Loi modifiant les périodes survenues durant le repos prénatal et pouvant être prises en compte pour la prolongation du repos postnatal | Wet tot wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUIN 2020. - Loi modifiant les périodes survenues durant le repos prénatal et pouvant être prises en compte pour la prolongation du repos postnatal PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 12 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 octobre 1991 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 |
assimilant certaines périodes à des périodes de travail en vue de la | tot gelijkstelling van sommige periodes met periodes van arbeid met |
prolongation de la période d'interruption du travail au-delà de la | het oog op de verlenging van de periode van arbeidsonderbreking na de |
huitième semaine après l'accouchement, les modifications suivantes | achtste week na de bevalling, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
a) au 6°, les mots "49, 50 et 51" sont remplacés par les mots "26, 49, | a) in de bepaling onder 6°, worden de woorden "49, 50 en 51" vervangen |
50, 51 et 77/1 à 77/8"; | door de woorden "26, 49, 50, 51 en 77/1 tot 77/8"; |
b) l'article est complété par le 11° et le 12°, rédigés comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 11° en 12°, luidende : |
"11° les jours visés à l'article 31, § 1er, de la loi du 3 juillet | "11° de dagen bedoeld bij artikel 31, § 1, van de wet van 3 juli 1978 |
1978 relative aux contrats de travail; | betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
12° les jours de suspension de l'exécution du contrat de travail ou de | 12° de dagen van schorsing van de uitvoering van de |
dispense du travail en application de l'article 42, § 1er, alinéa 1er, | arbeidsovereenkomst of vrijstelling van arbeid met toepassing van |
3°, ou l'article 43, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi du 16 mars 1971 | artikel 42, § 1, eerste lid, 3°, of artikel 43, § 1, tweede lid, 2°, |
sur le travail.". | van de arbeidswet van 16 maart 1971.". |
Art. 3.Dans l'article 39 de la loi du travail du 16 mars 1971, |
Art. 3.In artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, laatstelijk |
modifié en dernier lieu par la loi du 19 décembre 2018, l'alinéa 4 est | gewijzigd bij de wet van 19 december 2018, wordt het vierde lid |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 220 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
Art. 4.In artikel 220 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par l'arrêté royal du 6 décembre 2015, les modifications suivantes | 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december |
sont apportées : | 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 6° est remplacé par ce qui suit: | a) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : |
"6° les périodes d'accident technique se produisant dans l'entreprise, | "6° de perioden technische stoornis in de onderneming, tijdelijke |
de chômage temporaire par suite de force majeure, de chômage | werkloosheid ingevolge overmacht, tijdelijke werkloosheid ingevolge |
temporaire par suite d'un accident technique, de chômage temporaire | technische stoornis, tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer, |
par suite d'intempéries et de chômage temporaire par suite de manque | tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische |
de travail résultant de causes économiques, ainsi que les périodes de | redenen, evenals de perioden van schorsing van de uitvoering van de |
suspension totale de l'exécution du contrat et de régime de travail à | overeenkomst en van gedeeltelijke arbeid bedoeld in de artikelen 77/1 |
temps réduit visées aux articles 77/1 à 77/8 de la loi du 3 juillet | tot 77/8 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
1978 relative aux contrats de travail;" | arbeidsovereenkomsten;" |
b) il est complété par le 13° et le 14°, rédigés comme suit : | b) het wordt aangevuld met de bepalingen onder 13° en 14°, luidende : |
"13° les jours d'incapacité de travail tels que définis à l'article | "13° de dagen van arbeidsongeschiktheid zoals omschreven in artikel |
100, § 1er, de la loi coordonnée; | 100, § 1, van de gecoördineerde wet; |
14° la période d'éloignement complet du travail en tant que mesure de | 14° de periode van volledige werkverwijdering als maatregel van |
protection de la maternité.". | moederschapsbescherming.". |
Art. 5.Dans l'article 219bis, § 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel 219bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 13 avril 1997 et remplacé par l'arrêté royal du 18 | het koninklijk besluit van 13 april 1997 en vervangen bij het |
avril 2010, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 18 april 2010, worden de volgende wijzigingen |
a) dans l'alinéa 1er, la phrase "Cette indemnité est allouée jusqu'à | aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Deze uitkering wordt toegekend tot |
la sixième semaine précédant la date présumée de l'accouchement ou la | de zesde week die voorafgaat aan de vermoedelijke datum van de |
huitième semaine, lorsqu'une naissance multiple est prévue." est | bevalling of tot de achtste week wanneer de geboorte van een meerling |
abrogée; | wordt voorzien." opgeheven; |
