Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en vue d'introduire une procédure de mise en concurrence pour la construction et l'exploitation d'installations de production dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique et ratifiant l'arrêté royal du 11 février 2019, modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables | Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt met he oog op het invoeren van een concurrerende inschrijvingsprocedure voor de bouw en exploitatie van productie-installaties in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 11 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en vue d'introduire une procédure de mise en concurrence pour la construction et l'exploitation d'installations de production dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique et ratifiant l'arrêté royal du 11 février 2019, modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt met he oog op het invoeren van een concurrerende inschrijvingsprocedure voor de bouw en exploitatie van productie-installaties in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 11 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité | organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par | organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées: | wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° in de bepaling onder 7°, vervangen bij de wet van 8 januari 2012, | |
1° au point 7°, les mots "y compris le Modular Offshore Grid," sont | worden de woorden "met inbegrip van het Modular Offshore Grid" |
insérés entre les mots "exercer sa juridiction," et les mots "ainsi | ingevoegd tussen de woorden "uitoefenen," en de woorden "evenals voor |
qu'à l'interconnexion"; | de interconnector"; |
2° le point 7° ter inséré par la loi du 13 juillet 2017, est complété | 2° de bepaling onder 7° ter, ingevoegd bij de wet van 13 juli 2017, |
par le f) rédigé comme suit : | wordt aangevuld met de bepaling onder f), luidende: |
"f) toute autre installation offshore pour le transport de | "f) iedere andere offshore installatie voor de transmissie van |
l'électricité y compris les transformateurs qui sont construits en | elektriciteit, met in begrip van de transformatoren die gebouwd worden |
fonction d'une concession domaniale octroyée conformément à l'article | in functie van een domeinconcessie verleend overeenkomstig artikel |
6/3, ainsi que les câbles sous-marins qui connectent entre elles ces | 6/3, alsook de onderzeese kabels die deze installaties onderling en |
installations et qui relient le réseau de transport onshore via les | met het onshore transmissienet via de overeenstemmende |
manchons correspondants sur la laisse de basse mer moyenne à | kabelaanlandingen op de Belgische gemiddelde laagwaterlijn verbinden |
l'exception des équipements qui font partie d'une interconnexion | met uitzondering van de uitrustingen die deel uitmaken van een |
offshore;"; | offshore interconnector;"; |
3° l'article est complété par un point 71° rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 71°, luidende : |
71° "parcelle" : la localisation déterminée conformément à l'article | 71° "kavel" : de locatie aangeduid overeenkomstig artikel 6/4 die zich |
6/4 qui se trouve dans la zone définie conformément à la loi du 20 | bevindt binnen de zone afgebakend overeenkomstig de wet van 20 januari |
janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de | 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de |
l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique et | mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de |
qui est destinée à une installation offshore de production | rechtsbevoegdheid van België en bestemd is voor een offshore |
d'électricité faisant l'objet d'une concession domaniale conformément | installatie voor de productie van elektriciteit die het voorwerp |
à l'article 6/3.". | uitmaakt van een domeinconcessie overeenkomstig artikel 6/3.". |
Art. 3.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 1er juin |
Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 juni |
2005, les modifications suivantes sont apportées au paragraphe 1er: | 2005, worden in paragraaf 1 de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et l'organisation de l'aménagement des espaces marins" | 1° de woorden "en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning" |
sont insérés entre les mots "du milieu marin" et les mots "dans les | worden ingevoegd tussen de woorden "het mariene milieu" en de woorden |
espaces marins"; | "in de zeegebieden"; |
2° les mots "jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 6/3" sont | 2° de woorden "tot de inwerkingtreding van artikel 6/3" worden |
insérés entre les mots "le ministre peut" et les mots ", après avis de | ingevoegd tussen de woorden "kan de minister" en de woorden ", na |
la commission". | advies van de commissie". |
Art. 4.A l'article 6/2 de la même loi, inséré par la loi du 13 |
Art. 4.In artikel 6/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13 |
juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées: | juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au § 1er, 1°, les mots "visé à l'article 2, 7° ter, a) à e) sont | 1° in § 1, 1°, worden de woorden "bedoeld in artikel 2, 7° ter, a) tot |
insérés entre les mots "Modular Offshore Grid" et les mots "doit être | e)" ingevoegd tussen de woorden "Modular Offshore Grid" en de woorden |
mise en service"; | "in dienst"; |
2° au § 2, les mots "visé à l'article 2, 7° ter, a) à e) sont insérés | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "bedoeld in artikel 2, 7° ter, a) |
entre les mots "Modular Offshore Grid" et les mots "résulte d'une | tot en met e)" ingevoegd tussen de woorden "Modular Offshore Grid" en |
faute lourde" et les mots "visé à l'article 2, 7° ter, a) à e) sont insérés entre les mots "Modular Offshore Grid" et les mots ", telle qu'elle résulte". Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 6/3 rédigé comme suit : " Art. 6/3.§ 1er. Sans préjudice des concessions domaniales octroyées conformément à l'article 6, la construction et l'exploitation d'une installation pour la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique ne sont autorisées dans les parcelles prévues à cet effet que moyennant l'octroi préalable d'une concession domaniale |
het woord "echter", en wordt de paragraaf aangevuld met de woorden "bedoeld in artikel 2, 7° ter, a) tot e)". Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 6/3 ingevoegd, luidende : "Art 6/3. § 1. Onverminderd de domeinconcessies verleend overeenkomstig artikel 6 is de bouw en exploitatie van een installatie voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België slechts toegestaan in de daartoe voorziene kavels voor zover daartoe voorafgaandelijk een domeinconcessie werd verkregen overeenkomstig dit artikel. |
conformément au présent article. | § 2. Met inachtneming van de bepalingen vastgesteld krachtens |
§ 2. Compte tenu des dispositions adoptées en vertu des paragraphes 3 | paragrafen 3 tot en met 6, en onverminderd de bepalingen van de wet |
à 6 inclus, et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier | van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter |
1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de | organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden |
l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le | onder de rechtsbevoegdheid van België, kunnen de minister en de |
ministre et le ministre compétent pour l'environnement maritime et | minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene ruimtelijke |
l'aménagement des espaces marins peuvent, après l'organisation d'une | planning na de organisatie van een concurrerende |
procédure de mise en concurrence, octroyer au soumissionnaire retenu | inschrijvingsprocedure aan de geselecteerde inschrijver van voornoemde |
de la procédure précitée une concession domaniale, visée au paragraphe | procedure een domeinconcessie, bedoeld in paragraaf 1, verlenen voor |
1er, pour une durée de maximum trente ans dans laquelle sont comprises | een duur van maximum dertig jaar waarin zowel de bouwfase, |
la phase de construction, la phase d'exploitation et la phase de | exploitatiefase en de ontmantelingsfase begrepen moeten zijn. |
démantèlement. § 3. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la | § 3. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na |
commission, le Roi détermine le déroulement de la procédure de mise en | advies van de commissie, bepaalt de Koning het verloop van de |
concurrence, les conditions et la procédure d'octroi des concessions | concurrerende inschrijvingsprocedure, de voorwaarden en procedure tot |
domaniales et les conditions générales pour l'utilisation des | toekenning van de domeinconcessies en de algemene voorwaarden voor het |
parcelles, et notamment : | gebruik van de kavels, en inzonderheid : |
1° les modalités complémentaires de la procédure de mise en | 1° de nadere regels van de concurrerende inschrijvingsprocedure en de |
concurrence et le contenu du cahier des charges, en veillant à assurer | inhoud van het bestek, met zorg voor een gepaste publiciteit, een |
une publicité appropriée, une concurrence effective et une égalité de | daadwerkelijke mededinging en gelijke behandeling van alle kandidaten |
