Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et de santé animale | Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en dierengezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 MARS 2023. - Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et de santé animale(1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 12 MAART 2023. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en dierengezondheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november |
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des | 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan |
matières premières et des produits | het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: " § 5. Toute personne qui sollicite du SPF SSE, dans le cadre de | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt: |
l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières | " § 5. Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en |
l'élevage ou de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de | veeteelt, of van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
produits ayant pour but la promotion de modes de production et de | productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
consommation durables et la protection de l'environnement et de la | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
santé publique, un certificat concernant les engrais, amendements du | volksgezondheid een certificaat inzake meststoffen, bodemverbeterende |
sol ou substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire | middelen of teeltsubstraten vraagt aan de FOD VVL, is gehouden per |
des matières premières et des produits une rétribution de 100 euros | certificaat een retributie van 100 EUR te betalen aan het |
par certificat, quel que soit le nombre de copies." | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, ongeacht het |
aantal kopieën van het certificaat." | |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari |
les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé | 2005 tot vaststelling van de verplichte bijdragen verschuldigd aan het |
et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
dierlijke producten, sector zuivel | |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant |
Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 februari 2005 |
les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé | tot vaststelling van de verplichte bijdragen verschuldigd aan het |
et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait, le | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: | dierlijke producten, sector zuivel, wordt paragraaf 4 vervangen als |
" § 4. Si l'acheteur ne transmet pas la déclaration des quantités de | volgt: " § 4. Wanneer de koper de verklaring met de hoeveelheden melk niet |
lait dans le délai mentionné au paragraphe 2, le montant de la | binnen de termijn vermeld in paragraaf 2 overmaakt, wordt het bedrag |
cotisation obligatoire due est augmenté de 20 %." | van de verschuldigde verplichte bijdrage verhoogd met 20 %." |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
mai 2019, est remplacé par ce qui suit: | besluit van 17 mei 2019, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 5.Si un acheteur ne paie pas le montant des cotisations |
" Art. 5.Indien een koper het bedrag van de verplichte bijdragen, de |
obligatoires, les intérêts et 25 euros pour les frais administratifs | interesten en 25 euro voor de administratieve kosten na een eerste |
après une première sommation, le montant de la cotisation obligatoire | aanmaning niet betaalt, wordt het bedrag van de verschuldigde |
due est augmenté de 20 % et augmenté de 25 euros pour les frais | verplichte bijdrage verhoogd met 20 % en vermeerderd met 25 euro |
administratifs. Les sommations et les invitations de paiement de ces | administratieve kosten. De aanmaningen en verzoeken tot het betalen |
montants sont envoyées par le SPF SPSCAE par lettre recommandée à | van deze bedragen worden door de FOD VVVL aan de koper verzonden bij |
l'acheteur, respectivement minimum soixante et nonante jours après la | aangetekend schrijven, respectievelijk minstens zestig dagen en |
date d'envoi de la déclaration de cotisation." | negentig dagen na de datum van verzending van het aanslagbiljet." |
CHAPITRE 4. - Cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la | HOOFDSTUK 4. - Verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de |
santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
fonction des risques sanitaires liés aux entreprises détenant des | vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar |
ovins, caprins ou des cervidés | schapen, geiten of hertachtigen gehouden worden |
Art. 5.Pour l'application du présent chapitre, on entend par: |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
1° ovins et caprins: les animaux des espèces ovine et caprine; | 1° schapen en geiten: de dieren van de diersoorten schapen en geiten; |
