5.1985, blz. 15). |
(7) Décision 88/376/CEE, Euratom du Conseil du 24 juin 1988 relative | (7) Besluit 88/376/EEG, Euratom van de Raad van 24 juni 1988 |
au système des ressources propres des Communautés (JO L 185 du 15.7.1988, p. 24). | betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 185 van 15.7.1988, blz. 24). |
(8) Décision 94/728/CE, Euratom du Conseil du 31 octobre 1994 relative | (8) Besluit 94/728/EG, Euratom van de Raad van 31 oktober 1994 |
au système des ressources propres des Communautés européennes (JO L | betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L |
293 du 12.11.1994, p. 9). | 293 van 12.11.1994, blz. 9). |
(9) Décision 2000/597/CE, Euratom du Conseil du 29 septembre 2000 | (9) Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad van 29 september 2000 |
relative au système des ressources propres des Communautés européennes | betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese |
(JO L 253 du 7.10.2000, p. 42). | Gemeenschappen (PB L 253 van 7.10.2000, blz. 42). |
Annexe | Bijlage |
TABLEAU DE CORRESPONDANCE | CONCORDANTIETABEL |
Décision 2007/436/CE, Euratom | Besluit 2007/436/EG, Euratom |
La présente décision | Dit besluit |
Article 1er | Artikel 1 |
Article 1er | Artikel 1 |
Article 2 | Artikel 2 |
Article 2 | Artikel 2 |
Article 3, paragraphe 1 | Artikel 3, lid 1 |
Article 3, paragraphe 1 | Artikel 3, lid 1 |
Article 3, paragraphe 2 | Artikel 3, lid 2 |
Article 3, paragraphe 2 | Artikel 3, lid 2 |
- | - |
Article 3, paragraphe 3 | Artikel 3, lid 3 |
Article 3, paragraphe 3 | Artikel 3, lid 3 |
Article 3, paragraphe 4 | Artikel 3, lid 4 |
Article 4, paragraphe 1, premier alinéa | Artikel 4, lid 1, eerste alinea |
Article 4, premier alinéa | Artikel 4, lid 1 |
Article 4, paragraphe 1, second alinéa, points a) à e) | Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder a) tot en met e) |
Article 4, second alinéa, points a) à e) | Artikel 4, tweede alinea, onder a) tot en met e) |
Article 4, paragraphe 1, second alinéa, point f) | Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder f) |
- | - |
Article 4, paragraphe 1, second alinéa, point g) | Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder g) |
Article 4, second alinéa, point f) | Artikel 4, tweede alinea, onder f) |
Article 4, paragraphe 2 | Artikel 4, lid 2 |
- | - |
Article 5 | Artikel 5 |
Article 5 | Artikel 5 |
Article 6 | Artikel 6 |
Article 6 | Artikel 6 |
Article 7 | Artikel 7 |
Article 7 | Artikel 7 |
Article 8, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas | Artikel 8, lid 1, eerste en tweede alinea |
Article 8, paragraphe 1 | Artikel 8, lid 1 |
Article 8, paragraphe 1, troisième alinéa | Artikel 8, lid 1, derde alinea |
Article 8, paragraphe 2 | Artikel 8, lid 2 |
Article 8, paragraphe 2 | Artikel 8, lid 2 |
- | - |
- | - |
Article 9 | Artikel 9 |
Article 9 | Artikel 9 |
- | - |
Article 10 | Artikel 10 |
- | - |
- | - |
Article 10 | Artikel 10 |
Article 11 | Artikel 11 |
- | - |
- | - |
Article 11 | Artikel 11 |
Article 12 | Artikel 12 |
Article 12 | Artikel 12 |
LISTE DES ETATS LIES Etats Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée en vigueur locale ALLEMAGNE 26/05/2014 Notification 28/10/2015 AUTRICHE 26/05/2014 Notification 13/01/2015 BELGIQUE 26/05/2014 Notification | LIJST DER GEBONDEN STATEN Staten Datum Authentificatie Type van instemming Datum instemming Inwerkingtreding BELGIE 26/05/2014 Kennisgeving |
21/12/2015 | 21/12/2015 |
BULGARIE | BULGARIJE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
26/08/2015 | 26/08/2015 |
CHYPRE | CYPRUS |
26/05/2014 Notification / CROATIE 26/05/2014 Notification 20/05/2015 DANEMARK 26/05/2014 Notification | 26/05/2014 Kennisgeving / DENEMARKEN 26/05/2014 Kennisgeving |
15/01/2015 | 15/01/2015 |
ESPAGNE | DUITSLAND |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
15/09/2015 | 28/10/2015 |
ESTONIE | ESTLAND |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
/ | / |
FINLANDE | FINLAND |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
03/02/2015 | 03/02/2015 |
FRANCE | FRANKRIJK |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
14/01/2016 | 14/01/2016 |
GRECE | GRIEKENLAND |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
/ | / |
HONGRIE | HONGARIJE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
11/08/2015 | 11/08/2015 |
IRLANDE | IERLAND |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
/ | / |
ITALIE | ITALIE |
26/05/2014 Notification 27/01/2016 LETTONIE 26/05/2014 Notification | 26/05/2014 Kennisgeving 27/01/2016 KROATIE 26/05/2014 Kennisgeving 20/05/2015 LETLAND 26/05/2014 Kennisgeving |
/ | / |
LITUANIE | LITOUWEN |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
27/08/2015 | 27/08/2015 |
LUXEMBOURG | LUXEMBURG |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
/ | / |
MALTE | MALTA |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
PAYS-BAS | NEDERLAND |
26/05/2014 Notification 23/06/2015 POLOGNE 26/05/2014 Notification | 26/05/2014 Kennisgeving 23/06/2015 OOSTENRIJK 26/05/2014 Kennisgeving 13/01/2015 POLEN 26/05/2014 Kennisgeving |
30/10/2015 | 30/10/2015 |
PORTUGAL | PORTUGAL |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Notification | Kennisgeving |
16/10/2015 | 16/10/2015 |
ROUMANIE | ROEMENIE |
26/05/2014 Notification / ROYAUME-UNI 26/05/2014 Notification 24/07/2015 SLOVAQUIE 26/05/2014 Notification 27/07/2015 SLOVENIE 26/05/2014 Notification 06/08/2015 SUEDE 26/05/2014 Notification 19/03/2015 TCHEQUE REP. 26/05/2014 Notification | 26/05/2014 Kennisgeving / SLOVAKIJE 26/05/2014 Kennisgeving 27/07/2015 SLOVENIE 26/05/2014 Kennisgeving 06/08/2015 SPANJE 26/05/2014 Kennisgeving 15/09/2015 TSJECH. REP. 26/05/2014 Kennisgeving 12/03/2015 VER.KONINKRIJK 26/05/2014 Kennisgeving 24/07/2015 ZWEDEN 26/05/2014 Kennisgeving |
12/03/2015 | 19/03/2015 |