Loi portant modification des articles 2, 2/1, 4 et 5 de la loi modifiant la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges | Wet tot wijziging van de artikelen 2, 2/1, 4 en 5 van de wet houdende wijziging van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 DECEMBRE 2010. - Loi portant modification des articles 2, 2/1, 4 et | 13 DECEMBER 2010. - Wet tot wijziging van de artikelen 2, 2/1, 4 en 5 |
5 de la loi modifiant la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours | van de wet houdende wijziging van de wet van 17 januari 2003 |
betreffende de rechtsmiddelen en geschillenbehandeling naar aanleiding | |
et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 | van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de |
relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges (1) | regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de |
recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 | rechtsmiddelen en geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van |
janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes | 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de |
et télécommunications belges, modifié par la loi du 20 juillet 2006 et | Belgische post- en telecommunicatiesector, gewijzigd bij de wet van 20 |
remplacé par la loi du 31 mai 2009, les modifications suivantes sont | juli 2006 en vervangen bij de wet van 31 mei 2009, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « le Ministre qui a les Télécommunications dans ses | |
attributions » sont remplacés au § 1er, alinéa 3, et au § 2, alinéas 3 | 1° in § 1, derde lid en in § 2, derde en zevende lid, worden de |
et 7, par les mots « le Ministre qui a les Télécommunications dans ses | woorden « Minister die bevoegd is voor Telecommunicatie » vervangen |
attributions ou le Ministre qui a le Secteur postal dans ses | door de woorden « Minister die bevoegd is voor Telecommunicatie of de |
attributions »; | minister die bevoegd is voor de postsector »; |
2° au § 2, alinéa 2, 2°, du même article, le mot « ministre » est | 2° in § 2, tweede lid, 2°, van hetzelfde artikel wordt het woord « |
remplacé par les mots « Ministre qui a les Télécommunications dans ses | minister » vervangen door de woorden « Minister die bevoegd is voor |
attributions ou le Ministre qui a le Secteur postal dans ses attributions ». | Telecommunicatie of de Minister die bevoegd is voor de Postsector ». |
Art. 3.A l'article 2/1 de la même loi, inséré par la loi du 31 mai |
Art. 3.In artikel 2/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31 |
2009, les mots « Ministre qui a les Télécommunications dans ses | mei 2009, worden de woorden « minister die bevoegd is voor |
attributions » sont remplacés par les mots « Ministre qui a les | telecommunicatie » vervangen door de woorden « Minister die bevoegd is |
Télécommunications dans ses attributions ou le Ministre qui a le | voor Telecommunicatie of de Minister die bevoegd is voor de Postsector |
Secteur postal dans ses attributions ». | ». |
Art. 4.A l'article 4, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
du 20 juillet 2006, les mots « entre opérateurs postaux relatifs à la | wet van 20 juli 2006, worden de woorden « tussen postoperatoren met |
betrekking tot de tenuitvoerlegging van de bepalingen van hun | |
mise en oeuvre des dispositions figurant dans leur licence » sont | vergunning » vervangen door de woorden « tussen de aanbieders van |
remplacés par les mots « entre les prestataires de services postaux | postdiensten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de bepalingen |
relatifs à la mise en oeuvre des dispositions figurant dans leur | van hun vergunning en inzake toegang tot de elementen van |
licence et concernant l'accès aux éléments d'infrastructure postale ou | postinfrastructuur of tot de diensten die binnen de werkingssfeer van |
aux services qui sont offerts dans le cadre du service universel qui | de universele dienst vallen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering |
sont nécessaires pour l'exécution d'activités postales ». | van postale activiteiten ». |
Art. 5.L'article 5 de la même loi est complété par un § 3, rédigé |
Art. 5.Artikel 5 van dezelfde wet wordt aangevuld met een derde |
comme suit : | paragraaf, luidend als volgt : |
« § 3. Toutes les obligations reprises dans la présente loi et dans | « § 3. Aan alle verplichtingen opgenomen in deze en alle andere wetten |
toutes les autres lois relatives aux matières visées à l'article 77 de | die betrekking hebben op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van |
la Constitution et leurs arrêtés d'exécution qui, concernant les | de Grondwet en hun uitvoeringsbesluiten die betreffende de |
envois recommandés, contiennent les mots « à la poste », « par la | aangetekende zendingen de woorden « bij de post », « per post » of |
poste » ou toute autre référence du même type sont remplies lorsqu'un | elke andere soortgelijke verwijzing bevatten is voldaan wanneer |
gebruik wordt gemaakt van een aangetekende zending zoals gedefinieerd | |
envoi recommandé tel que défini à l'article 131, 9° de la loi du 21 | in artikel 131, 9° van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven of wanneer |
économiques est utilisé ou lorsqu'un envoi recommandé électronique est | gebruik wordt gemaakt van een elektronisch aangetekende zending |
utilisé conformément à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines | overeenkomstig de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van |
règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques, | bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
le recommandé électronique et les services de certification. » | handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en certificatiediensten. » |
Art. 6.Dans les vingt-quatre mois qui suivent l'entrée en vigueur de |
Art. 6.Binnen de vierentwintig maanden die volgen op de |
la présente loi, le Roi peut abroger dans toutes les dispositions | inwerkingtreding van deze wet, kan de Koning in elke wettelijke of |
reglementaire bepaling, die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
légales et réglementaires relatives aux matières visées à l'article 77 | bedoeld in artikel 77 van de Grondwet en hun uitvoeringsbesluiten |
de la Constitution et leurs arrêtés d'exécution concernant les envois | betreffende de aangetekende zendingen de woorden « bij de post », « |
recommandés les mots « à la poste », « par la poste » ou toute autre | per post » of elke andere soortgelijke verwijzing opheffen. |
référence du même type. | |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 31 décembre 2010. |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 31 december 2010. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 13 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2010-2011. | (1) Gewone zitting 2010-2011 |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 203/1. - Erratum, n° | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 203/1. - Erratum, nr. |
203/2 . - Amendements 203/3 et 203/4. - Rapport fait au nom de la | 203/2. - Amendementen, nrs. 203/3, 203/4. - Verslag namens de |
commission, n° 203/5. - Texte adopté par la Commission, n° 203/6. - | Commissie, nr. 203/5. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 203/6. |
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 203/7. | - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Senaat, nr. 203/7. | |
Compte rendu intégral : 18 novembre 2010. | Integraal Verslag : 18 november 2010. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
5-478/1. - Rapport fait au nom de la commission, n° 5-478/2. - Texte | 5-478/1. - Verslag namens de commissie, nr. 5-478/2. - Tekst verbeterd |
corrigé par la Commission, n° 5-478/3. - Texte adopté en séance | door de Commissie, nr. 5-478/3. - Tekst aangenomen in plenaire |
plénière et soumis à la sanction royale, n° 5-478/4. | vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 5-478/4. |