← Retour vers "Loi portant sur la contribution belge au Financement de l'annulation de la dette consentie par le Fonds monétaire international au profit du Libéria "
Loi portant sur la contribution belge au Financement de l'annulation de la dette consentie par le Fonds monétaire international au profit du Libéria | Wet betreffende de Belgische bijdrage aan de Financiering van de schuldkwijtschelding door het Internationaal Monetair Fonds ten gunste van Liberia |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 NOVEMBRE 2008. - Loi portant sur la contribution belge au | 12 NOVEMBER 2008. - Wet betreffende de Belgische bijdrage aan de |
Financement de l'annulation de la dette consentie par le Fonds | Financiering van de schuldkwijtschelding door het Internationaal |
monétaire international au profit du Libéria (1) | Monetair Fonds ten gunste van Liberia (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La contribution belge au financement de l'annulation de la |
Art. 2.De Belgische bijdrage aan de Financiering van de |
dette consentie par le Fonds monétaire international (FMI) au profit | schuldkwijtschelding door het Internationaal Monetair Fonds (IMF) ten |
gunste van Liberia wordt gefinancierd door de overschrijving van het | |
du Libéria, est financée par le transfert de la part de 7,5 millions | aan België toekomende aandeel van 7,5 miljoen speciale |
de droits de tirage spéciaux revenant à la Belgique dans les moyens du | trekkingsrechten in de door het IMF verdeelde middelen van de |
compte SCA-1 et des deferred charges adjustments distribués par le FMI | SCA-1-rekening en de deferred charges adjustments naar de Liberia |
sur le Liberia Administered Account auprès du FMI. | Administered Account bij het IMF. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. | Gegeven te Brussel, 12 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, | en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Dépôt, 12 juin 2008, n° K.52-1248/1. - | Parlementaire stukken. - Indiening, 12 juni 2008, nr. K.52-1248/1. - |
Adoption en commission (sans rapport), 1 juillet 2008, n° K.52-1248/2. | Aanneming in commissie (zonder verslag), 1 juli 2008, nr. K.52-1248/2. |
Examen, Compte rendu intégral, 10 juillet 2008, n° K.52-1248/3. - Vote | Bespreking, Integraal verslag, 10 juli 2008, nr. K.52-1248/3. - |
sur l'ensemble, Compte rendu intégral, 10 juillet 2008, n° | Stemming over het geheel, Integraal verslag, 10 juli 2008, nr. |
K.52-1248/4. Adoption sans amendement, 10 juillet 2008, n° | K.52-1248/4. - Aanneming zonder amendering, 10 juli 2008, nr. |
K.52-1248/5. | K.52-1248/5. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Transmission au Sénat pour la première | Parlementaire stukken. - Overzending aan de Senaat voor de eerste |
fois, 11 juillet 2008, n° S-4-864/1. - Expiration délai. Délai | maal, 11 juli 2008, nr. S-4-864/1. - Verstrijken termijn. |
d'évocation, 22 octobre 2008, n° S-4-864/2. - Transmission à la | Evocatietermijn, 22 oktober 2008, nr. S-4-864/2. - Overzending aan |
Chambre des représentants pour sanction, 22 octobre 2008, n° | Kamer van volksvertegenwoordiger ter bekrachtiging, 22 oktober 2008, |
S-4-864/3. - Soumission par la Chambre des représentants pour | nr. S-4-864/3. - Voorlegging door Kamer van volksvertegenwoordigers |
sanction, 23 octobre 2008, n° S-4-864/4. - Sanction et promulgation, | ter bekrachtiging, 23 oktober 2008, nr. S-4-864/4. - Bekrachtiging en |
12 novembre 2008, n° S-4-864/5. | afkondiging, 12 november 2008, nr. S-4-864/5. |