Loi adaptant certaines lois et certains arrêtés à la formation de l'Espace économique européen, en exécution de règlements et de directives pris par les institutions des Communautés européennes | Wet tot aanpassing aan de totstandkoming van de Europese Economische Ruimte van sommige wetten en besluiten ter uitvoering van verordeningen en richtlijnen van de instellingen van de Europese Gemeenschappen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
13 JUIN 1999. - Loi adaptant certaines lois et certains arrêtés à la | 13 JUNI 1999. - Wet tot aanpassing aan de totstandkoming van de |
formation de l'Espace économique européen, en exécution de règlements | Europese Economische Ruimte van sommige wetten en besluiten ter |
et de directives pris par les institutions des Communautés européennes | uitvoering van verordeningen en richtlijnen van de instellingen van de |
(1) | Europese Gemeenschappen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce Extérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, de Notre Ministre des Transports, de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre des Finances, | ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister van Vervoer, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister van Justitie en onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce Extérieur, de | Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, Onze |
Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre | Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé de | Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met |
l'Energie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de | Energie, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze |
Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la | Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Volksgezondheid en |
Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires | Pensioenen, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van |
étrangères, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la | Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van gelijke kansen |
Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, de Notre | voor mannen en vrouwen, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister |
Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Agriculture et | van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister |
des Petits et Moyennes Entreprises, de Notre Ministre des Transports, | van Vervoer, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister van |
de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre Ministre de la | Justitie en Onze Minister van Financiën zijn gelast het ontwerp van |
Justice et de Notre Ministre des Finances sont chargés de présenter, | wet, waarvan de tekst hierna volgt, in Onze naam aan de Wetgevende |
en Notre nom, aux Chambres législatives et de déposer à la Chambre des | Kamers voor te leggen en bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers in |
Représentants, le projet de loi dont la teneur suit : | te dienen : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par l'Accord |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder het |
: | Akkoord : |
1° l'Accord sur l'Espace économique européen, les protocoles, l'acte | 1° het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte, de |
final et les annexes, signés à Porto le 2 mai 1992 et approuvés par la | protocollen, de slotakte en de bijlagen, ondertekend te Porto op 2 mei |
loi du 18 mars 1993; | 1992 en goedgekeurd door de wet van 18 maart 1993; |
2° le Protocole, signé à Bruxelles le 17 mars 1993, portant adaptation | 2° het Protocol, ondertekend te Brussel op 17 maart 1993, tot |
de l'Accord sur l'Espace économique européen, approuvé par la loi du | aanpassing van het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte, |
22 juillet 1993. | goedgekeurd door de wet van 22 juli 1993. |
Art. 3.Pour autant que cela résulte de l'Accord, sont assimilés, pour |
Art. 3.Voor zover dit uit het Akkoord volgt, worden voor de |
l'application des lois et arrêtés assurant respectivement l'exécution | toepassing van de wetten en besluiten die de uitvoering of omzetting |
ou la transposition, en droit interne, des règlements et directives | in het interne recht verzekeren van de verordeningen en richtlijnen |
pris par les institutions des Communautés européennes : | genomen door de instellingen van de Europese Gemeenschappen gelijkgesteld : |
1° à un Etat membre de l'Union européenne, tout autre Etat signataire, | 1° met een Lid-Staat van de Europese Unie, iedere andere |
sur le territoire duquel l'Accord entre en vigueur; | Staat-ondertekenaar, op wiens grondgebied het Akkoord in werking |
2° au territoire de l'Union européenne, le territoire auquel l'Accord | treedt; 2° met het grondgebied van de Europese Unie, het grondgebied waarop |
est en conséquence rendu applicable; | het Akkoord aldus van toepassing is; |
3° aux ressortissants de l'Union européenne, les ressortissants de | 3° met onderdanen van de Europese Unie, de onderdanen van iedere |
tout autre Etat signataire, sur le territoire duquel l'Accord entre en vigueur. Art. 4.Le Roi prend toutes les mesures que requiert l'exécution de l'Accord. De même, le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur en vue de les mettre en concordance avec l'Accord. Les arrêtés royaux pris en vertu de l'alinéa 2 cessent de produire leurs effets à la fin du douzième mois qui suit leur publication au Moniteur belge, s'ils n'ont pas été confirmés par la loi avant cette date. |
andere Staat-ondertekenaar, op wiens grondgebied het Akkoord in werking treedt. Art. 4.De Koning neemt alle maatregelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het Akkoord. De Koning kan tevens, door een in Ministerraad overlegd besluit, de van kracht zijnde wettelijke bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen om ze in overeenstemming te brengen met het Akkoord. De krachtens het tweede lid genomen koninklijke besluiten houden op uitwerking te hebben op het einde van de twaalfde maand volgend op hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, tenzij zij voor die dag bij wet zijn bekrachtigd. |
Art. 5.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 5.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé | De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met |
de l'Energie, | Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la Politique | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van |
d'égalité des chances entre hommes et femmes, | gelijke kansen voor mannen en vrouwen, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petits et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARIJS | T. VAN PARIJS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Chambre des représentants : | Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1806/1. | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp nr. 1806/1. |
Session 1998-1999. | Zitting 1998-1999. |
Chambre des représentants : | Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et | Parlmentaire stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
transmis au Sénat, n° 1806/2. | overgezonden aan de Senaat, nr. 1806/2. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances du 27 et 28 janvier 1999. | Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 28 januari 1999. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre n° 1 | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
1254/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 1-1254/2. | 1-1254/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 1-1254/2. |