traitement de l'ensemble des candidats y participant. Les règles | die deelnemen. De regels die de concurrerende inschrijvingsprocedure |
organisant la procédure de mise en concurrence garantissent notamment | organiseren zorgen er in het bijzonder voor dat de keuze voor de |
que le choix du soumissionnaire retenu ayant déposé la meilleure offre | winnende inschrijver die de meest gunstige inschrijving heeft |
intervienne de manière simultanée avec l'attribution des permis et | ingediend gelijktijdig zal gebeuren met de toekenning van de |
autorisations requis en vertu de la loi du 13 juin 1969 sur | vergunningen en machtigingen vereist krachtens de wet van 13 juni 1969 |
l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer | inzake de exploratie en de exploitatie van niet -levende rijkdommen |
territoriale et du plateau continental et de la loi du 20 janvier 1999 | van de territoriale zee en het continentaal plat en de wet van 20 |
visant la protection du milieu marin et l'organisation de | januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie |
l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique; | van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de |
rechtsbevoegdheid van België; | |
2° les critères de recevabilité auxquels doivent répondre les | 2° de ontvankelijkheidscriteria waaraan de kandidaten van de |
candidats aux procédures de mise en concurrence, qui peuvent entre | concurrerende inschrijvingsprocedures dienen te voldoen, die onder |
autres se rapporter à la capacité technique, organisationnelle, | meer betrekking hebben op de technische, organisatorische, financiële |
financière et professionnelle du soumissionnaire; | en professionele capaciteit van de inschrijver; |
3° les critères d'octroi objectifs, non discriminatoires et | 3° de objectieve, niet-discriminerende en transparante |
transparents par lesquels un classement est établi et par lesquels le | toekenningscriteria op basis waarvan een rangorde wordt opgemaakt en |
soumissionnaire retenu de la procédure de mise en concurrence est | de geselecteerde inschrijver van de concurrerende |
désigné; | inschrijvingsprocedure wordt aangeduid; |
4° les règles en matière de conclusion du lien contractuel entre | 4° de regels inzake het sluiten van de contractuele band tussen de |
l'Etat belge et le soumissionnaire retenu de la procédure de mise en | Belgische staat en de geselecteerde inschrijver van de concurrerende |
concurrence, les droits et obligations des parties, ainsi que les | inschrijvingsprocedure, de rechten en plichten van de partijen, alsook |
règles en matière de changement de contrôle, fusion ou scission du | de regels inzake controlewijziging, fusie of splitsing van de |
titulaire d'une concession domaniale; | titularis van een domeinconcessie; |
5° les règles en matière de transfert, de suspension totale ou | 5° de regels inzake de overdracht, gehele of gedeeltelijke ontheffing |
partielle et de retrait d'une concession domaniale; | en intrekking van de domeinconcessie; |
6° les règles relatives au démarrage et à la durée de la concession | 6° de regels inzake de start en duur van de domeinconcessie, de |
domaniale, de la phase de construction, de la phase d'exploitation et | bouwfase, de exploitatiefase en ontmantelingsfase; |
de la phase de démantèlement; | 7° de activiteiten die de titularis van een domenconcessie kan |
7° les activités que le titulaire d'une concession domaniale peut | ontwikkelen naast de productie van elektriciteit uit hernieuwbare |
développer à côté de la production d'électricité à partir de sources | energiebronnen in de desbetreffende kavel; |
d'énergie renouvelables dans les parcelles concernées; | |
8° les garanties financières que le titulaire d'une concession | 8° de financiële zekerheden die de titularis van een domeinconcessie |
domaniale doit constituer; | dient te stellen; |
9° la mesure dans laquelle et les modalités par lesquelles la | 9° de mate waarin en de wijze waarop burgerparticipatie door de |
participation citoyenne peut être prévue par le titulaire d'une | titularis van een domeinconcessie kan worden voorzien; |
concession domaniale; | 10° in voorkomend geval, de steun overeenkomstig artikel 7 voor een |
10° le cas échéant, le soutien d'une durée de maximum 15 ans, | maximale duurtijd van 15 jaar; |
conformément à l'article 7; | |
11° les règles relatives à la renonciation à la concession domaniale | 11° de regels inzake verzaking aan de domeinconcessie door de |
par le titulaire de la concession domaniale et l'indemnité | domeinconcessiehouder en de verzakingsvergoeding die daarvoor zal |
compensatoire de résiliation qui sera due à cet effet. | moeten worden betaald. |
§ 4. En concertation avec le ministre, le ministre compétent pour | § 4. In overleg met de minister, de minister bevoegd voor het mariene |
l'environnement maritime et l'aménagement des espaces marins et la | |
commission, le gestionnaire du réseau réalise toutes les études | milieu en mariene ruimtelijke planning en de commissie, voert de |
nécessaires pour l'extension du Modular Offshore Grid visée à | netbeheerder alle noodzakelijke studies uit voor de uitbreiding van |
l'article 2, 7° ter, f). Les coûts encourus par le gestionnaire du | het Modular Offshore Grid bedoeld in artikel 2, 7° ter, f). De door de |
réseau pour la réalisation de ces études sont couverts par les tarifs | netbeheerder opgelopen kosten voor de opmaak van deze studies worden |
du gestionnaire du réseau visés à l'article 12. | gedekt door de tarieven van de netbeheerder bedoeld in artikel 12. |
§ 5. Avant le lancement d'une procédure de mise en concurrence, le | § 5. Voorafgaand aan de concurrerende inschrijvingsprocedure voeren de |
ministre et le ministre compétent pour l'environnement maritime et | minister en de minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene |
l'aménagement des espaces marins, en concertation avec la commission | ruimtelijke planning in overleg met de commissie en de netbeheerder |
et le gestionnaire du réseau, réalisent toutes les études nécessaires | alle noodzakelijke studies uit met betrekking tot de locatie van de |
en rapport avec la localisation des installations visées au paragraphe | installaties bedoeld in paragraaf 1 en laten de resultaten van deze |
1er et font certifier les résultats de ces études. | studies certificeren. |
§ 6. Le cahier des charges pour les procédures de mise en concurrence | § 6. Het bestek voor de concurrerende inschrijvingsprocedures wordt |
est publié au Moniteur belge et au Journal officiel de l'Union | minstens zes maanden vóór de uiterste datum voor indiening van de |
européenne au moins six mois avant la date limite pour le dépôt des | biedingen in het Belgisch Staatsblad en in het Publicatieblad van de |
offres. | Europese Unie bekendgemaakt. |
§ 7. L'article 4 n'est pas applicable aux installations visées au | § 7. Artikel 4 is niet van toepassing op de installaties bedoeld in |
paragraphe 1er.". | paragraaf 1.". |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 6/4 rédigé comme suit : |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 6/4 ingevoegd, luidende: |
" Art. 6/4.§ 1er. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après |
" Art. 6/4.§ 1. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de |
avis de la commission et consultation du gestionnaire du réseau, le | Ministerraad, na advies van de commissie en na raadpleging van de |
ministre et le ministre compétent pour l'environnement maritime et | netbeheerder, bepalen de minister en de minister bevoegd voor het |
l'aménagement des espaces marins déterminent entre autres la | mariene milieu en mariene ruimtelijke planning onder meer de locatie, |
localisation, la dimension et le nombre de parcelles faisant l'objet | de omvang en het aantal kavels die voorwerp uitmaken van een |
d'une concession domaniale conformément à l'article 6/3. Dans le même | domeinconcessie overeenkomstig artikel 6/3. In hetzelfde besluit |
arrêté sont également inclus les résultats des études visées à | worden eveneens de resultaten van de studies bedoeld in artikel 6/3, |
l'article 6/3, §§ 4 et 5, ainsi que la localisation des éléments du | §§ 4 en 5, opgenomen alsook de locatie van de transmissienetelementen |
réseau de transport visés à l'article 2, 7° ter, f). Ces dernières | bedoeld in artikel 2, 7° ter, f). Deze laatste informatie zal in het |
informations sont reprises dans le cahier des charges de la procédure de mise en concurrence. | bestek van de concurrerende inschrijvingsprocedure worden opgenomen. |
En vue de l'identification des parcelles visées à l'alinéa 1er, il est | Met het oog op de identificatie van de kavels bedoeld in het eerste |
tenu compte : | lid wordt rekening gehouden met: |
1° de l'accomplissement des fonctions sociétales de la mer, dont | 1° de vervulling van maatschappelijke functies van de zee, waaronder |
l'importance d'une utilisation efficace de l'espace de la mer; | het belang van een doelmatig ruimtegebruik van de zee; |
2° des conséquences d'une désignation pour des tiers; | 2° de gevolgen van een aanwijzing voor derden; |
3° de l'intérêt environnemental; | 3° het milieubelang; |
4° des coûts de réalisation d'une installation pour la production | 4° de kosten om een installatie voor de productie van elektriciteit in |
d'électricité dans la parcelle; | de kavel te realiseren; |
5° de l'intérêt du raccordement le plus optimal et rentable de | 5° het belang van de meest optimale en kostenefficiënte aansluiting |
l'installation de production au Modular Offshore Grid.". | van de productie- installatie op het Modular Offshore Grid.". |
§ 2. Le gestionnaire du réseau met en place un projet d'extension du | § 2. De netbeheerder stelt een ontwerp van uitbreiding van het Modular |
Modular Offshore Grid visé à l'article 2, 7° ter, f). Ce projet est | Offshore Grid bedoeld in artikel 2, 7° ter, f), op. Dit ontwerp is |
soumis à l'avis de la Commission et est soumis à l'approbation du | onderworpen aan het advies van de Commissie en wordt ter goedkeuring |
ministre et du ministre compétent pour l'environnement maritime et | voorgelegd aan de minister en de minister bevoegd voor het mariene |
l'aménagement des espaces marins. | milieu en mariene ruimtelijke planning. |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 6/5 rédigé comme suit : |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 6/5 ingevoegd, luidende: |
"Art 6/5. § 1er. Les installations pour la production d'électricité | "Art 6/5. § 1. Installaties voor de productie van elektriciteit die |
qui font l'objet d'une concession domaniale visée à l'article 6/3 sont | het voorwerp uitmaken van een in artikel 6/3 bedoelde domeinconcessie |
raccordées au Modular Offshore Grid. Le gestionnaire de réseau | worden aangesloten op het Modular Offshore Grid. De netbeheerder |
détermine le point de raccordement au Modular Offshore Grid ainsi que | bepaalt het aansluitingspunt op het Modular Offshore Grid en de door |
les prescriptions techniques à respecter par le titulaire d'une | de titularis van een domeinconcessie te respecteren technische |
concession domaniale, en vue du raccordement de son installation. Tant | voorschriften met het oog op de aansluiting van zijn installatie. |
la localisation du point de raccordement que les prescriptions | Zowel de locatie van het aansluitingspunt als de technische |
techniques sont reprises dans le cahier des charges de la procédure de | voorschriften worden opgenomen in het bestek van de concurrerende |
mise en concurrence. | inschrijvingsprocedure. |
§ 2. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur proposition de | § 2. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op |
la commission, le Roi détermine, après concertation avec le | voorstel van de commissie, zal de Koning na overleg met de |
gestionnaire du réseau, la date ultime à laquelle chaque partie de | netbeheerder de uiterste datum bepalen waarop elk deel van de |
l'extension du Modular Offshore Grid visé à l'article 2, 7° ter, f), | uitbreiding van het Modular Offshore Grid bedoeld in artikel 2, 7° |
doit être mise en service. | ter, f), in dienst moet gesteld zijn. |
§ 3. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur proposition de | § 3. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op |
la commission, le Roi met en place un dispositif d'indemnisation au | voorstel van de commissie, zal de Koning een vergoedingssysteem |
profit des titulaires concernés d'une concession domaniale visée à | instellen ten behoeve van de betrokken titularissen van een |
l'article 6/3, au cas où tout ou partie de l'extension du Modular | domeinconcessie bedoeld in artikel 6/3, ingeval de uitbreiding van het |
Offshore Grid visé à l'article 2, 7° ter, f), ne serait pas en service | Modular Offshore Grid bedoeld in artikel 2, 7° ter, f), geheel of |
gedeeltelijk niet in dienst zou gesteld zijn op de datum bepaald | |
à la date déterminée en vertu du paragraphe 2, ou en cas | krachtens paragraaf 2, of ingeval van een volledige of gedeeltelijke |
d'indisponibilité totale ou partielle du Modular Offshore Grid après | onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid na de indienststelling |
sa mise en service. | ervan. |
§ 4. Les arrêtés visés au paragraphes 2 et 3 sont réputés n'avoir | § 4. De besluiten bedoeld in paragrafen 2 en 3 worden geacht nooit |
jamais produit d'effet s'ils n'ont pas été confirmés par une loi dans | uitwerking te hebben gehad, indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd |
les douze mois de leur date d'entrée en vigueur. | binnen twaalf maanden na de datum van hun inwerkingtreding. |
§ 5. La répercussion dans les tarifs du gestionnaire du réseau des | § 5. De doorrekening in de tarieven van de netbeheerder van de kosten |
coûts issus d'une indemnisation résultant du paragraphe 3 se fait en | van een uit paragraaf 3 resulterende vergoeding gebeurt met toepassing |
application de la méthodologie tarifaire visée à l'article 12. | van de tariefmethodologie bedoeld in artikel 12. Wanneer de volledige |
