Loi modifiant la loi du 22 octobre 1990 remplaçant l'article 54 des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires, coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 décembre 1949 | Wet tot wijziging van de wet van 22 oktober 1990 tot vervanging van artikel 54 van de wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit van de Regent van 31 december 1949 |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
13 AVRIL 1997. Loi modifiant la loi du 22 octobre 1990 remplaçant | 13 APRIL 1997. Wet tot wijziging van de wet van 22 oktober 1990 tot |
l'article 54 des lois sur la collation des grades académiques et le | vervanging van artikel 54 van de wetten op het toekennen van de |
programme des examens universitaires, coordonnées par l'arrêté du | academische graden en het programma van de universitaire examens, |
Régent du 31 décembre 1949 (1) | gecoördineerd bij het besluit van de Regent van 31 december 1949 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 1er de la loi du 22 octobre 1990 remplaçant |
Art. 2.Artikel 1 van de wet van 22 oktober 1990 tot vervanging van |
l'article 54 des lois sur la collation des grades académiques et le | artikel 54 van de wetten op het toekennen van de academische graden en |
programme des examens universitaires, coordonnées par l'arrêté du | het programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het |
Régent du 31 décembre 1949, est modifié comme suit : | besluit van de Regent van 31 december 1949 wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : | 1° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Nul ne peut être admis à concourir pour la fonction d'ingénieur au | Niemand wordt toegelaten om mede te dingen naar het ambt van ingenieur |
sein de la fonction publique fédérale, provinciale ou communale s'il | bij het federale, provinciale of gemeentelijke openbaar ambt als hij |
n'est titulaire d'un diplôme d'ingénieur, d'ingénieur civil, | niet houder is van een diploma van ingenieur, burgerlijk ingenieur, |
d'ingénieur agronome, d'ingénieur chimiste et des industries | landbouwkundig ingenieur, ingenieur voor de scheikunde en de |
landbouwindustrieën, burgerlijk ingenieur-architect of bio-ingenieur, | |
agricoles, d'ingénieur biologiste, délivré par une université créée, | afgeleverd door een universiteit, opgericht, gesubsidieerd of erkend |
subventionnée ou agréée par la Communauté compétente ou par un jury | door de bevoegde Gemeenschap, of door een examencommissie die is |
d'examen institué par l'Etat ou par l'une des Communautés. | ingesteld door de Staat of door één der Gemeenschappen. |
2° l'alinéa 5 est remplacé par les dispositions suivantes : | 2° het vijfde lid wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Sont également admis les titulaires d'un diplôme obtenu selon un | Eveneens toegelaten worden de houders van een diploma, behaald volgens |
régime étranger qui, en application de la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, sanctionne des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans et est jugé équivalent à l'un des diplômes précités d'ingénieur. Nul n'est admis à concourir à la fonction de vétérinaire dans la fonction publique fédérale, provinciale ou communale s'il n'est pas titulaire d'un diplôme de docteur en médecine vétérinaire ou de médecin vétérinaire, délivré par une université créée, subventionnée ou agréée par la Communauté compétente ou par un jury d'examen institué par l'Etat ou par l'une des Communautés. Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
een buitenlandse regeling, dat, met toepassing van de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, beroepsopleidingen met een minimumduur van drie jaar bekrachtigt, en dat gelijkwaardig wordt geacht met een der voormelde diploma's van ingenieur. Niemand wordt toegelaten om mede te dingen naar het ambt van dierenarts bij het federale, provinciale of gemeentelijke openbaar ambt als hij niet houder is van een diploma van doctor in de diergeneeskunde of van dierenarts, afgeleverd door een universiteit, opgericht, gesubsidieerd of erkend door de bevoegde Gemeenschap, of door een examencommissie die is ingesteld door de Staat of door één der Gemeenschappen. Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 avril 1997. | Gegeven te Brussel, 13 april 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |