Loi modifiant la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Wet tot wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUILLET 2001. - Loi modifiant la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (1) | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JULI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 4 de la loi du 4 février 2000 relative à la création |
Art. 2.Artikel 4 van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire est | van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
complété par un § 6 libellé comme suit : | wordt aangevuld met een § 6, luidend als volgt : |
« § 6. Afin de sauvegarder la cohérence et l'efficacité des tâches de | « § 6. Teneinde de coherentie en doeltreffendheid van de controletaken |
contrôle, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, | te bewaren kan de Koning, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, |
confier à l'agence des missions complémentaires qui ont trait aux lois | aan het agentschap bijkomende opdrachten toevertrouwen betreffende de |
énumérées à l'article 5. » | in artikel 5 opgesomde wetten. » |
Art. 3.L'article 5, alinéa 2, 5°, de la même loi, est remplacé par le |
Art. 3.Artikel 5, tweede lid, 5°, van dezelfde wet, wordt vervangen |
texte suivant : | als volgt : |
« 5 ° la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | « 5° de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
nucléaire; ». | Nucleaire Controle; ». |
Art. 4.Dans l'article 6, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, la date « |
Art. 4.In de Franse tekst van artikel 6, § 1, eerste lid, van |
16 juillet 1966 » est remplacée par la date « 18 juillet 1966 ». | dezelfde wet, wordt de datum « 16 juillet 1966 » door de datum « 18 juillet 1966 » vervangen. |
Art. 5.Dans l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a) l'alinéa 2 est complété comme suit : | a) het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
« L'administrateur délégué informe ce comité de tous les projets de | « De gedelegeerd bestuurder informeert dit comité over alle |
loi et de tous les projets d'arrêtés royaux d'exécution des lois | wetsontwerpen en alle ontwerpen van koninklijke besluiten ter |
relatives aux matières relevant de la compétence de l'agence. »; | uitvoering van wetten betreffende materies waarvoor het agentschap |
b) à l'alinéa 3, les mots « pour avis » sont insérés après les mots « | bevoegd is. »; b) in her derde lid worden tussen het woord « verplicht » en de |
doit obligatoirement être consulté » et les mots « relevant de la | woorden « te worden », de woorden « voor advies » ingevoegd en worden |
compétence de l'agence » sont remplacés par les mots « visées à | de woorden « waarvoor het agentschap bevoegd is » vervangen door de |
l'article 4 ». | woorden « bedoeld in artikel 4 ». |
Art. 6.Dans l'article 10, alinéa 1er, 8°, dans la deuxième phrase, de |
Art. 6.In artikel 10, eerste lid, 8°, in de tweede zin, van dezelfde |
la même loi, les mots « Ces redevances » sont remplacés par les mots « | wet, worden de woorden « Deze retributies » door de woorden « Deze |
Ces redevances et rétributions ». | bijdragen en retributies » vervangen. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 50-1107 2000/2001 | Doc. 50-1107 2000/2001 |
N° 1. Projet de loi | Nr. 1. Wetsontwerp |
nos 2, 4 et 7. Amendements | Nrs. 2,4 en 7. Amendementen |
N° 3. Rapport | Nr. 3. Verslag |
N° 5. Rapport complémentaire | Nr. 5. Aanvullend verslag |
N° 6. Texte adopté par la Commission | Nr. 6. Tekst aangenomen door de commissie |
N° 8. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | Nr. 8. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 28 et 29 mars 2001 | Handelingen van de Kamer : 28 en 29 maart 2001 |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2/711 2000/2001 | 2/711 200/2001 |
N° 1. Projet transmis par la Chambre | Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer |
nos 2 et 4. Amendements | Nrs. 2 en 4. Amendementen |
N° 3. Rapport | Nr. 3. Verslag |
N° 5. Adoption sans amendement | Nr. 5. Aanneming zonder amendering |
Annales du Sénat : 21 juin 2001 | Handelingen van de Senaat : 21 juni 2001 |