← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, Annexes I à XX, Protocoles 1 à 5, et Acte final, faits à Luxembourg le 12 juin 1995 (2) "
| Loi portant assentiment à l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, Annexes I à XX, Protocoles 1 à 5, et Acte final, faits à Luxembourg le 12 juin 1995 (2) | Wet houdende instemming met de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds, Bijlagen I tot XX, Protocollen 1 tot 5, Slotakte, gedaan te Luxemburg op 12 juni 1995 (2) |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
| 13 AVRIL 1997. - Loi portant assentiment à l'Accord européen | 13 APRIL 1997. - Wet houdende instemming met de Europa-Overeenkomst |
| établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
| Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, | Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, |
| Annexes I à XX, Protocoles 1 à 5, et Acte final, faits à Luxembourg le | anderzijds, Bijlagen I tot XX, Protocollen 1 tot 5, Slotakte, gedaan |
| 12 juin 1995 (1) (2) | te Luxemburg op 12 juni 1995 (1) (2) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord européen établissant une association entre les |
Art. 2.De Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
| Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Straten, |
| République de Lituanie, d'autre part, Annexes I à XX, Protocoles 1 à | enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds, Bijlagen I tot XX, |
| 5, et Acte final, faits à Luxembourg le 12 juin 1995, sortiront leur | Protocollen 1 tot 5, en Slotakte, gedaan te Luxemburg op 12 juni 1995, |
| plein et entier effet. | zullen volkomen uitwerking hebben. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elles soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met' s Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 13 avril 1997. | Gegeven te Brussel, 13 april 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Minister des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| E. DERYCKE | E. DERYCKE |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
| Le Minister de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| ______ | _________ |
| Notes | Nota's |
| (1) Voir aussi le Décret de la Communauté française du 14 juillet 1997 | (1) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 3 december 1996 |
| (Moniteur belge du 14 janvier 1998), le Décret de la Communauté | (Belgisch Staatsblad van 17 januari 1997), Decreet van de Franse |
| flamande du 3 décembre 1996 (Moniteur belge du 17 janvier 1997), le | Gemeenschap van 14 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 14 januari |
| Décret de la Communauté germanophone du 18 décembre 1996 (Moniteur | 1998), Decreet van de Duitstalige van 18 december 1996 (Belgisch |
| belge du 21 juin 1997), le Décret de la Région wallonne du 23 octobre | Staatsblad van 21 juni 1997), Decreet van het Waalse Gewest van 23 |
| 1997 (Moniteur belge du 30 octobre 1997), l'Ordonnance de la Région de | oktober 1997 (Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1997), Ordonnantie |
| Bruxelles-Capitale du 11 janvier 1996 (Moniteur belge du 13 février | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 11 januari 1996 (Belgisch |
| 1996) et l'Ordonnance de la Commission communautaire commune de la | Staatsblad van 13 februari 1996) en Ordonnantie van de |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | |
| Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 1996 (Moniteur belge du 28 | Hoofdstedelijk Gewest van 25 april 1996 (Belgisch Staatsblad van 28 |
| juin 1996). | juni 1996). |
| (2) Session 1996-1997. | (2) Zitting 1996-1997. |
| Sénat. | Senaat. |
| Documents. - Projet de loi déposé le 28 novembre 1996, n° 1-470/1. - | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 14 november 1996, nr. |
| Rapport, n° 1-470/2. - Texte adopté en Commission, n° 1-470/3. | 1-470/1. - Verslag, nr. 1-470/2. - Tekst aangenomen in Commissie, nr. |
| Annales parlementaires. - Discussion, séance du 23 janvier 1997. - | 1-470/3. Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 23 januari |
| Vote, séance du 23 janvier 1997. | 1997. - Stemming, vergadering van 23 januari 1997. |
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 898/1. | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 898/1. |
| Annales parlementaires. - Discussion, séance du 5 mars 1997. - Vote, | Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 5 maart 1997. |
| séance du 6 mars 1997. | - Stemming, vergadering van 6 maart 1997. |
| Le texte de cet accord paraît en supplement au de ce jour dous le | De tekst van deze Overeenkomst wordt gepubliceerd in bijvoegsel tot |
| folios - 1 - à - 384 - | het Belgisch Staatsblad van heden onder pagina's - 1 - tot - 384 - |
| Accord européen établissant une association entre les Communautés | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de |
| Lituanie, d'autre part, Annexes I à XX, Protocoles 1 à 5, et Acte | Republiek Litouwen, anderzijds, Bijlagen I tot XX, Protocollen 1 tot |
| final, faits à Luxembourg le 12 juin 1995 | 5, en Slotakte, gedaan et Luxemburg op 12 juni 1995. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Cette convention est entrée en vigueur le 1er février 1998. | Deze Overeenkomst is op 1 februari 1998 in werking getreden. |
| Supplément au Moniteur belge du 19 octobre 2000 | Bijvoegsel tot het Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2000 |
| MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| Annexe à la loi du 13 avril 1997 portant assentiment à l'Accord | Bijlage bij de wet van 13 april 1997 houdende instemming met de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de |
| d'autre part, Annexes I à XX, Protocoles 1 à 5, et Acte final, faits à | Republiek Litouwen, anderzijds, Bijlagen I tot XX, Protocollen 1 tot 5 |
| Luxembourg le 12 juin 1995 . . . . . p. 194 | en Slotakte, gedaan te Luxemburg op 12 juni 1995 . . . . . bl. 3 |
| Consultation de l'annexe | Raadpleging van de bijlage |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |