← Retour vers "Loi contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 "
Loi contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 | Wet houdende eerste aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
12 JUILLET 2002. - Loi contenant le premier ajustement du budget | 12 JULI 2002. - Wet houdende eerste aanpassing van de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 (1) | Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des Représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Art. 1-01-1. La présente loi règle une matière visée à l'article 74, | Art. 1-01-1. Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3°, de la Constitution. | 3° van de Grondwet. |
Art. 1-01-2. Le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | Art. 1-01-2. De Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
2002 est ajusté : | 2002 wordt aangepast : |
1° en ce qui concerne les crédits prévus pour les Dotations, | 1° wat betreft de kredieten ingeschreven voor de Dotaties, |
conformément au tableau y afférent annexé à la présente loi; | overeenkomstig de desbetreffende bij deze wet gevoegde tabel; |
2° en ce qui concerne les crédits par programme, conformément aux | 2° wat betreft de kredieten per programma, overeenkomstig de totalen |
totaux des programmes figurant dans les budgets départementaux | van de programma's zoals vermeld in de bij deze wet gevoegde |
ajustés, annexés à la présente loi. | aangepaste departementale begrotingen. |
CHAPITRE II. - Dispositions particulières des départements | HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen van de departementen |
Section 12. - Ministère de la Justice | Sectie 12. - Ministerie van Justitie |
Art. 2.12.1. L'article 2.12.5, Programma 40/3 - Etudes et | Art. 2.12.1. Het artikel 2.12.5, Programma 40/3 - Studies en |
documentation, de la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget | documentatie, van de wet van 24 december 2001 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 est complété comme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 wordt aangevuld als |
suit : | volgt : |
4) Subvention à l'Organisme d'Utilité publique « Comité belge pour | 4) Toelage aan de Instelling van Openbaar Nut « Belgisch Comité voor |
l'UNICEF ». | UNICEF ». |
Section 14. - Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur | Sectie 14. - Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel |
Art. 2.14.1. Le texte de l'article 2.14.5 de la loi du 24 décembre | Art. 2.14.1. De tekst van het artikel 2.14.5 van de wet van 24 |
2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | december 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het |
2002 est remplacé par le texte suivant : | begrotingsjaar 2002 wordt vervangen door de volgende tekst : |
Les dépenses, dont la régularisation intervient a posteriori, | De uitgaven verricht in de loop van de vorige begrotingsjaren door de |
effectuées dans les postes diplomatiques et consulaires et dans les | diplomatieke en consulaire posten en de vaste vertegenwoordigingen en |
représentations permanentes au cours des années budgétaires | waarvan de regularisatie a posteriori gebeurt mogen aangerekend worden |
précédentes peuvent être imputées sur les crédits de l'année en cours. | op de kredieten van het lopende jaar. |
Section 15. - Coopération internationale | Sectie 15. - Internationale Samenwerking |
Art. 2.15.1. Les dispositions de l'alinéa 2) de l'article 2.15.2 de la | Art. 2.15.1. De bepalingen van de alinea 2) van het artikel 2.15.2 van |
loi du 24 décembre 2001 contenant le Budget général des dépenses pour | de wet van 24 december 2001 houdende de Algemene Uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2002 sont élargies aux étudiants de pays à faible | voor het begrotingsjaar 2002 worden uitgebreid tot de studenten, |
revenue en Belgique. | afkomstig uit lage-inkomenslanden, in België. |
Art. 2.15.2. Le texte de l'article 2.15.4, Programme 54/3 - | Art. 2.15.2. De tekst van het artikel 2.15.4, Programma 54/3 - |
Coopération multilatérale, 4), de la loi du 24 décembre 2001 contenant | Multilaterale samenwerking, 4), van de wet van 24 december 2001 |
le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 est | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 |
modifié comme suit : | wordt aangepast als volgt : |
4) Contributions financières découlant de la Convention relative à la | 4) Geldelijke bijdragen met betrekking tot het Verdrag inzake |
diversité biologique, y compris le « Global Environment Facility », au | biologische diversiteit, met inbegrip van het « Global Environment |
