← Retour vers "Loi visant à encourager la conclusion de baux à ferme longue durée "
Loi visant à encourager la conclusion de baux à ferme longue durée | Wet tot stimulering van langetermijnpachten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 13 MAI 1999. - Loi visant à encourager la conclusion de baux à ferme longue durée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 13 MEI 1999. - Wet tot stimulering van langetermijnpachten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
la constitution. | Art. 2.Artikel 12, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 2.L'article 12, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
1992 wordt aangevuld als volgt : |
complété par la disposition suivante : | |
« Cette exonération s'applique également aux baux à ferme concernent | « Dezelfde vrijstelling geldt voor pachtovereenkomsten van gronden die |
des terrains, conclus par acte authentique et prévoyant une première | opgesteld zijn bij authentieke akte en die voorzien in een eerste |
période d'occupation d'une durée minimale de dix-huit ans. » | gebruiksperiode van minimaal achttien jaar. » |
Art. 3.L'article 8, § 1er, alinéa 1er, du livre III, titre VIII, |
Art. 3.Artikel 8, § 1, eerste lid, van boek III, titel VIII, |
hoofdstuk II, afdeling III, van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij | |
chapitre II, section III, du Code civil, remplacé par la loi du 7 | de wet van 7 november 1988, wordt aangevuld als volgt : |
novembre 1988 est complété comme suit : | |
« ou à ses parents jusqu'au quatrième degré ». | « of aan zijn bloedverwanten tot de vierde graad ». |
Art. 4.La présente loi s'applique aux baux à ferme en cours. |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op lopende pachtovereenkomsten. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Session ordinaire 1998-1999 : | Gewone zitting 1998-1999 |
Documents parlementaires : | Parlementaire stukken : |
2014-1998/1999 : | 2014 - 1998/1999 |
N° 1 : Proposition de loi déposée par M. Moors. | Nr. 1. Wetsvoorstel ingediend door de heer Moors. |
N° 2. Rapport. | Nr. 2. Verslag. |
N° 3. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 3. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 31 mars et 1er avril 1999. | Handelinggen van de Kamer : 31 maart en 1 april 1999. |
Sénat : | Senaat : |
1-1350-1998/1999 : | 1-1350- 1998/1999. |
N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2. Rapport. | Nr. 2. Verslag. |
N° 3. Texte adopté par la commission. | Nr. 3. Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 4. Décision de ne pas amender. | Nr. 4. Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 22 avril 1999. | Handelingen van de Senaat : 22 april 1999. |