Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/03/2012
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 "
Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
12 MARS 2012. - Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un 12 MAART 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1953
Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en
publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 organisatie van het publiek toezicht op het beroep van
avril 2007 (1) bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Elle transpose partiellement la Directive 2006/43/CE du Parlement Zij voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2006/43/EG
européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de
des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde
Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en
Directive 84/253/CEE du Conseil. 83/349/EEG van de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad.

Art. 2.L'article 2 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut

Art. 2.Artikel 2 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van

des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek
la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april
modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est complété par les 23°, 2007, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt
24°, 25° et 26°, rédigés comme suit : aangevuld met een 23°, 24°, 25° en 26°, luidende :
« 23° la Banque : la Banque Nationale de Belgique, visée dans la loi « 23° de Bank : de Nationale Bank van België, bedoeld in de wet van 22
du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de
de Belgique; Nationale Bank van België;
24° organes de supervision publique : les organes, énumérés à 24° organen van publiek toezicht : de organen opgesomd in artikel 43,
l'article 43, § 1er; § 1;
25° autorités compétentes : les autorités ou organismes désignés par 25° bevoegde autoriteiten : bij wet aangewezen autoriteiten of
une loi ayant pour mission la régulation et/ou la supervision des organisaties die belast zijn met de regelgeving betreffende en/of het
contrôleurs légaux des comptes et cabinets d'audit ou de certains toezicht op wettelijke auditors en auditkantoren of specifieke
aspects de celles-ci; aspecten daarvan;
26° Directive 2006/43 : la Directive 2006/43/CE du Parlement européen 26° Richtlijn 2006/43 : de Richtlijn 2006/43/EG van het Europees
et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke
comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot
78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad en
84/253/CEE du Conseil. ». houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad. ».

Art. 3.L'article 5, alinéa 1er, 1°, de la même loi, est remplacé par

Art. 3.Artikel 5, eerste lid, 1°, van dezelfde wet wordt vervangen

ce qui suit : door wat volgt :
« 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou d'un « 1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie of een
autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace économique européen andere Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese
Economische Ruimte en beschikken over een vestiging in een lidstaat
et disposer d'un établissement dans un Etat membre de l'Union van de Europese Unie of een andere Staat die partij is bij de
européenne ou un autre Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, of zijn
européen, ou avoir un établissement en Belgique; ». vestiging in België hebben; ».

Art. 4.à l'article 35 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3

Art. 4.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte en néerlandais du § 1er, le mot « Onvermiderd » est 1° § 1 wordt het woord « Onvermiderd » vervangen door het woord «
remplacé par le mot « Onverminderd »; Onverminderd »;
2° dans le § 1er, les mots « à l'article 77 de la présente loi » sont 2° in § 1 worden de woorden « in artikel 77 van onderhavige wet »
remplacés par les mots « au § 2 et au § 4/1 »; vervangen door de woorden « in § 2 en in § 4/1 »;
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 3° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. L'Institut communique aux organes de supervision publique, les « § 2. Het Instituut deelt aan de organen van publiek toezicht elke
informations, y compris confidentielles que ces organes demandent dans informatie mee, met inbegrip van de vertrouwelijke, gevraagd door deze
le cadre de leurs missions telles que prévues par ou en vertu de la organen voor de uitoefening van hun opdrachten zoals voorzien door of
présente loi. krachtens deze wet.
Les organes de supervision publique ne peuvent utiliser les De organen van publiek toezicht mogen de ontvangen informatie enkel
informations reçues que pour l'exercice des missions qui leur sont gebruiken voor de uitoefening van hun opdrachten die hen zijn
confiées par ou en vertu de la présente loi. »; toevertrouwd door of krachtens deze wet. »;
4° dans le § 4, les mots « et au paragraphe 4/1 » sont insérés entre 4° in § 4 worden de woorden « en in paragraaf 4/1 » ingevoegd tussen
les mots « au deuxième paragraphe » et les mots « , l'information »; de woorden » in de tweede paragraaf » en « , mag informatie »;
5° un § 4/1 est inséré, rédigé comme suit : 5° een § 4/1 wordt ingevoegd, luidende :
« § 4/1. L'Institut communique à l'Autorité des services et marchés « § 4/1. Het Instituut deelt aan de Autoriteit voor Financiële
financiers ou à la Banque toute information utile pour l'exercice de Diensten en Markten of aan de Bank elke nuttige informatie voor de
leurs compétences. ». uitoefening van hun bevoegdheden mee. ».

Art. 5.L'article 43 de la même loi, est complété par les §§ 3 et 4

Art. 5.Artikel 43 van dezelfde wet, wordt aangevuld met de §§ 3 en 4

rédigés comme suit : luidende :
« § 3. Le procureur général, la chambre de renvoi et de mise en état « § 3. De procureur-generaal, de kamer van verwijzing en
et les instances disciplinaires sont les organes chargés des décisions instaatstelling en de tuchtinstanties zijn de organen belast met
individuelles en matière de supervision publique. Ils sont soumis à individuele beslissingen inzake publiek toezicht. Ze zijn onderworpen
l'article 458 du Code pénal ainsi que les personnes qu'ils emploient aan artikel 458 van het Strafwetboek alsook de personen die bij hen
ou ont employées pour l'exercice de missions qui leur sont confiées werkzaam zijn of zijn geweest, voor de uitoefening van de opdrachten
par ou en vertu de la présente loi. die hen toevertrouwd zijn door of krachtens deze wet.
Le Conseil supérieur des Professions économiques pour ce qui concerne De Hoge Raad voor de Economische Beroepen voor wat betreft zijn
sa mission en matière de coopération telle que visée au chapitre IX, opdracht inzake samenwerking zoals bedoeld in hoofdstuk IX, alsook wat
ainsi que dans le cadre de l'article 135, § 2, du Code des sociétés, betreft artikel 135, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, is
est également soumis à l'article 458 du Code pénal. Ceci vaut eveneens onderworpen aan artikel 458 van het Strafwetboek. Dit geldt
également pour les personnes qu'il emploie ou a employées dans la eveneens voor de personen die bij hem werkzaam zijn of zijn geweest,
mesure où elles exercent des activités dans le cadre des missions voor zover zij activiteiten uitoefenen in het kader van bovenvermelde
précitées. opdrachten.
§ 4. Les informations couvertes par le secret professionnel, ne § 4. De informatie die onder het beroepsgeheim valt, mag door de
peuvent être divulguées par les organes de supervision publique à organen van publiek toezicht aan geen enkele andere persoon of
aucune autre personne ou autorité sauf si cette divulgation est prévue autoriteit worden openbaar gemaakt, behalve wanneer dit voorzien is
par une loi. door een wet.
Les organes de supervision publique échangent, en dérogation au § 3 et De organen van publiek toezicht wisselen, in afwijking van § 3 en
à l'article 458 du Code pénal des informations confidentielles entre artikel 458 van het Strafwetboek, onderling vertrouwelijke informatie
eux ainsi qu'avec les autorités compétentes d'autres Etats membres de uit, alsook met de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de
l'Union européenne ou de pays tiers conformément aux conditions fixées Europese Unie of van derde landen, overeenkomstig de voorwaarden
au chapitre IX et aux mesures prises en exécution de celui-ci. bepaald in hoofdstuk IX en de maatregelen genomen ter uitvoering
Les organes de supervision publique peuvent, en dérogation au § 3 et à ervan. De organen van publiek toezicht mogen, in afwijking van § 3 en artikel
l'article 458 du Code pénal, communiquer des informations 458 van het Strafwetboek, vertrouwelijke informatie ontvangen in het
confidentielles reçues dans le cadre des missions qui leur sont kader van de opdrachten die hen zijn toevertrouwd door of krachtens
confiées par ou en vertu de la présente loi à l'Institut pour autant deze wet, meedelen aan het Instituut voor zover deze informatie
que ces informations soient nécessaires à l'exécution des missions de noodzakelijk is voor de uitoefening van de opdrachten van het
l'Institut. ». Instituut. ».

Art. 6.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section

Art. 6.In Hoofdstuk IX van dezelfde wet wordt een afdeling 1

1re intitulée : ingevoegd, luidende :
« Section 1re. Dispositions générales ». « Afdeling 1. Algemene bepalingen ».

Art. 7.Dans la section 1re insérée par l'article 6, l'article 77 est

Art. 7.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt artikel 77

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
«

Art. 77.§ 1er. Le Conseil supérieur des Professions économiques est

«

Art. 77.§ 1. De Hoge Raad voor de Economische Beroepen wordt

désigné en qualité d'organe chargé d'une part de la coopération aangeduid als orgaan dat belast is met enerzijds de nationale
nationale entre les organes de supervision publique et d'autre part de samenwerking tussen de organen van publiek toezicht en anderzijds de
la coopération entre les systèmes de supervision publique des Etats samenwerking tussen stelsels van publiek toezicht van lidstaten van de
membres de l'Union européenne et avec les pays tiers. Europese Unie en van derde landen.
§ 2. La coopération visée par le présent chapitre et les mesures § 2. De samenwerking bedoeld in dit hoofdstuk en de maatregelen
prises en exécution de celui-ci ne concerne pas les dossiers genomen ter uitvoering ervan, hebben geen betrekking op de
judiciaires répressifs en information ou en instruction. ». gerechtelijke strafdossiers in opsporingsonderzoek of onderzoek. ».

Art. 8.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 2 intitulée :

Art. 8.In hoofdstuk IX van dezelfde wet, wordt een afdeling 2 ingevoegd, luidende :

« Section 2. Coopération nationale ». « Afdeling 2. Nationale samenwerking ».

Art. 9.Dans la section 2 insérée par l'article 8, il est inséré un

Art. 9.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel

article 77bis rédigé comme suit : 77bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 77bis.§ 1er. Les organes de supervision publique coopèrent

«

Art. 77bis.§ 1. De organen van publiek toezicht werken samen

entre eux autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions wanneer dat nodig is voor de vervulling van hun respectieve opdrachten
respectives telles que fixées par ou en vertu de la présente loi. Ils zoals bepaald door of krachtens deze wet. Deze organen verlenen
se fournissent mutuellement assistance. onderling assistentie.
En particulier et le cas échéant, sous réserve des dispositions du Meer in het bijzonder en in voorkomend geval, onder voorbehoud van de
Code d'instruction criminelle, ils s'échangent des informations et bepalingen van het Wetboek van strafvordering, wisselen ze informatie
coopèrent aux instructions relatives au déroulement des contrôles uit en werken ze samen bij onderzoeken die op de uitvoering van
légaux des comptes. wettelijke controles van de jaarrekening betrekking hebben.
§ 2. Le Roi peut déterminer des modalités complémentaires de § 2. De Koning kan bijkomende voorwaarden bepalen van nationale
coopération nationale. ». samenwerking. ».

Art. 10.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 3 intitulée :

Art. 10.In hoofdstuk IX van dezelfde wet wordt een afdeling 3 ingevoegd, luidende :

« Section 3. Coopération avec les autres Etats membres de l'Union « Afdeling 3. Samenwerking met andere lidstaten van de Europese Unie
européenne ». ».

Art. 11.Dans la section 3 insérée par l'article 10, il est inséré un

Art. 11.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel

article 77ter rédigé comme suit : 77ter ingevoegd, luidende :
«

Art. 77ter.Les organes de supervision publique coopèrent avec les

«

Art. 77ter.De organen van publiek toezicht werken samen met de

autorités compétentes des autres Etats membres de l'Union européenne bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de Europese Unie
autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions respectives wanneer dat nodig is voor de vervulling van hun respectieve opdrachten
en matière de supervision publique. Ces autorités se fournissent inzake publiek toezicht. Deze autoriteiten verlenen onderling
mutuellement assistance. En particulier, elles s'échangent des assistentie. Meer in het bijzonder wisselen ze informatie uit en
informations et coopèrent aux instructions relatives au déroulement werken samen bij onderzoeken die op de uitvoering van wettelijke
des contrôles légaux des comptes. controles van jaarrekeningen betrekking hebben.
Cette coopération s'exerce sans préjudice des mesures adoptées par la Deze samenwerking vindt plaats onverminderd de door de Europese
Commission européenne concernant les procédures relatives à l'échange Commissie aangenomen maatregelen betreffende de procedures inzake de
d'informations et les modalités des instructions transfrontalières. ». uitwisseling van informatie en de modaliteiten van grensoverschrijdende onderzoeken. ».

Art. 12.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quater

Art. 12.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77quater ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 77quater.Les organes de supervision publique communiquent sans

«

Art. 77quater.De organen van publiek toezicht maken, onder

délai, sous réserve de l'article 77sexies, à la demande d'une autorité voorbehoud van het artikel 77sexies, op verzoek van een bevoegde
compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne des autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie en zonder
informations qu'ils détiennent ou recueillent dans le cadre des onnodige vertraging de informatie over die zij bezitten of ontvangen
missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi, à bij de uitoefening van opdrachten, die hen door of krachtens deze wet
l'autorité compétente de cet autre Etat membre. Le cas échéant, zijn toevertrouwd, aan de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat.
l'organe de supervision publique qui reçoit une telle demande prend Indien nodig, stelt het aangezochte orgaan van publiek toezicht zonder
sans délai indu les mesures nécessaires pour réunir les informations onnodige vertraging de maatregelen vast die vereist zijn om de
demandées. gevraagde informatie te verzamelen.
Sauf si cette divulgation est prévue par les procédures législatives, Deze overgemaakte informatie mag aan geen enkele autoriteit of persoon
réglementaires ou administratives d'un autre Etat membre, les openbaar worden gemaakt zonder expliciete toestemming van het orgaan
informations ainsi communiquées ne peuvent être divulguées à aucune van publiek toezicht dat deze informatie heeft overgemaakt, behalve
autre autorité ou personne sans le consentement exprès de l'organe de wanneer deze openbaarmaking vereist is door de wetgeving, regelgeving
supervision publique qui a communiqué ces informations. ». of administratieve procedures van een andere lidstaat. »

Art. 13.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quinquies

Art. 13.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77quinquies

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
«

Art. 77quinquies.Les organes de supervision publique effectuent ou

«

Art. 77quinquies.De organen van publiek toezicht verrichten of

font effectuer, à la demande d'une autorité compétente d'un autre Etat laten, onder voorbehoud van het artikel 77sexies, onderzoeken
membre de l'Union européenne sous réserve de l'article 77sexies, des verrichten in België op vraag van een bevoegde autoriteit van een
instructions en Belgique ou autorisent les membres du personnel de andere lidstaat van de Europese Unie, of staan toe dat personeelsleden
cette autorité à participer à une instruction. van deze autoriteit deelnemen aan een onderzoek.
L'instruction est intégralement soumise au contrôle général des Het onderzoek wordt volledig verricht onder de
autorités compétentes belges. ». eindverantwoordelijkheid van de Belgische bevoegde autoriteiten. »

Art. 14.Dans la même section 3, il est inséré un article 77sexies

Art. 14.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77sexies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 77sexies.Les organes de supervision publique peuvent refuser

«

Art. 77sexies.De organen van publiek toezicht kunnen weigeren om

de donner suite à une demande d'informations ou de coopération dans le aan een verzoek om informatie of samenwerking in het kader van een
cadre d'une instruction, émanant d'une autorité compétente d'un autre onderzoek, afkomstig van een bevoegde autoriteit van een andere
Etat membre de l'Union européenne lorsque : lidstaat van de Europese Unie, gevolg te geven indien :
1° cette demande risque de porter atteinte à la souveraineté, à la 1° dit verzoek gevaar zou kunnen opleveren voor de Belgische
sécurité nationale ou à l'ordre public belge, ou 2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la requête, a déjà été engagée en Belgique, ou 3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête est coulée en force de chose jugée, ou 4° l'autorité et les personnes qu'elle emploie ou a employées ne sont pas soumises à des garanties équivalentes en matière de secret professionnel à celles applicables à l'organe de supervision publique, ou 5° les informations ne sont pas requises pour l'exercice d'une mission soevereiniteit, nationale veiligheid of openbare orde, of 2° met betrekking tot dezelfde handelingen en tegen dezelfde personen bedoeld in het verzoek reeds in België een gerechtelijke procedure, inclusief een strafrechtelijke, is ingesteld, of 3° voor dezelfde personen en dezelfde handelingen bedoeld in het verzoek een beslissing van de Belgische bevoegde autoriteiten in kracht van gewijsde is gegaan, of 4° de autoriteit en de personen die er werkzaam zijn of zijn geweest, niet onderworpen zijn aan gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim als deze van toepassing op het orgaan van publiek toezicht, of 5° de informatie niet vereist is voor de uitoefening van een opdracht
de supervision publique. ». van publiek toezicht. ».

Art. 15.Dans la même section 3, il est inséré un article 77septies

Art. 15.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77septies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 77septies.Tout organe de supervision publique peut demander à

«

Art. 77septies.Ieder orgaan van publiek toezicht kan aan de

l'autorité compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie
lui communiquer des informations ou de participer à une instruction vragen om informatie over te maken of deel te nemen aan een onderzoek
sur le territoire d'un autre Etat membre. op het grondgebied van een andere lidstaat.
Sans préjudice des obligations qui lui incombent dans le cadre d'une Onverminderd zijn verplichtingen in het kader van een gerechtelijke
procédure judiciaire, un organe de supervision publique ne peut : procedure mag een orgaan van publiek toezicht :
1° utiliser les informations reçues d'une autorité compétente d'un 1° de van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat ontvangen
autre Etat membre que dans l'exercice de ses missions et dans le cadre informatie uitsluitend gebruiken voor de uitoefening van zijn
d'une procédure administrative ou judiciaire se rapportant à opdrachten en in het kader van bestuursrechtelijke of gerechtelijke
l'exercice de ces missions telles que prévues par ou en vertu de la procedures die specifiek met de uitoefening van deze opdrachten
présente loi; verband houden zoals voorzien door of krachtens deze wet;
2° communiquer ces informations à une autre autorité que moyennant 2° deze informatie overmaken aan een andere autoriteit na toestemming
accord de l'autorité compétente de l'autre Etat membre. ». van de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat. ».

Art. 16.Dans la même section 3, il est inséré un article 77octies

Art. 16.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77octies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 77octies.§ 1er. Lorsqu'un organe de supervision publique

«

Art. 77octies.§ 1. Wanneer een orgaan van publiek toezicht

constate que des actes contraires à la présente loi ont été commis sur vaststelt dat er op het grondgebied van een andere lidstaat van de
le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne, il notifie Europese Unie handelingen werden uitgevoerd die strijdig zijn met de
cette constatation à l'autorité compétente de cet autre Etat membre. bepalingen van deze wet, geeft het hiervan kennis aan de bevoegde
autoriteit van deze andere lidstaat.
§ 2. Lorsqu'un organe de supervision publique est informé par un autre § 2. Wanneer een orgaan van publiek toezicht op de hoogte wordt
Etat membre que des actes contraires au statut régissant les gebracht door een andere lidstaat van handelingen die werden
contrôleurs légaux aux comptes ou aux règles gouvernant l'exercice du uitgevoerd strijdig met de reglementen geldend voor wettelijke
contrôle légal aux comptes ont été commis, il adopte les mesures qui auditors of de regels geldend voor de wettelijke controle van
s'imposent. L'organe informe l'Etat notifiant du résultat final ainsi jaarrekeningen, neemt het de nodige maatregelen. Het orgaan stelt de
que dans la mesure du possible, des résultats intermédiaires lidstaat in kennis van het definitieve resultaat evenals, voor zover
significatifs. ». mogelijk, van belangrijke tussentijdse ontwikkelingen. ».

Art. 17.Dans la même section 3, il est inséré un article 77novies

Art. 17.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77novies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 77novies.Le Roi peut déterminer les modalités particulières de

«

Art. 77novies.De Koning kan de specifieke voorwaarden van

coopération avec les autres Etats membres de l'Union européenne, samenwerking met de andere lidstaten van de Europese Unie bepalen,
conformément à la Directive 2006/43. ». overeenkomstig Richtlijn 2006/43. ».

Art. 18.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 4 intitulée :

Art. 18.In hoofdstuk IX van dezelfde wet, wordt een afdeling 4 ingevoegd, luidende :

« Section 4. Coopération avec les pays tiers ». « Afdeling 4. Samenwerking met derde landen ».