b) l'alinéa 2 est abrogé. | b) het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 114, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
Art. 6.In artikel 114, vierde lid, van de wet betreffende de |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, inséré par la loi du 20 juillet 2006 et modifié par la loi du 19 | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006 |
décembre 2018, la phrase "La période de repos postnatal de neuf | en gewijzigd bij de wet van 19 december 2018, wordt de zin "Op verzoek |
semaines peut, à la demande de la titulaire, être prolongée d'une | van de gerechtigde kan de periode van nabevallingsrust van negen weken |
semaine lorsque la titulaire a été incapable de travailler durant | verlengd worden met één week, wanneer de gerechtigde arbeidsongeschikt |
toute la période de six semaines précédant la date réelle de | is geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de |
l'accouchement, ou de huit semaines lorsqu'une naissance multiple est | werkelijke bevallingsdatum, of van acht weken wanneer de geboorte van |
prévue." est abrogée. | een meerling wordt verwacht." opgeheven. |
Art. 7.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
Art. 7.De Koning kan de bij de artikelen 2, 4 en 5 gewijzigde |
dispositions modifiées par les articles 2, 4 et 5. | bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. |
Art. 8.Cette loi produit ses effets le 1er mars 2020. |
Art. 8.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. |
Le droit à la prolongation de la période d'interruption de travail | Het recht op de verlenging van de periode van arbeidsonderbreking na |
après la neuvième semaine d'une semaine supplémentaire conformément à | de negende week met een bijkomende week overeenkomstig artikel 39, |
l'article 39, alinéa 4, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, | vierde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, zoals bepaald vóór de |
comme déterminé avant l'entrée en vigueur de la présente loi, reste | inwerkingtreding van deze wet, blijft van toepassing op de |
applicable à la travailleuse qui ne peut pas bénéficier, sur base de | werkneemster die, op grond van artikel 1, 11°, van het koninklijk |
l'article 1er, 11°, de l'arrêté royal du 11 octobre 1991 assimilant | besluit van 11 oktober 1991 tot gelijkstelling van sommige periodes |
certaines périodes à des périodes de travail en vue de la prolongation | met periodes van arbeid met het oog op de verlenging van de periode |
de la période d'interruption du travail au-delà de la huitième semaine | van arbeidsonderbreking na de achtste week na de bevalling, zoals |
après l'accouchement, comme déterminé après l'entrée en vigueur de la | bepaald na de inwerkingtreding van deze wet, niet kan genieten van de |
présente loi, de la prolongation du repos postnatal de plus que quatre | verlenging van de nabevallingsrust met meer dan vier weken, of meer |
semaines, ou de plus que six semaines en cas de naissance multiple. | dan zes weken in geval van de geboorte van een meerling. |
Le droit à la prolongation de la période de repos postnatal de neuf | Het recht op de verlenging van de periode van nabevallingsrust van |
semaines d'une semaine supplémentaire conformément à l'article 114, | negen weken met een bijkomende week overeenkomstig artikel 114, vierde |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, comme déterminé avant | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'entrée en vigueur de la présente loi, reste applicable à la | 1994, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van deze wet, blijft van |
titulaire qui ne peut pas bénéficier, sur base de l'article 220, 13°, | toepassing op de gerechtigde die, op grond van artikel 220, 13°, van |
de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, comme déterminé après l'entrée en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals bepaald na de |
vigueur de la présente loi, de la prolongation du repos post-natal de | inwerkingtreding van deze wet, niet kan genieten van de verlenging van |
plus que quatre semaines ou de plus que six semaines en cas de | de nabevallingsrust met meer dan vier weken, of meer dan zes weken in |
naissance multiple. | geval van de geboorte van een meerling. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : Doc 55 1231/ (2019/2020): | Stukken : Doc 55 1231/ (2019/2020) : |
001 : Proposition de loi de Mmes Leroy et Willaert et consorts. | 001 : Wetsvoorstel van de dames Leroy en Willaert c.s. |
002 : Amendements. | 002 : Amendementen. |
003 : Rapport de la première lecture. | 003 : Verslag van de eerste lezing. |
004 : Articles adoptés en première lecture. | 004 : Artikelen aangenomen in eerste lezing. |
005 et 006 : Amendements. | 005 en 006 : Amendementen. |
007 : Rapport de la deuxième lecture. | 007 : Verslag van de tweede lezing. |
008 : Texte adopté en deuxième lecture. | 008 : Tekst aangenomen in tweede lezing. |
009 : Amendements déposés en séance plénière. | 009 : Amendementen ingediend in plenaire vergadering. |
010 : Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction | 010 : Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning |
royale. | ter bekrachtiging voorgelegd. |
Compte rendu intégral : 4 juin 2020 | Integraal verslag : 4 juni 2020 |