Loi modifiant la loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les membres du personnel des services publics | Wet tot wijziging van de wet van 18 september 1986 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 13 MAI 1999. - Loi modifiant la loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les membres du personnel des services publics (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 13 MEI 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 18 september 1986 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi du |
|
18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les membres du | Art. 2.In de wet van 18 september 1986 tot instelling van het |
politiek verlof voor personeelsleden van de overheidsdiensten wordt | |
personnel des services publics : | een artikel 6bis ingevoegd, luidende als volgt : |
« Article 6bis.Les membres du personnel des provinces et des |
« Artikel 6bis.De in artikel 1, § 1, bedoelde personeelsleden van een |
communes, visés à l'article 1er, § 1er, sont mis en congé politique à | provincie of gemeente worden met voltijds politiek verlof van |
temps plein d'office pour l'exercice des mandats politiques suivants : | ambtswege gezonden voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten : |
- membre de la Chambre des Représentants; | - lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers; |
- membre du Sénat; | - lid van de Senaat; |
- membre d'un conseil de communauté ou de région; | - lid van een gemeenschaps- of gewestraad; |
- membre du Parlement européen; | - lid van het Europees Parlement; |
- membre du Gouvernement fédéral; | - lid van de Federale Regering; |
- membre d'un gouvernement de communauté ou de région; | - lid van een gemeenschaps- of gewestregering; |
- secrétaire d'Etat régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | - gewestelijk staatssecretaris van het Brusselse Hoofdstedelijke |
- membre de la Commission européenne. | Gewest; - lid van de Europese Commissie. |
L'alinéa premier ne vaut pas pour lesdits membres du personnel qui | Het eerste lid geldt niet voor de personeelsleden die een parlementair |
exercent un mandat parlementaire au sein du Conseil de la Communauté | mandaat uitoefenen in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
germanophone. | |
Le congé politique d'office prend cours à la date de la prestation de | Het politiek verlof van ambtswege vangt aan op de datum van de |
serment qui suit leur première élection. » | eedaflegging volgend op hun eerste verkiezing. » |
Art. 3.Dans la même loi, est inséré un article 11bis qui est rédigé |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidende |
comme suit : | als volgt : |
« Article 11bis.Sans préjudice des dispositions du deuxième alinéa, |
« Artikel 11bis.Onverminderd het bepaalde van het tweede lid, is |
l'article 11 est également applicable aux membres du personnel des | artikel 11 eveneens van toepassing op de in artikel 1, § 1, bedoelde |
provinces et des communes visés à l'article 1er. | personeelsleden van de provincies en gemeenten. |
Les membres du personnel des provinces et des communes visés à | Voor de in artikel 1, § 1, bedoelde personeelsleden van de provincies |
l'article 1er, § 1er, qui sont titulaires d'un grade légal, ne sont | en gemeenten, titularis van een wettelijke graad, wordt slechts |
voorzien in hun vervanging voor de duur van het mandaat voor de | |
remplacés que pendant la durée du mandat pour l'exercice duquel ils | uitoefening waarvan zij met politiek verlof van ambtswege worden |
sont mis en congé politique d'office. » | gezonden. » |
Art. 4.Dans la même loi est inséré un article 13, qui est rédigé |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 13 toegevoegd, luidende als |
comme suit : | volgt : |
« Article 13.Le congé politique des personnes visées à l'article 1er, |
« Artikel 13.Voor de personen bedoeld in artikel 1, § 1, wier |
§ 1er, qui exercent déjà l'un des mandats visés à l'article 6bis de la | mandaat, bedoeld in artikel 6bis van deze wet, reeds is ingegaan op |
présente loi au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 13 mai 1999 | het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 13 mei 1999 tot |
modifiant la loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique | wijziging van de wet van 18 september 1986 tot instelling van het |
politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten, | |
pour les membres du personnel des services publics, prend cours | vangt het politiek verlof van ambtswege aan op de datum van de |
d'office à la date d'entrée en vigueur de la présente loi. » | inwerkingtreding van deze wet. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998. | (1) Gewone zitting 1997-1998. |
Sénat. | Senaat. |
Document parlementaire. - Proposition de loi, n° 1-956/1. | Parlementaire stuk. - Wetsvoorstel, nr. 1-956/1. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Amendements, n° 1-956/2. - Rapport, n° | Parlementaire stukken. - Amendementen, nr. 1-956/2. - Verslag, nr. |
1-956/3. - Texte adopté par la Commission, n° 1-956/4. - Texte adopté | 1-956/3. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1-956/4. - Tekst |
en séance plénière et transmis à la Chambre des Représentants, n° | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van |
1-956/5. | Volksvertegenwoordigers, nr. 1-956/5. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 25 mars 1999. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 25 maart 1999. |
Chambre des Représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat (adopté sans | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat |
rapport en commission), n° 2105/1. - Texte adopté en séance plénière | (aangenomen in de commissie zonder verslag), nr. 2105/1. - Tekst |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging | |
et soumis à la sanction royale, n° 2105/2. | voorgelegd, nr. 2105/2. |
Annales de la Chambre des Représentants. - Discussion et adoption, | Handelingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
séances des 21 et 22 avril 1999. | aanneming, vergaderingen van 21 en 22 april 1999. |