← Retour vers "Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande "
| Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de gemeentewet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als kiezer waren ingeschreven, te regulariseren. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 13 AOUT 2023. - Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée | 13 AUGUSTUS 2023. - Wet tot wijziging van de gemeentewet, |
| le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 13 août 2023 modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens | gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als kiezer waren ingeschreven, te regulariseren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 13 augustus 2023 tot wijziging van de gemeentewet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als |
| britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections | kiezer waren ingeschreven, te regulariseren (Belgisch Staatsblad van |
| communales avant l'entrée en vigueur du Brexit (Moniteur belge du 13 | 13 oktober 2023). |
| octobre 2023). | |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 13. AUGUST 2023 - Gesetz zur Abänderung des am 4. August 1932 | 13. AUGUST 2023 - Gesetz zur Abänderung des am 4. August 1932 |
| koordinierten Gemeindewahlgesetzes im Hinblick auf die Regularisierung | koordinierten Gemeindewahlgesetzes im Hinblick auf die Regularisierung |
| der Situation der britischen Bürger, die vor dem Inkrafttreten des | der Situation der britischen Bürger, die vor dem Inkrafttreten des |
| Brexits als Wähler für die Gemeindewahlen eingetragen waren | Brexits als Wähler für die Gemeindewahlen eingetragen waren |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 1ter des am 4. August 1932 koordinierten | Art. 2 - Artikel 1ter des am 4. August 1932 koordinierten |
| Gemeindewahlgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 19. März 2004 und | Gemeindewahlgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 19. März 2004 und |
| abgeändert durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird durch zwei | abgeändert durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird durch zwei |
| Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "Die Zulassung als Gemeinderatswähler, die Bürger mit britischer | "Die Zulassung als Gemeinderatswähler, die Bürger mit britischer |
| Staatsangehörigkeit spätestens am 31. Januar 2020 auf der Grundlage | Staatsangehörigkeit spätestens am 31. Januar 2020 auf der Grundlage |
| von Artikel 1bis erworben haben, bleibt gültig, sofern die | von Artikel 1bis erworben haben, bleibt gültig, sofern die |
| Betreffenden weiterhin die Wahlberechtigungsbedingungen erfüllen - mit | Betreffenden weiterhin die Wahlberechtigungsbedingungen erfüllen - mit |
| Ausnahme der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der | Ausnahme der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der |
| Europäischen Union -, nicht auf die Eigenschaft als Wähler verzichtet | Europäischen Union -, nicht auf die Eigenschaft als Wähler verzichtet |
| haben und spätestens am 31. Juli 2024 fünf Jahre ununterbrochenen | haben und spätestens am 31. Juli 2024 fünf Jahre ununterbrochenen |
| Hauptwohnort in Belgien geltend machen können. | Hauptwohnort in Belgien geltend machen können. |
| Bürger mit britischer Staatsangehörigkeit, die die in Absatz 3 | Bürger mit britischer Staatsangehörigkeit, die die in Absatz 3 |
| erwähnten Bedingungen erfüllen, sind von dem in Absatz 1 erwähnten | erwähnten Bedingungen erfüllen, sind von dem in Absatz 1 erwähnten |
| Eintragungsverfahren befreit." | Eintragungsverfahren befreit." |
| Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 31. Januar 2020. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 31. Januar 2020. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Ile d'Yeu, den 13. August 2023 | Gegeben zu Ile d'Yeu, den 13. August 2023 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
| Demokratischen Erneuerung | Demokratischen Erneuerung |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |