← Retour vers "Loi modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. - Traduction allemande "
| Loi modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 NOVEMBRE 2012. - Loi modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 12 novembre 2012 modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 NOVEMBER 2012. - Wet tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 12 november 2012 tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid |
| durable (Moniteur belge du 29 novembre 2012). | inzake duurzame ontwikkeling (Belgisch Staatsblad van 29 november |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2012). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST NACHHALTIGE ENTWICKLUNG | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST NACHHALTIGE ENTWICKLUNG |
| 12. NOVEMBER 2012 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 12 des Gesetzes | 12. NOVEMBER 2012 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 12 des Gesetzes |
| vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der föderalen Politik der | vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der föderalen Politik der |
| nachhaltigen Entwicklung | nachhaltigen Entwicklung |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die | Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die |
| Koordinierung der föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, | Koordinierung der föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, |
| ersetzt durch das Gesetz vom 30. Juli 2010, wird wie folgt abgeändert: | ersetzt durch das Gesetz vom 30. Juli 2010, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 wird zwischen dem vierten und fünften Gedankenstrich ein | 1. In § 1 wird zwischen dem vierten und fünften Gedankenstrich ein |
| Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| « - sechs Vertretern der wissenschaftlichen Kreise, die dem König nach | « - sechs Vertretern der wissenschaftlichen Kreise, die dem König nach |
| Bewerberaufruf und -auswahl für ein erneuerbares Mandat von fünf | Bewerberaufruf und -auswahl für ein erneuerbares Mandat von fünf |
| Jahren zur Ernennung vorgeschlagen werden, ». | Jahren zur Ernennung vorgeschlagen werden, ». |
| 2. [Abänderung des niederländischen Textes]. | 2. [Abänderung des niederländischen Textes]. |
| 3. In § 2 werden die Wörter « vier Jahren » durch die Wörter « fünf | 3. In § 2 werden die Wörter « vier Jahren » durch die Wörter « fünf |
| Jahren » ersetzt. | Jahren » ersetzt. |
| 4. In § 4 werden die Wörter « fünfter und sechster » durch die Wörter | 4. In § 4 werden die Wörter « fünfter und sechster » durch die Wörter |
| « fünfter, sechster und siebter » ersetzt. | « fünfter, sechster und siebter » ersetzt. |
| 5. Der Artikel wird durch die Paragraphen 6 und 7 mit folgendem | 5. Der Artikel wird durch die Paragraphen 6 und 7 mit folgendem |
| Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
| « § 6 - Der Bewerbungsaufruf und die Bewerberauswahl, die in § 1 | « § 6 - Der Bewerbungsaufruf und die Bewerberauswahl, die in § 1 |
| fünfter Gedankenstrich erwähnt sind, werden von dem in § 5 erwähnten | fünfter Gedankenstrich erwähnt sind, werden von dem in § 5 erwähnten |
| Präsidium des Rates und unter seiner Autorität organisiert, und zwar | Präsidium des Rates und unter seiner Autorität organisiert, und zwar |
| frühestens sechs Monate vor Ablauf des Mandats der sechs Vertreter der | frühestens sechs Monate vor Ablauf des Mandats der sechs Vertreter der |
| wissenschaftlichen Kreise. Der Bewerberaufruf wird im Belgischen | wissenschaftlichen Kreise. Der Bewerberaufruf wird im Belgischen |
| Staatsblatt veröffentlicht. Die Auswahl ergibt sich aus einem | Staatsblatt veröffentlicht. Die Auswahl ergibt sich aus einem |
| Vorschlag für eine Rangfolge der Bewerber. Die vorgeschlagene | Vorschlag für eine Rangfolge der Bewerber. Die vorgeschlagene |
| Rangfolge wird dem Minister übermittelt. Der Minister legt die | Rangfolge wird dem Minister übermittelt. Der Minister legt die |
| Rangfolge fest, übermittelt sie dem Präsidium des Rates und schlägt | Rangfolge fest, übermittelt sie dem Präsidium des Rates und schlägt |
| dem König die sechs ersten erfolgreichen Bewerber zur Ernennung vor. | dem König die sechs ersten erfolgreichen Bewerber zur Ernennung vor. |
| § 7 - Wenn das Mandat eines in § 1 vierter Gedankenstrich erwähnten | § 7 - Wenn das Mandat eines in § 1 vierter Gedankenstrich erwähnten |
| Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, wird das in § 3 | Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, wird das in § 3 |
| erwähnte Ersatzmitglied Mitglied des Rates für die verbleibende Dauer | erwähnte Ersatzmitglied Mitglied des Rates für die verbleibende Dauer |
| des Mandats. Diese Nachfolge wird im Belgischen Staatsblatt | des Mandats. Diese Nachfolge wird im Belgischen Staatsblatt |
| veröffentlicht. Das neue Mitglied bestimmt seinerseits ein | veröffentlicht. Das neue Mitglied bestimmt seinerseits ein |
| Ersatzmitglied. | Ersatzmitglied. |
| Wenn das Mandat eines in § 1 fünfter Gedankenstrich erwähnten | Wenn das Mandat eines in § 1 fünfter Gedankenstrich erwähnten |
| Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, kooptiert der Rat | Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, kooptiert der Rat |
| den nächsten verfügbaren Bewerber in der Rangfolge als Mitglied des | den nächsten verfügbaren Bewerber in der Rangfolge als Mitglied des |
| Rates für die verbleibende Dauer des Mandats. Diese Kooption wird im | Rates für die verbleibende Dauer des Mandats. Diese Kooption wird im |
| Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. » | Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. » |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2012 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen |
| Entwicklung | Entwicklung |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |