Loi relative aux assistants et agents de sécurisation de police et portant modification de certaines dispositions concernant la police | Wet betreffende de beveiligingsassistenten en -agenten van politie en tot wijziging van sommige bepalingen met betrekking tot de politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
12 NOVEMBRE 2017. - Loi relative aux assistants et agents de sécurisation de police et portant modification de certaines dispositions concernant la police (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Dispositions générales | 12 NOVEMBER 2017. - Wet betreffende de beveiligingsassistenten en -agenten van politie en tot wijziging van sommige bepalingen met betrekking tot de politie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.§ 1er. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 2 van het koninklijk |
royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public | besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale |
fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et | Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van |
tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions | hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot |
organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des | vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke |
agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public | bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het |
fédéral Justice, sont transférés au cadre opérationnel de la police | veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie, worden |
overgeplaatst naar het operationeel kader van de federale politie op | |
fédérale à une date déterminée par le Roi et selon les modalités et | de datum bepaald door de Koning en volgens door Hem bepaalde regels en |
les conditions fixées par Lui. | voorwaarden. |
§ 2. Les fonctionnaires visés au § 1er revêtus d'un grade du niveau C, | § 2. De in § 1 bedoelde ambtenaren die bekleed zijn met een graad van |
sont nommés à la date de leur transfert vers la police fédérale au | het niveau C, worden op de dag van hun overplaatsing naar de federale |
grade d'assistant de sécurisation de police. | politie benoemd in de graad van beveiligingsassistent van politie. |
§ 3. Les fonctionnaires visés au § 1er revêtus d'un grade du niveau B, | § 3. De in § 1 bedoelde ambtenaren die bekleed zijn met een graad van |
sont nommés à la date de leur transfert vers la police fédérale au | niveau B, worden op de dag van hun overplaatsing naar de federale |
grade de coordonnateur de sécurisation de police. | politie benoemd in de graad van beveiligingscoördinator van politie. |
§ 4. A dater de leur transfert vers la police fédérale, les anciens | § 4. Vanaf de datum van hun overplaatsing naar de federale politie |
fonctionnaires du corps de sécurité sont soumis aux lois et règlements | zijn de voormalige ambtenaren van het veiligheidskorps onderworpen aan |
statutaires applicables aux membres du personnel du cadre opérationnel | de statutaire wetten en reglementen die van toepassing zijn op de |
des services de police, sauf disposition contraire fixée par le Roi. | personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten, |
tenzij anders bepaald door de Koning. | |
Art. 3.Les coordonnateurs de sécurisation de police appartiennent au |
Art. 3.De beveiligingscoördinatoren van politie behoren tot het kader |
cadre des coordonnateurs de sécurisation de police, lequel existe | van beveiligingscoördinatoren van politie, dat enkel bestaat in |
uniquement en extinction et est situé hiérarchiquement dans le cadre | uitdoving en hiërarchisch gesitueerd is in het operationeel kader |
opérationnel entre le cadre moyen et le cadre de base. | tussen het middenkader en het basiskader. |
Pour l'application de la loi sur la fonction de police, notamment en | Voor de toepassing van de wet op het politieambt, inzonderheid voor |
ce qui concerne leurs compétences, les dispositions applicables aux | wat hun bevoegdheden betreft, zijn de bepalingen die van toepassing |
assistants et agents de sécurisation de police leur sont également | zijn op de beveiligingsassistenten en -agenten van politie eveneens op |
d'application. | hen van toepassing. |
Ils disposent des mêmes équipement et armement que les assistants et | Zij beschikken over dezelfde uitrusting en bewapening als de |
agents de sécurisation de police. | beveiligingsassistenten en -agenten van politie. |
Art. 4.Le Roi détermine la carrière barémique des coordonnateurs de |
Art. 4.De Koning bepaalt de baremische loopbaan van de |
sécurisation de police et des assistants de sécurisation de police. | beveiligingscoördinatoren van politie en beveiligingsassistenten van politie. |
Art. 5.Un protocole d'accord conclu entre les ministres ayant |
Art. 5.Een protocolakkoord, afgesloten tussen de ministers bevoegd |
l'Intérieur et la Justice dans leurs attributions détermine les | voor Binnenlandse Zaken en voor Justitie, bepaalt de concrete |
modalités concrètes du transfert à la police fédérale de l'équipement, | modaliteiten van de overheveling naar de federale politie van de |
de l'armement et des moyens de transport de l'ancien corps de | uitrusting, de bewapening en de vervoersmiddelen van het voormalig |
sécurité. | veiligheidskorps. |
Art. 6.Les militaires en service actif revêtus du grade de |
Art. 6.De militairen in actieve dienst bekleed met een graad van |
sous-officier ou de volontaire des Forces armées peuvent être | onderofficier of van vrijwilliger bij de Krijgsmacht kunnen worden |
overgeplaatst respectievelijk naar het kader van | |
beveiligingsassistenten van politie of naar het kader van | |
transférés, respectivement, au cadre d'assistants de sécurisation de | beveiligingsagenten van politie volgens de nadere regels bepaald door |
police ou au cadre d'agents de sécurisation de police selon les | de Koning. Voor de vrijwilligers geschiedt dit bij voorrang op |
modalités déterminées par le Roi. Pour les volontaires, cela | mogelijke andere wervingen voor het kader van beveiligingsagenten. |
s'effectue en priorité sur les autres recrutements possibles pour le | Deze overplaatsing vindt, voor de geselecteerde militairen, plaats bij |
cadre d'agents de sécurisation. | het begin van de basisopleiding van het kader van |
Ce transfert s'effectue, pour les militaires sélectionnés, au début de la formation de base du cadre d'assistants de sécurisation de police ou du cadre d'agents de sécurisation de police. Ils sont alors commissionnés dans le grade, respectivement, d'aspirant assistant de sécurisation de police ou d'aspirant agent de sécurisation de police et prennent part à la formation de base. Ils sont insérés dans le groupe d'échelles de traitement lié à leur grade conformément aux modalités fixées par le Roi. Les militaires qui ont réussi la formation de base, sont nommés à la police fédérale, selon le cas, dans le grade d'assistant de sécurisation de police ou d'agent de sécurisation de police. Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er sont réintégrés au sein des Forces armées pendant les douze mois qui suivent la date de leur transfert, soit à leur demande, soit lorsque la formation de base n'a | beveiligingsassistenten van politie of van het kader van beveiligingsagenten van politie. Zij worden dan aangesteld in de graad van respectievelijk aspirant-beveiligingsassistent van politie of van aspirant-beveiligingsagent van politie en nemen deel aan de basisopleiding. Zij worden ingeschaald in de loonschalengroep verbonden aan hun graad overeenkomstig de nadere regels bepaald door de Koning. De militairen die geslaagd zijn voor de basisopleiding, worden benoemd bij de federale politie, naar gelang het geval, in de graad van beveiligingsassistent van politie of van beveiligingsagent van politie. De in het eerste lid bedoelde personeelsleden worden heropgenomen in de Krijgsmacht binnen de twaalf maanden volgend op de datum van hun overplaatsing, hetzij op hun aanvraag hetzij als de basisopleiding niet met vrucht werd gevolgd. De betrokken leden worden heropgenomen met de dienstanciënniteit en de geldelijke anciënniteit die ze zouden |
pas été suivie avec fruit. Les membres concernés sont réintégrés avec | hebben gehad indien ze niet overgeplaatst zouden zijn geweest. Komen |
l'ancienneté de service et l'ancienneté pécuniaire qu'ils auraient | in aanmerking voor de berekening van de anciënniteiten, alle periodes |
eues s'ils n'avaient pas été transférés. Pour le calcul des | van werkelijke dienst gepresteerd als beveiligingsassistent van |
anciennetés sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif | politie of als beveiligingsagent van politie. |
prestées en tant qu'assistant de sécurisation de police ou en tant | Indien de betrokkene uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen |
qu'agent de sécurisation de police. | kan aantonen, kan de minister van Landsverdediging evenwel afwijken |
Si l'intéressé peut démontrer des cas exceptionnels expressément | van deze termijn. |
motivés, le ministre de la Défense peut toutefois déroger à ce délai. | De duur van twaalf maanden bedoeld in het vierde lid wordt van |
La durée de douze mois visée à l'alinéa 4 est prolongée de plein droit | rechtswege verlengd met de duur van de afwezigheid voor medische |
de la durée de l'absence pour raisons médicales causée par un accident | redenen wegens een arbeidsongeval, van het verlof betreffende de |
du travail, du congé relatif à la protection de la maternité, du congé | moederschapsbescherming, van het vaderschapsverlof, van het |
de paternité, du congé parental, du congé d'accueil, du congé | ouderschapsverlof, van het opvangverlof, van het adoptieverlof of van |
d'adoption ou du congé pour soins d'accueil. | het pleegzorgverlof. |
Art. 7.Les membres du personnel en service actif de la Direction |
Art. 7.De personeelsleden in actieve dienst van de algemene directie |
générale Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur revêtus | van de Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
du grade de brigadier opérationnel ou de collaborateur opérationnel | Zaken bekleed met de graad van operationeel brigadier of operationeel |
medewerker kunnen worden overgeplaatst naar het kader van | |
peuvent être transférés au cadre d'agents de sécurisation de police | beveiligingsagenten van politie volgens de nadere regels en |
selon les modalités et conditions déterminées par le Roi. | voorwaarden bepaald door de Koning. |
Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er sont réintégrés au sein | De in het eerste lid bedoelde personeelsleden worden heropgenomen in |
de la Direction générale Sécurité civile dans les douze mois qui | de algemene directie Civiele Veiligheid binnen de twaalf maanden |
suivent la date de leur transfert, soit à leur demande, soit lorsque | volgend op de datum van hun overplaatsing, hetzij op hun aanvraag |
la formation de base n'a pas été suivie avec fruit. Les membres | hetzij als de basisopleiding niet met vrucht werd gevolgd. De |
concernés sont réintégrés avec l'ancienneté de service et l'ancienneté | betrokken leden worden heropgenomen met de dienstanciënniteit en de |
pécuniaire qu'ils auraient eues s'ils n'avaient pas été transférés. | geldelijke anciënniteit die ze zouden hebben gehad indien ze niet |
Pour le calcul des anciennetés, sont admissibles l'ensemble des | overgeplaatst zouden zijn geweest. Komen in aanmerking voor de |
périodes de service actif prestées en tant qu'assistant de | berekening van de anciënniteiten, alle periodes van werkelijke dienst |
sécurisation de police ou en tant qu'agent de sécurisation de police. | gepresteerd als beveiligingsassistent van politie of als beveiligingsagent van politie. |
Si l'intéressé peut démontrer l'existence de cas exceptionnels | Indien de betrokkene uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen |
expressément motivés, le ministre de l'Intérieur peut toutefois | kan aantonen, kan de minister van Binnenlandse Zaken evenwel afwijken |
déroger à ce délai. | van deze termijn. |
La durée de douze mois visée à l'alinéa 2 est prolongée de plein droit | De duur van twaalf maanden bedoeld in het tweede lid wordt van |
de la durée de l'absence pour raisons médicales causée par un accident | rechtswege verlengd met de duur van de afwezigheid voor medische |
du travail, du congé relatif à la protection de la maternité, du congé | redenen wegens een arbeidsongeval, van het verlof betreffende de |
de paternité, du congé parental, du congé d'accueil, du congé | moederschapsbescherming, van het vaderschapsverlof, van het |
d'adoption ou du congé pour soins d'accueil. | ouderschapsverlof, van het opvangverlof, van het adoptieverlof of van |
het pleegzorgverlof. | |
Art. 8.Les membres du personnel de la société anonyme "Brussels |
Art. 8.De personeelsleden van de naamloze vennootschap "Brussels |
Airport Company", revêtus de la fonction d'inspecteur de l'inspection | Airport Company", bekleed met de functie van inspecteur bij de |
aéroportuaire, visés à l'article 4, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 4 | luchthaveninspectie, bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, van het koninklijk |
mai 1999 règlementant les conditions de formation et de certification | besluit houdende regeling van de opleidings- en |
des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection | certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de |
aéroportuaire peuvent être transférés au cadre d'assistants de | adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie, kunnen |
overgeplaatst worden naar het kader van de beveiligingsassistenten van | |
sécurisation de police de la police fédérale selon les modalités et | de federale politie volgens de nadere regels en voorwaarden bepaald |
conditions déterminées par le Roi. | door de Koning. |
TITRE II. - Dispositions modificatives | TITEL II. - Wijzigingsbepalingen |
CHAPITRE Ier - Modifications de la loi sur la fonction de police | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de wet op het politieambt |
Art. 9.A l'article 3 de la loi sur la fonction de police, modifié par |
Art. 9.In artikel 3 van de wet op het politieambt, gewijzigd bij de |
la loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 5°, les mots "fonctionnaire de police" sont remplacés par les | a) in de bepaling onder 5° worden de woorden "de politieambtenaar" |
mots "membre du cadre opérationnel"; | vervangen door de woorden "het lid van het operationeel kader"; |
b) l'article est complété par le 7° rédigé comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende : |
"7° membre du cadre opérationnel: catégorie de membres du personnel | "7° lid van het operationeel kader: categorie van personeelsleden van |
des services de police comprenant les fonctionnaires de police, les | de politiediensten die bestaat uit de politieambtenaren, de |
assistants de sécurisation de police, les agents de police et les | beveiligingsassistenten van politie, de agenten van politie en de |
agents de sécurisation de police.". | beveiligingsagenten van politie.". |
Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 16quinquies rédigé |
Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 16quinquies ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 16quinquies.La police fédérale est chargée d'exécuter les |
" Art. 16quinquies.De federale politie is belast met de uitoefening |
missions spécialisées de protection et de sécurisation.". | van de bijzondere opdrachten inzake bescherming en beveiliging.". |
Art. 11.A l'article 23 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 11.In artikel 23 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 21 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 21 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 4, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
"Elles assurent l'exécution et la protection des transfèrements des | "Zij zorgen voor de uitvoering en de bescherming bij de overbrenging |
détenus entre les établissements pénitentiaires et des extractions des | van gevangenen tussen strafinrichtingen en bij het halen van |
détenus des établissements pénitentiaires vers les cours et tribunaux | gevangenen uit strafinrichtingen om ze naar de hoven en rechtbanken of |
ou vers un autre lieu. Dans ces cas, elles assurent également la | naar een andere plaats over te brengen. In deze gevallen zorgen zij |
surveillance des détenus dans ces lieux."; | ook voor de bewaking van de gevangenen op deze plaatsen."; |
2° il est inséré un paragraphe 4bis rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 4bis wordt ingevoegd, luidende : |
" § 4bis. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues aux §§ 2 | " § 4bis. In het raam van de uitvoering van de in de §§ 2 en 4 |
et 4, les fonctionnaires de police, les agents de sécurisation de | voorziene opdrachten voeren de politieambtenaren, de |
police et les assistants de sécurisation de police exécutent, sans | beveiligingsagenten van politie en de beveiligingsassistenten van |
préjudice de l'article 37bis, les mesures contraignantes ordonnées par | politie, onverminderd de toepassing van artikel 37bis, de met |
la juridiction de jugement en application des articles 759 à 763 du | toepassing van de artikelen 759 tot 763 van het Gerechtelijk Wetboek |
Code judiciaire, ainsi que les mesures privatives de liberté ordonnées | door het vonnisgerecht bevolen dwangmaatregelen, alsook de met |
par la juridiction de jugement en application des dispositions du Code | toepassing van de bepalingen van het Wetboek van strafvordering door |
d'instruction criminelle."; | het vonnisgerecht bevolen vrijheidsberovingsmaatregelen uit."; |
3° l'article est complété par les paragraphes 6 à 9 rédigés comme suit | 3° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 6 tot 9, luidende : |
: " § 6. La police fédérale et, dans les circonstances prévues aux | " § 6. De federale politie en, in de door de artikelen 61 en 62 van de |
articles 61 et 62 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, la police locale assurent, à la demande des autorités judiciaires, la conduite des mineurs vers les institutions spécifiques, ainsi que l'exécution et la protection des transfèrements et des extractions des mineurs entre ces institutions et vers un autre lieu. § 7. La police fédérale et, dans les circonstances prévues aux articles 61 et 62 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, la police locale | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaalde omstandigheden, de lokale politie zorgen, op verzoek van de gerechtelijke overheden, voor de overbrenging van de minderjarigen naar specifieke instellingen, alsook voor de uitvoering en de bescherming van de overbrengingen en de uithalingen van de minderjarigen tussen deze instellingen en naar een andere plaats. § 7. De federale politie en, in de door de artikelen 61 en 62 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaalde omstandigheden, de lokale politie zorgen, op verzoek van de bevoegde |
assurent, à la demande des autorités compétentes, la conduite des | overheden, voor de overbrenging van de geïnterneerden naar private |
internés vers les institutions privées ou les établissements de défense sociale. | instellingen of inrichtingen tot bescherming van de maatschappij. |
§ 8. La police fédérale et, dans les circonstances prévues aux | § 8. De federale politie en, in de door de artikelen 61 en 62 van de |
articles 61 et 62 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
de police intégré, structuré à deux niveaux, la police locale assurent | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaalde |
l'exécution et la protection des extractions de détenus en vue de leur | omstandigheden, de lokale politie zorgen voor de uitvoering en de |
bescherming van de uithalingen van gevangenen met het oog op | |
remise aux autorités étrangères. | overdracht aan buitenlandse overheden. |
Elles assurent également la prise en charge des détenus remis aux | Zij zorgen eveneens voor de in ontvangstneming van gevangenen die aan |
autorités belges. | de Belgische overheden worden overgedragen. |
§ 9. La police fédérale et, dans les circonstances prévues aux | § 9. De federale politie en, in de door de artikelen 61 en 62 van de |
articles 61 et 62 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
de police intégré, structuré à deux niveaux, la police locale assurent | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus bepaalde omstandigheden, |
le transfert des dossiers judiciaires en vue de l'exercice du droit | de lokale politie zorgen voor de overbrenging van gerechtelijke |
légal de consultation.". | dossiers met het oog op de uitoefening van het wettelijk |
inzagerecht.". | |
Art. 12.A l'article 30, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, remplacé |
Art. 12.In artikel 30, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
par la loi du 21 avril 2016, les mots "fonctionnaires de police" sont | bij de wet van 21 april 2016, wordt het woord "politieambtenaren" |
remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel". | vervangen door de woorden "leden van het operationeel kader". |
Art. 13.Dans l'article 35, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 13.In artikel 35, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 7 décembre 1998, les mots "fonctionnaires de police" sont | wet van 7 december 1998, wordt het woord "politieambtenaren" vervangen |
remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel". | door de woorden "leden van het operationeel kader". |
Art. 14.Dans l'article 36 de la même loi, les mots "à la suite de |
Art. 14.In artikel 36 van dezelfde wet worden de woorden ", als |
l'intervention d'une autorité ou d'un fonctionnaire de police," sont | gevolg van het optreden van een politieoverheid of een |
abrogés. | politieambtenaar," opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 37, alinéa 1er, de la même loi, les mots |
Art. 15.In artikel 37, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden |
"fonctionnaire de police" sont remplacés par les mots "membre du cadre | "elke politieambtenaar" vervangen door de woorden "elk lid van het |
opérationnel". | operationeel kader". |
Art. 16.In artikel 37bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
Art. 16.Dans l'article 37bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
25 april 2007, worden de woorden "politieambtenaren of de agenten van |
avril 2007, les mots "fonctionnaires et agents de police" sont | politie" vervangen door de woorden "leden van het operationeel kader". |
remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel". | |
Art. 17.Dans l'article 38, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 17.In artikel 38, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 7 décembre 1998, les mots "fonctionnaires de police" sont à | wet van 7 december 1998, wordt het woord "politieambtenaren" telkens |
chaque fois remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel". | vervangen door de woorden "leden van het operationeel kader". |
Art. 18.A l'article 41 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 18.In artikel 41 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2014 et modifié par la loi du 21 avril 2016, les modifications | april 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 april 2016, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "fonctionnaire de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "politieambtenaren en |
police et agent de police" sont remplacés par les mots "membre du | politieagenten" vervangen door de woorden "leden van het operationeel |
cadre opérationnel"; | kader"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéas 2 et 5, les mots "fonctionnaires de | 2° in paragraaf 1, tweede en vijfde lid, worden de woorden |
police et les agents de police" sont à chaque fois remplacés par les | "politieambtenaren en politieagenten" telkens vervangen door de |
mots "membres du cadre opérationnel"; | woorden "leden van het operationeel kader"; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "fonctionnaires de | 3° in paragraaf 1, vierde lid, wordt het woord "politieambtenaren" |
police" sont remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel"; | vervangen door de woorden "leden van het operationeel kader"; |
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 6, les mots "fonctionnaires de | 4° in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden "politieambtenaren of |
police ou des agents de police" sont remplacés par les mots "membres | politieagenten" vervangen door de woorden "leden van het operationeel |
du cadre opérationnel"; | kader"; |
5° dans le paragraphe 1er, alinéa 7, remplacé par la loi du 21 avril | 5° in paragraaf 1, zevende lid, vervangen bij de wet van 21 april |
2016, les mots "fonctionnaire de police ou de l'agent de police" sont | 2016, worden de woorden "de politieambtenaar of de agent van politie" |
remplacés par les mots "membre du cadre opérationnel"; | vervangen door de woorden "het lid van het operationeel kader"; |
6° dans le paragraphe 1er, alinéa 8, les mots "fonctionnaires de | 6° in paragraaf 1, achtste lid, worden de woorden "politieambtenaren |
police et agents de police" sont remplacés par les mots "membres du | en politieagenten" vervangen door de woorden "leden van het |
cadre opérationnel"; | operationeel kader"; |
7° dans le paragraphe 2, les mots "fonctionnaires de police ou les | 7° in paragraaf 2 worden de woorden "politieambtenaren of de |
agents de police" sont remplacés par les mots "membres du cadre | politieagenten" vervangen door de woorden "leden van het operationeel |
opérationnel". | kader"; |
Art. 19.A l'article 42 de la même loi, les mots "fonctionnaire de |
Art. 19.In artikel 42 van dezelfde wet wordt het woord |
police" sont remplacés par les mots "membre du cadre opérationnel". | "politieambtenaar" vervangen door de woorden "lid van het operationeel kader". |
Art. 20.Dans l'article 43, alinéas 1er et 2, de la même loi, les mots |
Art. 20.In artikel 43, eerste en tweede lid, van dezelfde wet wordt |
"fonctionnaires de police" sont à chaque fois remplacés par les mots | het woord "politieambtenaren" telkens vervangen door de woorden "leden |
"membres du cadre opérationnel". | van het operationeel kader". |
Art. 21.Dans l'article 44/14 de la même loi, inséré par la loi du 1er |
Art. 21.In artikel 44/14 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 |
avril 2006, les mots "articles 1er et 37" sont remplacés par les mots | april 2006, worden de woorden "artikelen 1 en 37" vervangen door de |
"articles 1er, 37, 37bis et 38". | woorden "artikelen 1, 37, 37bis en 38". |
Art. 22.Dans l'article 44/15, alinéa 4, de la même loi, inséré par la |
Art. 22.In artikel 44/15, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
loi du 1er avril 2006, les mots "articles 1er et 37" sont remplacés | de wet van 1 april 2006, worden de woorden "artikelen 1 en 37" |
par les mots "articles 1er, 37, 37bis et 38". | vervangen door de woorden "artikelen 1, 37, 37bis en 38". |
Art. 23.Dans la même loi, les articles 44/16, inséré par la loi du 1er |
Art. 23.In dezelfde wet worden de artikelen 44/16, ingevoegd bij de |
avril 2006, et 44/17, inséré par la loi du 1er avril 2006 et modifié | wet van 1 april 2006, en 44/17, ingevoegd bij de wet van 1 april 2006 |
par la loi du 18 mars 2014, sont abrogés. | en gewijzigd bij de wet van 18 maart 2014, opgeheven. |
Art. 24.Dans le chapitre IV de la même loi, il est inséré une section |
Art. 24.In hoofdstuk IV van dezelfde wet, wordt een afdeling 1quater |
1requater, comportant les articles 44/16 et 44/17, rédigée comme suit : | ingevoegd die de artikelen 44/16 en 44/17 bevat, luidende : |
"Section 1requater. - De la forme et des conditions selon lesquelles | "Afdeling 1quater. - De vorm waarin en de voorwaarden waaronder de |
les missions sont remplies par les assistants et agents de | opdrachten door de beveiligingsassistenten en -agenten van politie |
sécurisation de police | worden vervuld |
Art. 44/16.Sans préjudice des compétences des fonctionnaires de |
Art. 44/16.Onverminderd de bevoegdheden van de politieambtenaren en |
police et de l'application des articles 61 et 62 de la loi du 7 | de toepassing van de artikelen 61 en 62 van de wet van 7 december 1998 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
deux niveaux, les assistants et agents de sécurisation de police sont | twee niveaus, zijn de beveiligingsassistenten en -agenten van politie |
chargés de l'exécution des missions suivantes : | belast met de uitvoering van de volgende opdrachten : |
1° les missions visées à l'article 23; | 1° de in artikel 23 bedoelde opdrachten; |
2° l'exécution des missions de sécurisation suivantes : | 2° de uitvoering van de volgende beveiligingsopdrachten : |
- sécurisation des palais royaux; | - beveiliging van de koninklijke paleizen; |
- sécurisation des infrastructures du SHAPE et de l'OTAN; | - beveiliging van de instellingen van de SHAPE en de NAVO; |
- sécurisation des institutions internationales et européennes; | - beveiliging van de internationale en Europese instellingen; |
- sécurisation des bâtiments des autorités nationales et internationales; | - beveiliging van de nationale en internationale overheidsgebouwen; |
- sécurisation des infrastructures critiques; | - beveiliging van de kritieke infrastructuren; |
- sécurisation des sites nucléaires; | - beveiliging van de nucleaire sites; |
- sécurisation des infrastructures de l'aéroport Bruxelles-National; | - beveiliging van de infrastructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal; |
3° de manière subsidiaire et ponctuelle, la sécurisation des | 3° op subsidiaire en punctuele wijze, de beveiliging van de |
opérations de police et l'exécution des escortes visées à l'article | politionele operaties en de uitvoering van de in artikel 25, vierde |
25, alinéa 4, qui présentent un caractère supralocal. | lid, bedoelde begeleidingen met een supralokaal karakter. |
Art. 44/17.Dans le cadre de l'exécution des missions visées à la |
Art. 44/17.In het kader van de uitvoering van de in deze afdeling |
présente section, les assistants et agents de sécurisation de police | bedoelde opdrachten worden de beveiligingsassistenten en -agenten van |
sont assimilés aux fonctionnaires de police pour l'application des | politie, voor de toepassing van de artikelen 26, eerste lid, 27, 28, |
articles 26, alinéa 1er, 27, 28, 29, 31, 34 et 40.". | 29, 31, 34 en 40 gelijkgesteld met politieambtenaren.". |
Art. 25.A l'article 47 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 25.In artikel 47 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les alinéas 1er, 4, 6 et 7, les mots "fonctionnaires de | 1° in het eerste, het vierde, het zesde en het zevende lid wordt het |
police" sont à chaque fois remplacés par les mots "membres du | woord "politieambtenaren" telkens vervangen door het woord |
personnel"; | "personeelsleden"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots "fonctionnaires de police et par les | 2° in het derde lid worden de woorden "politieambtenaren en de leden |
membres du cadre administratif et logistique," sont remplacés par les | van het administratief en logistiek kader" vervangen door het woord |
mots "membres du personnel"; | "personeelsleden"; |
3° dans l'alinéa 5, les mots "fonctionnaire de police" sont remplacés | 3° in het vijfde lid wordt het woord "politieambtenaar" vervangen door |
par les mots "membre du personnel". | het woord "personeelslid". |
Art. 26.A l'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 7 |
Art. 26.In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 |
décembre 1998, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 1er, 2 et 3, les mots "fonctionnaires de police" sont à chaque fois remplacés par les mots "membres du personnel"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "fonctionnaire de police" sont remplacés par les mots "membre du personnel". Art. 27.Dans l'article 49, §§ 1er et 2, de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 1998, les mots "fonctionnaire de police" sont à chaque fois remplacés par les mots "membre du personnel". (...) (...) |
december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste, het tweede en het derde lid wordt het woord "politieambtenaren" telkens vervangen door het woord "personeelsleden"; 2° in het tweede lid worden de woorden "die politieambtenaar" vervangen door de woorden "dat personeelslid". Art. 27.In artikel 49 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het woord "politieambtenaar" vervangen door het woord "personeelslid"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de politieambtenaar" vervangen door de woorden "het personeelslid". |
Art. 28.Dans l'article 50, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 28.In artikel 50, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 7 décembre 1998, les mots "fonctionnaire de police" sont | wet van 7 december 1998, worden de woorden "De in artikel 47 bedoelde |
remplacés par les mots "membre du personnel". | politieambtenaar" vervangen door de woorden "Het in artikel 47 |
bedoelde personeelslid". | |
Art. 29.A l'article 51 de la même loi, modifié par la loi du 7 |
Art. 29.In artikel 51 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 |
décembre 1998, les mots "fonctionnaire de police" sont à chaque fois | december 1998, worden de woorden "de politieambtenaar" telkens |
remplacés par les mots "membre du personnel". | vervangen door de woorden "het personeelslid". |
Art. 30.A l'article 52 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 30.In artikel 52 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 21 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 21 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "fonctionnaire de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "De in artikel 47 |
police" sont remplacés par les mots "membre du personnel" et les mots | bedoelde politieambtenaar of ex-politieambtenaar die" vervangen door |
"`ex-fonctionnaire de police"' sont remplacés par les mots "`ex-membre | de woorden "Het in artikel 47 bedoelde personeelslid of |
du personnel"'; | ex-personeelslid dat"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "fonctionnaire de | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "De in artikel 47 |
police" sont remplacés par les mots "membre du personnel" et les mots "`ex-fonctionnaire de police"' sont remplacés par les mots "`ex-membre du personnel"'; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "fonctionnaire de police" sont remplacés par les mots "membre du personnel" et les mots "`ex-fonctionnaire de police"' sont à chaque fois remplacés par les mots "`ex-membre du personnel"'; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "fonctionnaire de police" sont remplacés par les mots "membre du personnel" et les mots "`ex-fonctionnaire de police"' sont remplacés par les mots "`ex-membre du personnel"'; | bedoelde politieambtenaar of ex-politieambtenaar die" vervangen door de woorden "Het in artikel 47 bedoelde personeelslid of ex-personeelslid dat"; 3° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "de politieambtenaar bedoeld in artikel 47 of de ex-politieambtenaar die" vervangen door de woorden "het personeelslid bedoeld in artikel 47 of het ex-personeelslid dat" en wordt het woord "politieambtenaar" telkens vervangen door het woord "personeelslid"; 4° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "de politieambtenaar of de ex-politieambtenaar" vervangen door de woorden "het personeelslid of ex-personeelslid"; |
5° dans les paragraphes 2 et 4, les mots "fonctionnaire de police" | 5° in de paragrafen 2 en 4 worden de woorden "de politieambtenaar" |
sont à chaque fois remplacés par les mots "membre du personnel"; | telkens vervangen door de woorden "het personeelslid"; |
6° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "fonctionnaire de | 6° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de politieambtenaar" |
police" sont remplacés par les mots "membre du personnel"; | vervangen door de woorden "het personeelslid"; |
7° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "fonctionnaire de police" | 7° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "de betrokken |
sont remplacés par les mots "membre du personnel"; | politieambtenaar" vervangen door de woorden "het betrokken |
8° dans le paragraphe 5, alinéa 3, les mots "le fonctionnaire" sont | personeelslid"; 8° in paragraaf 5, derde lid, worden de woorden "de ambtenaar" |
remplacés par les mots "le membre du personnel"; | vervangen door de woorden "het personeelslid"; |
9° dans le paragraphe 5, alinéas 4 et 5, les mots "fonctionnaires de | 9° in paragraaf 5, vierde en vijfde lid, wordt het woord |
police" sont à chaque fois remplacés par les mots "membres du | "politieambtenaren" telkens vervangen door het woord |
personnel". | "personeelsleden". |
Art. 31.A l'article 53 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 31.In artikel 53 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 29 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 29 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les paragraphes 1er et 4, les mots "fonctionnaire de police" | 1° in de paragrafen 1 en 4 worden de woorden "de politieambtenaar" |
sont à chaque fois remplacés par les mots "membre du personnel"; | telkens vervangen door de woorden "het personeelslid"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots "fonctionnaires de police" sont à | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de politieambtenaren" telkens |
chaque fois remplacés par les mots "membres du personnel". | vervangen door de woorden "de personeelsleden"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "fonctionnaire de police" sont à | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "de politieambtenaar" vervangen |
chaque fois remplacés par les mots "membre du personnel"; | door de woorden "het personeelslid" en de woorden "de betrokken |
4° dans le paragraphe 7, les mots "fonctionnaires de police" sont à | politieambtenaar" vervangen door de woorden "het betrokken |
chaque fois remplacés par les mots "membres du personnel". | personeelslid"; |
Art. 32.Dans la même loi, l'article 53bis, inséré par la loi du 7 |
4° in paragraaf 7 wordt het woord "politieambtenaren" telkens |
vervangen door het woord "personeelsleden". | |
Art. 32.In dezelfde wet wordt het artikel 53bis, ingevoegd bij de wet |
|
décembre 1998 et modifié par la loi du 28 décembre 2006 et par la loi | van 7 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 28 december 2006 en |
du 1er mars 2007, est abrogé. | bij de wet van 1 maart 2007, opgeheven. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 7 décembre 1998 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 7 december 1998 tot |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
Art. 33.Dans l'article 62, 1°, de la loi du 7 décembre 1998 |
Art. 33.In artikel 62, 1°, van de wet van 7 december 1998 tot |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
modifié par la loi du 2 avril 2001, les mots " §§ 3, 4 et 5," sont | twee niveaus, gewijzigd bij de wet van 2 april 2001, worden de woorden |
remplacés par les mots " §§ 4 à 9,". | " §§ 3, 4 en 5," vervangen door de woorden " §§ 4 tot 9,". |
Art. 34.A l'article 117 de la même loi, remplacé par la loi du 1er |
Art. 34.In artikel 117 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 |
avril 2006, les modifications suivantes sont apportées : | april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est complété par les mots ", un cadre d'assistants de | 1° in het eerste lid worden de woorden ", een kader van |
beveiligingsassistenten van politie en een kader van | |
sécurisation de police et un cadre d'agents de sécurisation de | beveiligingsagenten van politie" ingevoegd tussen de woorden "agenten |
police."; | van politie" en het woord "omvatten"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots ", les assistants de sécurisation de | 2° in het derde lid worden de woorden ", de beveiligingsassistenten |
police et les agents de sécurisation de police" sont insérés entre les | van politie en de beveiligingsagenten van politie" ingevoegd tussen de |
mots "Les agents de police" et les mots "ne sont pas fonctionnaires de | woorden "agenten van politie" en de woorden "zijn geen |
police". | politieambtenaren". |
Art. 35.Dans l'article 119 de la même loi, modifié par la loi du 26 |
Art. 35.In artikel 119 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 |
mars 2014, les mots ", pour les assistants de sécurisation de police, | maart 2014, worden de woorden ", de beveiligingsassistenten van |
pour les agents de sécurisation de police" sont insérés entre les mots | politie, de beveiligingsagenten van politie" ingevoegd tussen de |
"pour les agents de police" et les mots "et pour le personnel du cadre | woorden "agenten van politie" en de woorden "en het personeel". |
administratif et logistique". | |
Art. 36.Dans l'article 122, alinéa 2, de la même loi, modifié par la |
Art. 36.In artikel 122, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
loi du 26 mars 2014, les mots ", les assistants de sécurisation de | de wet van 26 maart 2014, worden de woorden ", de |
police, les agents de sécurisation de police" sont insérés entre les | beveiligingsassistenten van politie, de beveiligingsagenten van |
mots "les agents de police" et les mots "et le personnel du cadre | politie" ingevoegd tussen de woorden "agenten van politie" en de |
administratif et logistique". | woorden "en de personeelsleden". |
Art. 37.Dans l'article 133 de la même loi, modifié par la loi du 26 |
Art. 37.In artikel 133 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 |
mars 2014, la première phrase est complétée par les mots ", aux | maart 2014, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden ", de |
assistants de sécurisation de police et aux agents de sécurisation de | beveiligingsassistenten van politie en de beveiligingsagenten van |
police". | politie". |
Art. 38.Dans l'article 137, alinéa 1er, de la même loi, les mots |
Art. 38.In artikel 137, eerste lid, van dezelfde wet wordt het woord |
"fonctionnaires de police" sont remplacés par les mots "membres du | "politieambtenaren" vervangen door de woorden "leden van het |
cadre opérationnel". | operationeel kader". |
Art. 39.A l'article 139 de la même loi, modifié par la loi du 26 mars |
Art. 39.In artikel 139 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 |
2014, les modifications suivantes sont apportées : | maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "fonctionnaires de police, des agents | 1° in het eerste lid worden de woorden "politieambtenaren en de |
de police" sont remplacés par les mots "membres du cadre | agenten van politie" vervangen door de woorden "leden van het |
opérationnel"; | operationeel kader". |
2° dans l'alinéa 2, les mots "fonctionnaires de police, des agents de | 2° in het tweede lid worden de woorden "politieambtenaren, voor de |
police" sont remplacés par les mots "membres du cadre opérationnel" et | agenten van politie" vervangen door de woorden "leden van het |
les mots "le bourgmestre, le conseil communal, le collège de police et | operationeel kader" en de woorden "de burgemeester, de gemeenteraad, |
le conseil de police" sont remplacés par les mots "le bourgmestre et | het politiecollege en de politieraad" vervangen door de woorden "de |
le collège de police". | burgemeester en het politiecollege". |
Art. 40.Dans l'article 140 de la même loi, les mots "d'un |
Art. 40.In artikel 140 van dezelfde wet wordt het woord |
fonctionnaire de police" sont remplacés par les mots "par un membre du | "politieambtenaar" vervangen door de woorden "personeelslid van de |
personnel des services de police". | politiediensten". |
Art. 41.A l'article 142bis, de la même loi, inséré par la loi du 31 |
Art. 41.In artikel 142bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
mai 2001 et modifié par la loi du 26 mars 2014, les modifications | 31 mei 2001 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, 1°, b), les mots "du cadre d'assistants de | 1° in paragraaf 1, 1°, b), worden de woorden "van het kader van |
sécurisation de police, du cadre d'agents de sécurisation de police," | beveiligingsassistenten van politie, van het kader van |
sont insérés entre les mots "la formation de base" et les mots "du | beveiligingsagenten van politie," ingevoegd tussen de woorden "de |
cadre de base"; | basisopleiding" en de woorden "van het basiskader"; |
2° dans le paragraphe 1er, 2°, e), les mots "du cadre d'agents de | 2° in paragraaf 1, 2°, e), worden de woorden "het kader van agenten, |
police, du cadre de base, du cadre moyen et, au besoin, du cadre | basiskader, middenkader en, indien nodig, van het officierskader" |
d'officiers" sont remplacés par les mots "des membres du cadre opérationnel". | vervangen door de woorden "de leden van het operationeel kader". |
Art. 42.A l'article 142quinquies, alinéa 2, de la même loi, inséré |
Art. 42.In artikel 142quinquies, tweede lid, van dezelfde wet, |
par la loi du 31 mai 2001 et modifié par la loi du 26 mars 2014, les | ingevoegd bij de wet van 31 mei 2001 en gewijzigd bij de wet van 26 |
modifications suivantes sont apportées : | maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "du cadre d'assistants de sécurisation de police, du cadre | 1° de woorden "van het kader van beveiligingsassistenten van politie, |
van het kader van beveiligingsagenten van politie en" worden ingevoegd | |
d'agents de sécurisation de police et" sont insérés entre les mots | tussen de woorden "De basisopleiding" en de woorden "van het kader" en |
"formation de base" et les mots "du cadre d'agents de police"; | de woorden "van politie" ingevoegd tussen de woorden "van agenten" en |
het woord "omvat"; | |
2° le mot "deux" est remplacé par le mot "six". | 2° het cijfer "2" wordt vervangen door het woord "zes". |
CHAPITRE III. - Modification de la loi du 13 mai 1999 portant le | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 13 mei 1999 houdende het |
statut disciplinaire des membres du personnel des services de police | tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten |
Art. 43.Dans les articles 19, 2°, a), et 20, 2°, a), de la loi du 13 |
Art. 43.In de artikelen 19, 2°, a), en 20, 2°, a), van de wet van 13 |
mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des | mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de |
services de police, modifiés par la loi du 21 avril 2016, les mots | politiediensten, gewijzigd bij de wet van 21 april 2016, worden de |
"d'agents de police, de base et moyen" sont à chaque fois remplacés | woorden "het kader van agenten van politie, het basis- en middenkader" |
par les mots "autres que le cadre des officiers". | vervangen door de woorden "een ander kader dan het officierskader". |
CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 26 avril 2002 relative aux | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 26 april 2002 houdende de |
éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de | essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de |
police et portant diverses autres dispositions relatives aux services | politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking |
de police | tot de politiediensten |
Art. 44.A l'article 2 de la loi du 26 avril 2002 relative aux |
Art. 44.In artikel 2 van de wet van 26 april 2002 houdende de |
éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de | essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de |
police et portant diverses autres dispositions relatives aux services | politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking |
de police, modifié par les lois du 1er mars 2007 et du 21 avril 2016, | tot de politiediensten, gewijzigd bij de wetten van 1 maart 2007 en 21 |
les modifications suivantes sont apportées : | april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les 6° bis et 6° ter rédigés comme suit sont insérés : | 1° de bepaling onder 6° bis en de bepaling onder 6° ter worden |
ingevoegd, luidende : | |
"6° bis "le membre du personnel du cadre d'agents de sécurisation de | "6° bis "het personeelslid van het kader van beveiligingsagenten van |
police": chaque membre du personnel du cadre d'agents de sécurisation | politie": elk personeelslid van het kader van beveiligingsagenten van |
de police au sens de l'article 117, alinéa 1er, de la loi; | politie in de zin van artikel 117, eerste lid, van de wet; |
6° ter "le membre du personnel du cadre d'assistants de sécurisation | 6° ter "het personeelslid van het kader van beveiligingsassistenten |
de police": chaque membre du personnel du cadre d'assistants de | van politie": elk personeelslid van het kader van |
sécurisation de police au sens de l'article 117, alinéa 1er, de la | beveiligingsassistenten van politie in de zin van artikel 117, eerste |
loi;"; | lid, van de wet;"; |
2° dans le 7°, les mots "des quatre cadres" sont remplacés par les | 2° in de bepaling onder 7°, worden de woorden "de vier kaders" |
mots "des cadres". | vervangen door de woorden "de kaders". |
Art. 45.A l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, sont insérés le 3° |
Art. 45.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
bis et le 4° bis, rédigés comme suit : | bepaling onder 3° bis en de bepaling onder 4° bis ingevoegd, luidende : |
"3° bis le cadre d'assistants de sécurisation de police : | "3° bis het kader van beveiligingsassistenten van politie : |
a) assistant de sécurisation de police; | a) beveiligingsassistent van politie; |
b) aspirant assistant de sécurisation de police; | b) aspirant-beveiligingsassistent van politie; |
4° bis le cadre d'agents de sécurisation de police : | 4° bis het kader van beveiligingsagenten van politie : |
a) agent de sécurisation de police; | a) beveiligingsagent van politie; |
b) aspirant agent de sécurisation de police.". | b) aspirant-beveiligingsagent van politie.". |
Art. 46.A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 21 avril |
Art. 46.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
2016, les mots "et du cadre d'agents de police," sont remplacés par | april 2016, worden de woorden "en het kader van de agenten van |
les mots ", du cadre d'assistants de sécurisation de police, du cadre | politie" vervangen door de woorden ", het kader van de |
d'agents de police et du cadre d'agents de sécurisation de police". | beveiligingsassistenten van politie, het kader van de agenten van |
politie en van het kader van de beveiligingsagenten van politie". | |
Art. 47.A l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 3 |
Art. 47.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 |
juillet 2005, la loi du 21 décembre 2013 et la loi du 21 avril 2016, | juli 2005, de wet van 21 december 2013 en de wet van 21 april 2016, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots "agent de | 1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden |
sécurisation de police," sont insérés entre les mots "Le candidat" et | "-beveiligingsagent van politie," ingevoegd tussen de woorden "De |
les mots "agent de police," et les mots "assistant de sécurisation de | kandidaat" en de woorden "-agent van politie," en de woorden |
police," sont insérés entre les mots "agent de police," et les mots | "-beveiligingsassistent van politie" ingevoegd tussen de woorden |
"inspecteur de police"; | "agent van politie," en de woorden "-inspecteur van politie"; |
2° dans l'alinéa 1er, 10°, les mots "le cadre d'agents de sécurisation | 2° in het eerste lid, 10°, worden de woorden "het kader van |
de police," sont insérés entre le mot "pour" et les mots "le cadre | beveiligingsagenten van politie," ingevoegd tussen het woord "voor" en |
d'agents de police". | de woorden "het kader van agenten van politie". |
Art. 48.A l'article 37 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 48.In artikel 37 van dezelfde wet, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le mot "personnel" est remplacé par les mots "cadre opérationnel"; | 1° het woord "personeelsleden" wordt vervangen door de woorden "leden |
van het operationeel kader"; | |
2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
"La mise en place d'épreuves pour la promotion vers le cadre | "Het inrichten van proeven voor de bevordering naar het kader van |
d'assistants de sécurisation de police n'est pas possible. | beveiligingsassistenten van politie is niet mogelijk. |
Les épreuves de sélection pour la promotion vers le cadre de base sont | De selectieproeven voor de bevordering naar het basiskader zijn |
accessibles aux assistants de sécurisation de police, aux agents de | toegankelijk voor beveiligingsassistenten van politie, agenten van |
police et aux agents de sécurisation de police.". | politie en beveiligingsagenten van politie.". |
Art. 49.Dans l'article 40 de la même loi, modifié par la loi du 21 |
Art. 49.In artikel 40 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
avril 2016, les mots "ou l'agent de sécurisation de police" sont | april 2016, worden de woorden "of de beveiligingsagent van politie" |
insérés entre les mots "L'agent de police" et les mots "ayant réussi". | ingevoegd tussen de woorden "De agent van politie" en de woorden "die |
CHAPITRE V. - Modifications de la loi du 28 février 2007 fixant le | geslaagd is". HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van de wet van 28 februari 2007 tot |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
forces armées | van het actief kader van de krijgsmacht |
Art. 50.Dans l'article 157, 2°, de la loi du 28 février 2007 fixant |
Art. 50.In artikel 157, 2°, van de wet van 28 februari 2007 tot |
le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
forces armées, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, les mots "le | van het actief kader van de krijgsmacht, vervangen bij de wet van 31 |
cas échéant," sont insérés avant les mots "une phase de mise à | juli 2013, worden de woorden "in voorkomend geval," ingevoegd voor de |
disposition". | woorden "een fase van terbeschikkingstelling". |
Art. 51.Dans l'article 158 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
Art. 51.In artikel 158 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 |
juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les | juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots ", ou à la date du transfert | 1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "of op de datum van de |
overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd | |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition" sont insérés après les mots | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