Toutefois, dans l'hypothèse où l'indisponibilité totale ou partielle | of gedeeltelijke onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid |
du Modular Offshore Grid visé à l'article 2, 7° ter, f), résulte d'une | bedoeld in artikel 2, 7° ter, f), echter te wijten is aan een zware of |
faute lourde ou intentionnelle du gestionnaire du réseau, le coût de | opzettelijke fout van de netbeheerder, wordt de kost van de vergoeding |
l'indemnisation est mis à sa charge par la commission, | door de commissie te zijnen laste gelegd in evenredig verband met zijn |
proportionnellement à sa faute, sans pour autant pouvoir excéder, pour | fout zonder dat die, voor het geheel van de gebeurtenissen die |
l'ensemble des événements intervenus au cours d'une année donnée, la | gedurende een gegeven jaar plaatsvinden, hoger mag zijn dan de |
rémunération qui lui est octroyée pour cette même année au titre de la | vergoeding, resulterend uit de tariefmethodologie, die hem tijdens |
réalisation et de la gestion du Modular Offshore Grid visé à l'article | datzelfde jaar wordt toegekend voor de verwezenlijking en het beheer |
2, 7° ter, f), telle qu'elle résulte de la méthodologie tarifaire." | van het Modular Offshore Grid bedoeld in artikel 2, 7° ter, f)." |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
Art. 8.In artikel 7, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, laatst |
dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012 les mots "à l'article 6" | gewijzigd bij de wet van 27 december 2012 worden de woorden "artikel |
du premier alinéa du premier paragraphe sont remplacés par les mots "aux articles 6 et 6/3". | 6" vervangen door de woorden "de artikelen 6 en 6/3". |
Art. 9.A l'article 13/1, § 2, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
Art. 9.In artikel 13/1, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, laatst |
dernier lieu par la loi du 13 juillet 2017, dans le point 8°, les mots | gewijzigd bij de wet van 13 juli 2017, worden in de bepaling onder 8° |
"ou une concession domaniale sur la base de l'article 6/3" sont | de woorden "of een domeinconcessie op basis van artikel 6/3" ingevoegd |
insérés entre les mots "sur la base de l'article 6" et les mots "ou | tussen de woorden "op basis van artikel 6" en de woorden "of het |
l'utilisation de", et les mots "d'une telle concession" sont remplacés | gebruik van", en worden de woorden "zo een concessie" vervangen door |
par les mots "de telles concessions". | de woorden "zulke concessies". |
Art. 10.A l'article 21, alinéa 1er de la même loi, modifié en dernier |
Art. 10.In artikel 21, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, laatstelijk |
lieu par la loi du 26 décembre 2013, les mots "à l'article 6", tant | gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, worden de woorden "in |
après les mots "la protection de l'environnement dans les espaces | artikel 6" na de woorden "de milieubescherming in de mariene gebieden |
marins visés" qu'après les mots "à partir de sources d'énergie | bedoeld" en na de woorden "uit hernieuwbare energiebronnen in de |
renouvelables dans les espaces marins visés", sont remplacés par les mots "aux articles 6 et 6/3". | mariene gebieden bedoeld" vervangen door de woorden "in de artikelen 6 en 6/3". |
CHAPITRE 3. - Confirmation de l'arrêté royal du 11 février 2019 | HOOFDSTUK 3. - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 11 |
modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement | februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli |
de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir | 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van |
de sources d'énergie renouvelables | elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen |
Art. 11.L'arrêté royal du 11 février 2019 modifiant l'arrêté royal du |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 11 februari 2019 tot wijziging van |
16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la | het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van |
promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie | mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit |
renouvelables est confirmé avec effet au 3 mars 2019, date de son | hernieuwbare energiebronnen wordt bekrachtigd met ingang van 3 maart |
entrée en vigueur. | 2019, de dag van de inwerkingtreding ervan. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van de Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54-3581 (2018/2019) | Stukken : 54-3581 (2018/2019) |
Compte rendu intégral : 4 avril 2019. | Integraal Verslag : 4 april 2019. |