Art. 19.Dans la section 4 insérée par l'article 18, il est inséré un

Art. 19.In afdeling 4, ingevoegd bij artikel 18, wordt een artikel

article 77decies rédigé comme suit : 77decies ingevoegd, luidende :
«

Art. 77decies.§ 1er. Tout organe de supervision publique compétent

«

Art. 77decies.§ 1. Ieder bevoegd orgaan van publiek toezicht

désigné par le Roi communique, sur requête d'une autorité compétente aangewezen door de Koning, maakt op verzoek van een bevoegde
d'un pays tiers, des documents d'audit ou d'autres documents détenus autoriteit van een derde land, controle- of andere documenten die in
par des réviseurs d'entreprises si toutes les conditions suivantes het bezit zijn van bedrijfsrevisoren over indien alle volgende
sont remplies et sous réserve du § 2 : voorwaarden vervuld zijn en onder voorbehoud van § 2 :
1° ces documents d'audit ou autres documents sont relatifs aux 1° deze controle- of andere documenten hebben betrekking op wettelijke
contrôles légaux d'entreprises qui ont émis des effets dans le pays controles bij ondernemingen die effecten hebben uitgegeven in het
tiers concerné ou qui font partie d'un groupe soumis au contrôle des betrokken derde land of die onderdeel uitmaken van een groep die is
comptes consolidés dans ledit pays tiers; onderworpen aan een controle van geconsolideerde jaarrekeningen in dat derde land;
2° cette communication est nécessaire à l'accomplissement de la 2° deze overdracht is noodzakelijk voor de vervulling van de opdracht
mission de supervision publique, d'instruction ou de contrôle qualité, van publiek toezicht, onderzoeken of kwaliteitscontrole die
déclarée équivalente conformément à l'article 46, § 2, de la Directive gelijkwaardig verklaard zijn overeenkomstig artikel 46, § 2, van de
2006/43, de l'autorité compétente de l'Etat tiers; Richtlijn 2006/43 van de bevoegde autoriteit van het derde land;
3° cette autorité satisfait aux conditions déclarées adéquates par la 3° deze autoriteit voldoet aan eisen die de Europese Commissie
Commission européenne, conformément à l'article 47, § 3, de la adequaat heeft verklaard, overeenkomstig artikel 47, § 3, van de
Directive 2006/43; Richtlijn 2006/43;
4° la transmission des données à caractère personnel s'effectue 4° de overdracht van persoonsgegevens geschiedt overeenkomstig de wet
conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens;
personnel; 5° l'autorité ou les personnes qui reçoivent l'information dans les 5° de autoriteit of de personen die de informatie ontvangen in het
pays tiers sont soumises à des garanties équivalentes en matière de derde land zijn onderworpen aan gelijkwaardige waarborgen inzake het
protection du secret professionnel à celles applicables à l'organe de beroepsgeheim als deze van toepassing op het bevoegde orgaan van
supervision publique compétent; publiek toezicht;
6° un accord sur base de réciprocité reprenant les modalités de 6° een overeenkomst op basis van wederkerigheid inzake de
travail est conclu entre les organes désignés par le Roi et cette werkregelingen is gesloten tussen de door de Koning aangewezen organen
autorité. en deze autoriteit.
§ 2. Les organes de supervision publique peuvent refuser la requête § 2. De organen van publiek toezicht kunnen het verzoek weigeren van
adressée par une autorité compétente d'un pays tiers lorsque : de bevoegde autoriteit van een derde land, indien :
1° la fourniture des documents visés au § 1er est susceptible de 1° de verstrekking van de documenten bedoeld in § 1 vatbaar is voor
porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité nationale ou à het aantasten van de soevereiniteit, de nationale veiligheid of de
l'ordre public belge ou des autres Etats membres de l'Union openbare orde van België of van de andere lidstaten van de Europese
européenne; Unie;
2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes 2° in België met betrekking tot dezelfde handelingen en tegen dezelfde
faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la personen als deze bedoeld in het verzoek, reeds een gerechtelijke
requête, a déjà été engagée en Belgique; procedure, inclusief een strafrechtelijke, is ingeleid;
3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des 3° een beslissing van de Belgische bevoegde autoriteiten voor dezelfde
mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête handelingen en tegen dezelfde personen als deze bedoeld in het verzoek
est coulée en force de chose jugée; in kracht van gewijsde is gegaan;
4° les conditions préalables visées au § 1er ne sont pas respectées. 4° de bovenvermelde voorwaarden bedoeld in § 1 niet zijn gerespecteerd.
§ 3. Le Roi détermine les modalités particulières de coopération avec § 3. De Koning bepaalt de specifieke voorwaarden van samenwerking met
les pays tiers. ». de derde landen. ».

Art. 20.L'article 79, § 1er, alinéa 1er, de la même loi est complété

Art. 20.Artikel 79, § 1, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld

par le f) rédigé comme suit : met de letter f), luidende :
« f) la communication d'informations, y compris confidentielles, « f) de overdracht van informatie, waaronder vertrouwelijke, gevraagd
demandées par un organe de supervision publique dans le cadre de ses door een orgaan van publiek toezicht in het kader van zijn opdrachten
missions et de la coopération nationale et internationale, en van de nationale en internationale samenwerking overeenkomstig de
conformément aux conditions fixées par le chapitre IX et aux mesures voorwaarden bepaald in hoofdstuk IX en de maatregelen genomen ter
prises en exécution de celui-ci. ». uitvoering ervan. ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2012. Gegeven te Brussel, 12 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011/2012 (1) Zitting 2011/2012
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
Projet de loi, 53-1889, n° 1 - Rapport, 53-1889, n° 2 - Texte corrigé Wetsontwerp, 53-1889, nr. 1 - Verslag, 53-1889, nr. 2 - Tekst
par la commission, 53-1889, n° 3 - Texte adopté en séance plénière et verbeterd door de commissie, 53-1889, nr. 3 - Tekst aangenomen in
transmis au Sénat, 53-1889, n° 4. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1889, nr. 4.
Compte rendu intégral : 2 février 2012 Integraal Verslag : 2 februari 2012.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
Projet non évoqué par le Sénat, 5-1469, n° 1. Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1469, nr. 1.
^