← Retour vers "Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de gemeentewet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als kiezer waren ingeschreven, te regulariseren. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 AOUT 2023. - Loi modifiant la loi électorale communale, coordonnée | 13 AUGUSTUS 2023. - Wet tot wijziging van de gemeentewet, |
le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections communales avant l'entrée en vigueur du Brexit. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 13 août 2023 modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, en vue de régulariser la situation des citoyens | gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als kiezer waren ingeschreven, te regulariseren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 13 augustus 2023 tot wijziging van de gemeentewet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, teneinde de situatie van de Britse burgers die vóór de inwerkingtreding van de Brexit voor de gemeenteraadsverkiezingen als |
britanniques qui étaient inscrits comme électeurs pour les élections | kiezer waren ingeschreven, te regulariseren (Belgisch Staatsblad van |
communales avant l'entrée en vigueur du Brexit (Moniteur belge du 13 | 13 oktober 2023). |
octobre 2023). | |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
13. AUGUST 2023 - Gesetz zur Abänderung des am 4. August 1932 | 13. AUGUST 2023 - Gesetz zur Abänderung des am 4. August 1932 |
koordinierten Gemeindewahlgesetzes im Hinblick auf die Regularisierung | koordinierten Gemeindewahlgesetzes im Hinblick auf die Regularisierung |
der Situation der britischen Bürger, die vor dem Inkrafttreten des | der Situation der britischen Bürger, die vor dem Inkrafttreten des |
Brexits als Wähler für die Gemeindewahlen eingetragen waren | Brexits als Wähler für die Gemeindewahlen eingetragen waren |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 1ter des am 4. August 1932 koordinierten | Art. 2 - Artikel 1ter des am 4. August 1932 koordinierten |
Gemeindewahlgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 19. März 2004 und | Gemeindewahlgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 19. März 2004 und |
abgeändert durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird durch zwei | abgeändert durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird durch zwei |
Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Die Zulassung als Gemeinderatswähler, die Bürger mit britischer | "Die Zulassung als Gemeinderatswähler, die Bürger mit britischer |
Staatsangehörigkeit spätestens am 31. Januar 2020 auf der Grundlage | Staatsangehörigkeit spätestens am 31. Januar 2020 auf der Grundlage |
von Artikel 1bis erworben haben, bleibt gültig, sofern die | von Artikel 1bis erworben haben, bleibt gültig, sofern die |
Betreffenden weiterhin die Wahlberechtigungsbedingungen erfüllen - mit | Betreffenden weiterhin die Wahlberechtigungsbedingungen erfüllen - mit |
Ausnahme der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der | Ausnahme der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der |
Europäischen Union -, nicht auf die Eigenschaft als Wähler verzichtet | Europäischen Union -, nicht auf die Eigenschaft als Wähler verzichtet |
haben und spätestens am 31. Juli 2024 fünf Jahre ununterbrochenen | haben und spätestens am 31. Juli 2024 fünf Jahre ununterbrochenen |
Hauptwohnort in Belgien geltend machen können. | Hauptwohnort in Belgien geltend machen können. |
Bürger mit britischer Staatsangehörigkeit, die die in Absatz 3 | Bürger mit britischer Staatsangehörigkeit, die die in Absatz 3 |
erwähnten Bedingungen erfüllen, sind von dem in Absatz 1 erwähnten | erwähnten Bedingungen erfüllen, sind von dem in Absatz 1 erwähnten |
Eintragungsverfahren befreit." | Eintragungsverfahren befreit." |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 31. Januar 2020. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 31. Januar 2020. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ile d'Yeu, den 13. August 2023 | Gegeben zu Ile d'Yeu, den 13. August 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung | Demokratischen Erneuerung |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |