Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/04/2019
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 AVRIL 2019. - Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création 13 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 2010 houdende
de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande oprichting van de kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van wet tot wijziging
loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de kruispuntbank
banque-carrefour des véhicules (Moniteur belge du 26 avril 2021). van de voertuigen (Belgisch Staatsblad van 26 avril 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 2010 13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 2010
zur Schaffung der Zentralen Fahrzeugdatenbank zur Schaffung der Zentralen Fahrzeugdatenbank
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der
Zentralen Fahrzeugdatenbank, abgeändert durch das Gesetz vom 7. Zentralen Fahrzeugdatenbank, abgeändert durch das Gesetz vom 7.
November 2013, wird Nummer 16 wie folgt ersetzt: November 2013, wird Nummer 16 wie folgt ersetzt:
"16. Nationale Kontaktstelle: die Behörde, die von einem "16. Nationale Kontaktstelle: die Behörde, die von einem
EU-Mitgliedstaat im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen EU-Mitgliedstaat im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des
grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die
Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, von einem Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, von einem
Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den
grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die
Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig
sind, oder aufgrund eines anderen nationalen Gesetzes oder einer sind, oder aufgrund eines anderen nationalen Gesetzes oder einer
nationalen Rechtsvorschrift eines EU-Mitgliedstaates benannt worden nationalen Rechtsvorschrift eines EU-Mitgliedstaates benannt worden
ist und für den Austausch von Fahrzeugzulassungsdaten zu den in ist und für den Austausch von Fahrzeugzulassungsdaten zu den in
Artikel 5 genannten Zwecken zuständig ist." Artikel 5 genannten Zwecken zuständig ist."
Art. 3 - Artikel 5 Absatz 1 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer Art. 3 - Artikel 5 Absatz 1 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer
30 mit folgendem Wortlaut ergänzt: 30 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"30. die Erfüllung der gesetzlichen Aufträge des Gerichtsvollziehers "30. die Erfüllung der gesetzlichen Aufträge des Gerichtsvollziehers
gemäß den Artikeln 519 § 1 Nr. 2, 519 § 2 Nr. 14 und 519 § 3 des gemäß den Artikeln 519 § 1 Nr. 2, 519 § 2 Nr. 14 und 519 § 3 des
Gerichtsgesetzbuches zu erleichtern." Gerichtsgesetzbuches zu erleichtern."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^