← Retour vers "Loi modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. - Traduction allemande "
| Loi modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AVRIL 2009. - Loi modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 14 avril 2009 modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites (Moniteur belge du 13 mai 2009). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 2009. - Wet tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 april 2009 tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 mei 2009). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 14. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 27 | 14. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 27 |
| des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 | des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 27 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgeändert | Art. 2 - Artikel 27 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgeändert |
| durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird wie folgt abgeändert: | durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird wie folgt abgeändert: |
| A. Im ersten Satz werden die Wörter "die in einer von der | A. Im ersten Satz werden die Wörter "die in einer von der |
| Generalversammlung des Handelsgerichts aufgestellten Liste eingetragen | Generalversammlung des Handelsgerichts aufgestellten Liste eingetragen |
| sind" durch die Wörter "die in einer Liste eingetragen sind, die von | sind" durch die Wörter "die in einer Liste eingetragen sind, die von |
| der Generalversammlung des Handelsgerichts des Bereichs aufgestellt | der Generalversammlung des Handelsgerichts des Bereichs aufgestellt |
| wird, in dem der Konkurs ausgesprochen wird" ersetzt. | wird, in dem der Konkurs ausgesprochen wird" ersetzt. |
| B. Absatz 1 wird durch einen dritten Satz mit folgendem Wortlaut | B. Absatz 1 wird durch einen dritten Satz mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| "Aufgrund der Besonderheit eines Konkurses können durch einen mit | "Aufgrund der Besonderheit eines Konkurses können durch einen mit |
| Gründen versehenen Beschluss ein oder mehrere Konkursverwalter einer | Gründen versehenen Beschluss ein oder mehrere Konkursverwalter einer |
| von der Generalversammlung eines anderen Handelsgerichts aufgestellten | von der Generalversammlung eines anderen Handelsgerichts aufgestellten |
| Liste bestimmt werden." | Liste bestimmt werden." |
| C. Im ersten Satz von Absatz 2 werden die Wörter "einer belgischen | C. Im ersten Satz von Absatz 2 werden die Wörter "einer belgischen |
| Anwaltskammer" durch die Wörter "einer Anwaltskammer des | Anwaltskammer" durch die Wörter "einer Anwaltskammer des |
| Gerichtsbezirks, in dem das Handelsgericht tagt," ersetzt. | Gerichtsbezirks, in dem das Handelsgericht tagt," ersetzt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 14. April 2009 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 14. April 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |