← Retour vers "Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande "
| Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 13 AVRIL 2019. - Loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création | 13 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 2010 houdende |
| de la banque-carrefour des véhicules. - Traduction allemande | oprichting van de kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van wet tot wijziging |
| loi modifiant la loi du 19 mai 2010 portant création de la | van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de kruispuntbank |
| banque-carrefour des véhicules (Moniteur belge du 26 avril 2021). | van de voertuigen (Belgisch Staatsblad van 26 avril 2021). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 2010 | 13. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 2010 |
| zur Schaffung der Zentralen Fahrzeugdatenbank | zur Schaffung der Zentralen Fahrzeugdatenbank |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der | Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der |
| Zentralen Fahrzeugdatenbank, abgeändert durch das Gesetz vom 7. | Zentralen Fahrzeugdatenbank, abgeändert durch das Gesetz vom 7. |
| November 2013, wird Nummer 16 wie folgt ersetzt: | November 2013, wird Nummer 16 wie folgt ersetzt: |
| "16. Nationale Kontaktstelle: die Behörde, die von einem | "16. Nationale Kontaktstelle: die Behörde, die von einem |
| EU-Mitgliedstaat im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen | EU-Mitgliedstaat im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen |
| Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des | Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des |
| grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die | grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die |
| Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, von einem | Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, von einem |
| Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den | Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den |
| grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die | grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die |
| Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig | Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig |
| sind, oder aufgrund eines anderen nationalen Gesetzes oder einer | sind, oder aufgrund eines anderen nationalen Gesetzes oder einer |
| nationalen Rechtsvorschrift eines EU-Mitgliedstaates benannt worden | nationalen Rechtsvorschrift eines EU-Mitgliedstaates benannt worden |
| ist und für den Austausch von Fahrzeugzulassungsdaten zu den in | ist und für den Austausch von Fahrzeugzulassungsdaten zu den in |
| Artikel 5 genannten Zwecken zuständig ist." | Artikel 5 genannten Zwecken zuständig ist." |
| Art. 3 - Artikel 5 Absatz 1 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer | Art. 3 - Artikel 5 Absatz 1 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer |
| 30 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 30 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "30. die Erfüllung der gesetzlichen Aufträge des Gerichtsvollziehers | "30. die Erfüllung der gesetzlichen Aufträge des Gerichtsvollziehers |
| gemäß den Artikeln 519 § 1 Nr. 2, 519 § 2 Nr. 14 und 519 § 3 des | gemäß den Artikeln 519 § 1 Nr. 2, 519 § 2 Nr. 14 und 519 § 3 des |
| Gerichtsgesetzbuches zu erleichtern." | Gerichtsgesetzbuches zu erleichtern." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
| Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |