Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/08/2011
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 11 avril 1999 relative à l'action en cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé "
Loi modifiant la loi du 11 avril 1999 relative à l'action en cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1999 aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
13 AOUT 2011. - Loi modifiant la loi du 11 avril 1999 relative à 13 AUGUSTUS 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1999
l'action en cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

77 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'intitulé de la loi du 11 avril 1999 relative à l'action en

Art. 2.Het opschrift van de wet van 11 april 1999 aangaande de

cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur vordering tot staking van de inbreuken op de wet betreffende de
l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé est overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds
remplacé par ce qui suit : « loi relative à l'action en cessation des gebruik van onroerende goederen wordt vervangen door het volgende : «
infractions à la loi relative à la protection des consommateurs en wet aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet
matière de contrats d'utilisation de biens à temps partagé, de betreffende de bescherming van de consumenten inzake overeenkomsten
betreffende het gebruik van goederen in deeltijd, vakantieproducten
produits de vacances à long terme, de revente et d'échange ». van lange duur, doorverkoop en uitwisseling ».

Art. 3.Dans l'article 2 de la même loi, les mots « loi du 11 avril

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet worden de woorden « wet van 11

1999 relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit april 1999 betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een
d'utilisation d'immeubles à temps partagé » sont remplacés par les recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen » vervangen door
mots « loi du 28 août 2011 relative à la protection des consommateurs de woorden « wet van 28 augustus 2011 betreffende de bescherming van
en matière de contrats d'utilisation de biens à temps partagé, de de consumenten inzake overeenkomsten betreffende het gebruik van
produits de vacances à long terme, de revente et d'échange ». goederen in deeltijd, vakantieproducten van lange duur, doorverkoop en uitwisseling ».

Art. 4.L'article 589, 5° du Code judiciaire est remplacé par la

Art. 4.Artikel 589, 5°, van het Gerechtelijk Wetboek wordt vervangen

disposition suivante : als volgt :
« à l'article 20 de la loi du 28 août 2011 relative à la protection « in artikel 20 van de wet van 28 augustus 2011 betreffende de
des consommateurs en matière de contrats d'utilisation de biens à bescherming van de consumenten inzake overeenkomsten betreffende het
temps partagé, de produits de vacances à long terme, de revente et gebruik van goederen in deeltijd, vakantieproducten van lange duur,
d'échange ». doorverkoop en uitwisseling ».

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 5.Deze wet treedt in werking op de dag van inwerkingtreding van

vigueur de la loi du 28 août 2011 relative à la protection des de wet van 28 augustus 2011 betreffende de bescherming van de
consommateurs en matière de contrats d'utilisation de biens à temps consumenten inzake overeenkomsten betreffende het gebruik van goederen
partagé, de produits de vacances à long terme, de revente et in deeltijd, vakantieproducten van lange duur, doorverkoop en
d'échange. uitwisseling.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Nice, le 13 août 2011. Gegeven te Nice, 13 augustus 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE.
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2010/2011 (1) Zitting 2010/2011
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. Stukken.
Projet de loi, 53-1459, n° 1. Wetsontwerp, 53-1459, nr. 1.
Rapport, 53-1459, n° 2. Verslag, 53-1459, nr. 2.
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-1459, n° 3. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1459, nr. 3.
Compte rendu intégral : 23 juin 2011. Integraal Verslag : 23 juni 2011.
Sénat. Senaat.
Documents. Stukken.
Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-1121, n° 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, 5-1121, nr. 1.
Rapport, 5-1121, n° 2. Verslag, 5-1121, nr. 2.
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
5-1121, n° 3. bekrachtiging voorgelegd, 5-1121, nr. 3.
Annales du Sénat : 14 juillet 2011. Handelingen van de Senaat : 14 juli 2011.
^