"leur mise à disposition prend cours"; | "niet in een tijdelijke ambtsontheffing"; |
2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "ou à la date du transfert | 2° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "une fonction | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
dont la rémunération"; | "geen functie bekleden"; |
3° dans l'alinéa 1er, 5°, les mots "ou à la date du transfert | 3° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "à plus d'un | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
an de la date normale"; | "zich op meer dan één jaar"; |
4° dans l'alinéa 1er, 6°, les mots "ou à la date du transfert | 4° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "au moins le | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
nombre d'années"; | "minstens het door de Koning"; |
5° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots "ou à la date du transfert | 5° in het eerste lid, 7°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "ainsi que | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
pendant la période"; | "evenals in de periode"; |
6° dans l'alinéa 1er, 8°, les mots "ou à la date du transfert | 6° in het eerste lid, 8°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "dans une | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
période de rendement"; | "niet bevinden in een rendementsperiode"; |
7° dans l'alinéa 1er, 10°, les mots "ou à la date du transfert | 7° in het eerste lid, 10°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "affectés dans | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
un organisme"; | "niet geaffecteerd zijn"; |
8° dans l'alinéa 1er, 13°, les mots "ou à la date du transfert | 8° in het eerste lid, 13°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "leur mise à disposition prend cours," et les mots "un poste | tussen de woorden "hun terbeschikkingstelling ingaat," en de woorden |
nécessitant un profil"; | "geen post uitoefenen"; |
9° dans l'alinéa 5, les mots ", ou à la date du transfert lorsqu'il | 9° in het vijfde lid, worden de woorden ", of op de datum van de |
n'y a pas de mise à disposition" sont insérés après les mots "leur | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is" ingevoegd na |
mise à disposition prend cours". | de woorden "de terbeschikkingstelling ingaat". |
CHAPITRE VI. - Modifications de la loi du 30 août 2013 instituant la | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van de wet van 30 augustus 2013 tot |
carrière militaire à durée limitée | instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur |
Art. 52.Dans l'article 32 de la loi du 30 août 2013 instituant la |
Art. 52.In artikel 32 van de wet van 30 augustus 2013 tot instelling |
carrière militaire à durée limitée, les modifications suivantes sont | van de militaire loopbaan van beperkte duur, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots "ou à la date du transfert | 1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "sa mise à disposition prend cours," et les mots "une fonction | tussen de woorden "zijn terbeschikkingstelling begint," en de woorden |
dont la rémunération"; | "geen functie bekleden"; |
2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "ou à la date du transfert | 2° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "sa mise à disposition prend cours," et les mots "à plus d'un an | tussen de woorden "hij ter beschikking wordt gesteld," en de woorden |
de la date normale"; | "op meer dan één jaar"; |
3° dans l'alinéa 1er, 5°, les mots "ou à la date du transfert | 3° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "sa mise à disposition prend cours," et les mots "ainsi que | tussen de woorden "hij ter beschikking wordt gesteld," en de woorden |
pendant la période"; | "evenals in de periode"; |
4° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots "ou à la date du transfert | 4° in het eerste lid, 7°, worden de woorden "of op de datum van de |
lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition," sont insérés entre les | overplaatsing indien er geen terbeschikkingstelling is," ingevoegd |
mots "sa mise à disposition prend cours," et les mots "affecté dans un | tussen de woorden "hij ter beschikking wordt gesteld," en de woorden |
organisme". | "niet geaffecteerd is". |
Art. 53.Dans l'article 33 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 53.In artikel 33 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots ", ou dans le cas de la réintégration | 1° in het eerste lid worden de woorden ", of in het geval van de |
visée à l'article 6, alinéa 2, de la loi du 12 novembre 2017 relative | heropname bedoeld in artikel 6, tweede lid, van de wet van 12 novembre |
aux assistants et agents de sécurisation de police et portant | 2017 betreffende de beveiligingsassistenten en -agenten van politie en |
modification de certaines dispositions concernant la police" sont | tot wijziging van sommige bepalingen met betrekking tot de politie" |
insérés entre les mots "la loi du 28 février 2007 précitée" et les | ingevoegd tussen de woorden "voortijdig een einde wordt gesteld" en de |
mots ", le militaire BDL concerné"; | woorden ", verkrijgt de betrokken militair"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
"Dans les cas visés à l'alinéa 1er, ce congé d'un mois débute le jour | "Voor in het eerste lid bedoelde gevallen, vangt het verlof van een |
qui suit celui où il est mis fin à la mise à disposition ou le jour | maand aan op de dag die volgt op deze waarop de terbeschikkingstelling |
qui suit celui de la réintégration.". | wordt beëindigd of op de dag die volgt op deze van de heropname.". |
TITRE III. - Dispositions transitoire, abrogatoire et finale | TITEL III. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 54.Les missions visées à l'article 23, § 4, alinéa 2, dernière |
Art. 54.De opdrachten bedoeld in artikel 23, § 4, tweede lid, laatste |
phrase, de la loi sur la fonction de police, tel que remplacé par la | zin, van de wet op het politieambt, vervangen bij deze wet, worden |
présente loi, sont attribuées à la police fédérale à la date | toegewezen aan de federale politie op de datum die daarvoor |
explicitement déterminée par le Roi. Jusqu'à cette date, ces missions | uitdrukkelijk wordt bepaald door de Koning. Tot deze datum worden die |
sont exécutées par la direction générale des établissements | opdrachten uitgevoerd door de algemene directie van de penitentiaire |
pénitentiaires du Service public fédéral Justice. | instellingen van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
Art. 55.La loi du 25 février 2003 portant création de la fonction |
Art. 55.De wet van 25 februari 2003 houdende inrichting van de |
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken | |
d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des | die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de |
cours et tribunaux et de transfert des détenus, modifiée par les lois | overbrenging van gevangenen, gewijzigd bij de wetten van 27 december |
des 27 décembre 2004, 20 juillet 2006, 28 février 2007, 25 avril 2007 | 2004, 20 juli 2006, 28 februari 2007, 25 april 2007 en 5 mei 2014, |
et 5 mai 2014, est abrogée. | wordt opgeheven. |
Art. 56.Sauf pour ce qui concerne les articles 14, 25 à 32, 39 et 40, |
Art. 56.Behalve voor wat de artikelen 14, 25 tot 32, 39 en 40 |
la date d'entrée en vigueur des dispositions de la présente loi est | betreft, wordt de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van |
déterminée par le Roi. | deze wet bepaald door de Koning. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister n Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-2647 - 2016/2017 | Stukken : 54-2647 - 2016/2017 |
Compte rendu intégral : 19 octobre 2017 | Integraal verslag : 19 oktober 2017 |