2° cervidés: les animaux de la famille des cervidés pour autant qu'ils soient élevés dans un troupeau; 3° responsable: le détenteur ou le propriétaire qui exerce une gestion et une surveillance habituelles et directes sur les ovins, les caprins et les cervidés; 4° troupeau: l'ensemble des ovins, caprins et cervidés détenus dans une entité géographique; 5° entité géographique: toute construction ou complexe de constructions formant une unité y compris les terrains annexes où sont détenus des ovins, des caprins et des cervidés ou qui y sont destinés; 6° Fonds: le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; | 2° hertachtigen: de dieren van de familie hertachtigen voor zover zij gefokt zijn in een beslag; 3° verantwoordelijke: de houder of de eigenaar die gewoonlijk over de schapen, de geiten en de hertachtigen het onmiddellijke beheer en toezicht uitoefent; 4° beslag: het geheel van schapen, geiten en hertachtigen dat gehouden wordt in een geografisch omschreven entiteit; 5° geografische entiteit: elk gebouw of complex van gebouwen dat een eenheid vormt, met inbegrip van de erbij horende terreinen, waar schapen, geiten en hertachtigen worden gehouden of deze die daartoe bestemd zijn; 6° Fonds: Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; |
7° déclaration de cotisation: document au moyen duquel le contribuable | 7° aanslagbiljet: document waarmee de bijdrageplichtige in kennis |
est averti du montant, dont il est redevable; | gesteld wordt van het door hem te betalen bedrag; |
8° Sanitel: système automatisé de traitement des données concernant | 8° Sanitel: geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in verband |
l'identification et l'enregistrement des animaux, tel que défini dans | met de identificatie en registratie van dieren, zoals bedoeld in het |
l'article 1 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à | artikel 1 van koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen. |
Art. 6.Chaque année, le responsable doit compter le nombre d'ovins, |
Art. 6.De verantwoordelijke dient elk jaar per beslag het aantal |
caprins et cervidés par troupeau qu'il détient à la date du 15 | schapen, geiten en hertachtigen te tellen dat hij houdt op 15 |
décembre. Il doit enregistrer ces chiffres avant le 15 janvier suivant | december. Hij dient deze aantallen vóór 15 januari daaropvolgend te |
dans son registre de troupeau et dans Sanitel. | registreren in zijn beslagregister en in Sanitel. |
Le recensement du 15 décembre visé à l'alinéa 1er, comprend les deux | De in lid 1 bedoelde telling op 15 december omvat volgende twee |
nombres suivants: | aantallen: |
1. le nombre total d'animaux identifiés détenus à ce moment-là dans | 1. het totaal aantal geïdentificeerde dieren dat op dat moment |
chaque troupeau; | gehouden wordt in elk beslag; |
2. le nombre de femelles âgées de 6 mois ou plus qui font partie du | 2. het aantal vrouwelijke dieren met een leeftijd van 6 maanden of |
nombre visé au point 1. | ouder, die deel uitmaken van het in punt 1 bedoelde aantal. |
Art. 7.Les cotisations obligatoires dans le secteur des ovins, des |
Art. 7.De verplichte bijdragen in de sector schapen, geiten en |
caprins et des cervidés au Fonds, sont déterminées comme suit: le | hertachtigen aan het Fonds worden als volgt samengesteld: de |
responsable d'un troupeau d'ovins, caprins ou de cervidés avec plus de | verantwoordelijke van een beslag schapen, geiten of hertachtigen met |
cinq femelles âgées de plus de 6 mois, et présentes dans le troupeau | meer dan vijf vrouwelijke dieren ouder dan 6 maanden en sedert meer |
depuis plus de 6 mois dans le cas d'animaux importés, doit payer | dan 6 maanden aanwezig in het beslag als het ingevoerde dieren |
annuellement au Fonds les cotisations suivantes: | betreft, moet jaarlijks aan het Fonds volgende bijdragen betalen: |
1) une cotisation obligatoire forfaitaire de 15,00 euros par troupeau; | 1) een verplichte forfaitaire bijdrage van 15,00 euro per beslag; |
2) une cotisation obligatoire de 0,30 euros par femelle de plus de six | 2) een verplichte bijdrage van 0,30 euro per vrouwelijk dier ouder dan |
zes maanden aanwezig op het beslag en als het ingevoerde dieren | |
mois présente dans le troupeau, telle qu'enregistrée dans Sanitel sur | betreft sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag, zoals |
base du recensement du 15 décembre de l'année antérieure, et présente | geregistreerd in Sanitel op basis van de telling van 15 december van |
dans le troupeau depuis plus de six mois dans le cas d'animaux | |
importés. | het vorige jaar. |
Art. 8.Les cotisations obligatoires sont calculées annuellement sur |
Art. 8.De verplichte bijdragen worden jaarlijks berekend op basis van |
base des données enregistrées dans Sanitel. | de geregistreerde gegevens in Sanitel. |
Art. 9.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds dans les |
Art. 9.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Fonds binnen de |
trente jours qui suivent la date mentionnée sur la déclaration de | dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het aanslagbiljet. Bij |
gebreke aan tijdige betaling is van rechtswege en zonder aanmaning een | |
cotisation. A défaut de paiement dans les délais, un intérêt de retard | verwijlinterest verschuldigd tegen de wettelijke rentevoet, |
au taux d'intérêt légal, augmenté de 25 euros pour les frais | vermeerderd met 25 euro voor administratieve kosten. |
administratifs, est dû de plein droit et sans sommation. | |
Art. 10.Si le responsable ne paie pas au Fonds le montant des |
Art. 10.Indien de verantwoordelijke het bedrag van de verplichte |
cotisations obligatoires, des intérêts et des frais administratifs | bijdragen, interesten en de administratieve kosten na een eerste |
après une première sommation, le montant de la cotisation obligatoire | aanmaning niet betaalt aan het Fonds, wordt het bedrag van de |
due sera doublé, augmenté de 25 euros pour les frais administratifs. | verschuldigde verplichte bijdrage verdubbeld, vermeerderd met 25 euro |
voor administratieve kosten. De aanmaningen en verzoeken tot het | |
Les sommations et les invitations de paiement du montant doublé sont | betalen van het verdubbelde bedrag worden door het Fonds aan de |
envoyées au responsable par le Fonds, respectivement au moins soixante | verantwoordelijke verzonden, respectievelijk minstens zestig dagen en |
et nonante jours après la date mentionnée sur la déclaration de | negentig dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet. |
cotisation. Art. 11.Si le responsable n'a pas enregistré les ovins, les caprins |
Art. 11.Indien de verantwoordelijke de schapen, geiten en |
et les cervidés appartenant à son troupeau, conformément aux | hertachtigen, die behoren tot zijn beslag, niet geregistreerd heeft |
dispositions de la législation en vigueur au moment du constat et que, | volgens de op het ogenblik van de vaststelling geldende |
de ce fait, celui-ci ne paie pas du tout ou pas assez de cotisations | reglementering, en aldus geen of onvoldoende verplichte bijdragen |
obligatoires, le montant réel de la cotisation obligatoire sera | betaalt, zal het werkelijk verschuldigde bedrag van de verplichte |
doublé. | bijdragen verdubbeld worden. |
Art. 12.Si le responsable n'est pas d'accord avec le montant de la |
Art. 12.Indien de verantwoordelijke niet akkoord is met het bedrag |
cotisation obligatoire, une réclamation doit être adressée par lettre | van de verplichte bijdrage, dient per aangetekend schrijven een |
recommandée au Fonds, dans les trente jours qui suivent la date | bezwaarschrift gericht te worden aan het Fonds binnen de dertig dagen |
mentionnée sur la déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques | volgend op de datum vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere |
pour l'introduction d'une réclamation sont communiquées ensemble avec | modaliteiten voor het indienen van een bezwaarschrift worden |
l'envoi de la déclaration de cotisation. | meegedeeld samen met het aanslagbiljet. |
L'introduction d'une réclamation ne donne pas lieu à un ajournement du | Het indienen van een bezwaarschrift geeft geen uitstel van betaling. |
paiement. Si la réclamation est déclarée recevable et fondée, seul le | Indien het bezwaarschrift ontvankelijk en gegrond wordt verklaard, dan |
montant facturé en surplus sera remboursé. | wordt enkel het te veel gefactureerde bedrag teruggestort. |
Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent chapitre sont |
Art. 13.De overtredingen van de bepalingen van dit hoofdstuk worden |
recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la | opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van |
loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour | de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
la santé et la qualité des animaux et des produits animaux. | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires relatives aux cotisations | dierlijke producten. HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepalingen betreffende de verplichte |
obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des | bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
animaux et des produits animaux | van de dieren en de dierlijke producten |
Art. 14.Sont abrogés: |
Art. 14.Opgeheven worden: |
1° les articles 23 à 29 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012; | 1° de artikelen 23 tot en met 29 van de programmawet (I) van 29 maart |
2° l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires | 2012; 2° het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte |
au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le | bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de |
dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, gewijzigd bij de wetten | |
secteur avicole, modifié par les lois des 22 décembre 2003, 22 | van 22 december 2003, 22 december 2008, 28 juni 2013, 15 december 2013 |
décembre 2008, 28 juin 2013, 15 décembre 2013 et 25 décembre 2017; | en 25 december 2017; |
3° l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations | 3° het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte |
obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des | bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de kwaliteit |
animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques | van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de |
sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins, modifié par les | sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden |
lois des 20 décembre 2016 et 7 avril 2017 et par les arrêtés royaux | worden, gewijzigd bij de wetten van 20 december 2016 en 7 april 2017 |
des 31 octobre 2005, 27 septembre 2009, 6 janvier 2015 et 16 décembre | en bij de koninklijke besluiten van 31 oktober 2005, 27 september |
2015; | 2009, 6 januari 2015 en 16 december 2015; |
4° l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations | 4° het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot vaststelling van de |
verplichte bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | |
obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, secteur lait, modifié par les | sector zuivel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 maart |
arrêtés royaux des 13 mars 2009, 27 septembre 2009 et 17 mai 2019. | 2009, 27 september 2009 en 17 mei 2019. |
CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 24 mars 1987 relative à la | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 |
santé des animaux Art. 15.L'article 8, alinéa 1er, 1°, de la loi du 24 mars 1987 |
Art. 15.Artikel 8, eerste lid, 1°, van de dierengezondheidswet van 24 |
relative à la santé des animaux est complété avec les mots: "et mettre | maart 1987 wordt aangevuld met de woorden: "en de kosten van die |
le coût de ces mesures à la charge du responsable". | maatregelen ten laste leggen van de verantwoordelijke". |
CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
et des produits animaux | van de dieren en de dierlijke producten |
Art. 16.Dans l'article 6 de la loi du 23 mars 1998 relative à la |
Art. 16.In artikel 6 van de wet van 23 maart 1998 tot oprichting van |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van dieren en |
et des produits animaux il est inséré un paragraphe 1/2 rédigé comme | dierlijke producten wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, luidende: |
suit: " § 1/2. Les établissements fermés tels que définis à l'article 4, | " § 1/2. Geconsigneerde inrichtingen zoals gedefinieerd in artikel 4, |
48), du règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du conseil du | 48), van Verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de |
9 mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant | Raad van 9 maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot |
et abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale, ne | wijziging en intrekking van bepaalde besluiten op het gebied van de |
sont pas redevables des cotisations obligatoires au Fonds." | diergezondheid, zijn geen verplichte bijdragen verschuldigd aan het Fonds." |
CHAPITRE 8. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 8. - Inwerkingtreding |
Art. 17.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 17.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge, à l'exception: | Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van: |
1° de l'article 2 qui produit ses effets le 25 juin 2021; | 1° artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 25 juni 2021; |
2° des articles 3 et 4 qui produisent leurs effets le 14 juin 2021 et | 2° de artikelen 3 en 4 die uitwerking hebben met ingang van 14 juni |
cessent d'être en vigueur le 31 mars 2023; | 2021 en buiten werking treden op 31 maart 2023; |
3° des articles 5 à 13 qui produisent leurs effets le 30 juin 2007 et | 3° de artikelen 5 tot en met 13 die uitwerking hebben met ingang van |
cessent d'être en vigueur le 31 mars 2023; | 30 juni 2007 en buiten werking treden op 31 maart 2023; |
4° de l'article 14 qui entre en vigueur le 1er avril 2023; | 4° artikel 14 dat in werking treedt op 1 april 2023; |
5° de l'article 15 qui produit ses effets le 27 avril 1987. | 5° artikel 15 dat uitwerking heeft met ingang van 27 april 1987. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2023. | Gegeven te Brussel, op 12 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l' Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55K3113 (2022/2023) | Stukken. - 55K3113 (2022/2023) |
Compte rendu intégral : 2 mars 2023 | Integraal Verslag : 2 maart 2023 |