Secrétariat de la Convention de Lutte contre la Désertification, à | Facility », aan het Secretariaat van het Verdrag ter Beschrijding van |
l'Organisation Mondiale de la Santé et à divers traités relatifs à | de Desertificatie, aan de Wereldgezondheidsorganisatie en aan diverse |
l'environnement. | milieuverdragen. |
Section 16. - Ministère de la Défense nationale | Sectie 16. - Ministerie van Landsverdediging |
Art. 2.16.1. Le texte de l'article 2.16.3 de la loi du 24 décembre | Art. 2.16.1. De tekst van het artikel 2.16.3 van de wet van 24 |
2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | december 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het |
2002 est remplacé par le texte suivant : | begrotingsjaar 2002 wordt vervangen door de volgende tekst : |
Des dépenses relatives à des créances d'années antérieures peuvent | Uitgaven met betrekking tot schuldvorderingen van vorige jaren mogen |
être imputées sur les crédits de l'année courante dans les cas | worden aangerekend op de kredieten van het lopend jaar in de |
suivants : les contributions aux organismes internationaux exigibles | hiernavolgende gevallen : de bijdragen aan internationale organismen |
en vertu d'accords internationaux, les commandes de fournitures et | opeisbaar ten gevolge van internationale akkoorden, de bestellingen en |
prestations passées à des gouvernements étrangers et aux organismes de | leveringen en prestaties gedaan bij buitenlandse regeringen of bij |
production et de logistique de l'OTAN ainsi que le paiement des | productieorganen en logistieke instellingen van de NAVO, alsmede de |
indemnités pour accidents du travail et des indemnités au personnel de | uitbetaling van de vergoedingen voor arbeidsongevallen en van de |
l'Etat pour dégâts matériels. | vergoedingen aan het Rijkspersoneel voor materiële schade. |
Art. 2.16.2. L'article 2.16.10 de la même loi, est modifié comme suit | Art. 2.16.2. Het artikel 2.16.10 van dezelfde wet wordt als volgt |
: | aangepast : |
Programme 90/4 - RECONNAISSANCE NATIONALE | Programma 90/4 - NATIONALE ERKENNING |
Ajouter le poste suivant : | Volgende post bijvoegen : |
10. A.S.B.L. « Cadets de la Marine de Belgique ». | 10. V.Z.W. « Marinecadetten van België ». |
Art. 2.16.3. Un troisième paragraphe est ajouté à l'article 2.16.15 de | Art. 2.16.3. Een derde paragraaf wordt toegevoegd aan het artikel |
la même loi : | 2.16.15 van dezelfde wet : |
Par dérogation à l'article 28 des lois coordonnées sur la comptabilité | In afwijking van het artikel 28 van de gecoördineerde wetten op de |
de l'Etat, les prestations effectuées au profit des organismes | Rijkscomptabiliteit, kunnen de prestaties die uitgevoerd worden ten |
d'intérêt public peuvent être effectuées à titre gracieux. Le Ministre | voordele van publieke instanties gratis uitgevoerd worden. De Minister |
de la Défense est chargé de fixer les modalités de cette gratuité. | van Defensie wordt belast met de uitvoeringsmodaliteiten van deze |
vrijstelling. | |
Art. 2.16.4. Le texte de l'article 2.16.27. de la même loi est | Art. 2.16.4. De tekst van het artikel 2.16.27. van dezelfde wet wordt |
remplacé par le texte suivant : | vervangen door de volgende tekst. |
Les soldes affectés au 31 décembre 2001 des comptes 87.07.04.28 B, | De bezwaarde saldi op 31 december 2001 van de rekeningen 87.07.04.28 |
87.07.06.30 B, 87.07.09.33 B, 87.07.10.34 B et 87.07.12.36 A de la | B, 87.07.06.30 B, 87.07.09.33 B, 87.07.10.34 B en 87.07.12.36 A van de |
section "Opérations d'ordre de la Trésorerie" doivent être transférés | sectie "Thesaurieverrichtingen voor orde" moeten overgedragen worden |
aux fonds budgétaires respectifs. | op de respectievelijke begrotingsfondsen. |
Pour garantir la continuité du service pendant la phase transitoire, | Om de continuïteit van de dienst te verzekeren zullen gedurende de |
les créances exigibles pourront être payées après le 1 janvier 2002 à | overgangsfase, de opeisbare schuldvorderingen na 1 januari 2002 kunnen |
charge de ces comptes de la section "Opérations d'ordre de la | betaald worden ten laste van de bedoelde rekeningen van de sectie |
Trésorerie". | "Thesaurieverrichtingen voor orde". |
Art. 2.16.5. Le dernier paragraphe de l'article 2.16.19. de la même | Art. 2.16.5. De laatste paragraaf van het artikel 2.16.19. van |
loi est remplacé par le texte suivant. | dezelfde wordt vervangen door de volgende tekst : |
Le solde éventuel et/ou les paiements partiels fera/feront l'objet | Het gebeurlijk saldo en/of de tussentijdse betalingen zal/zullen |
d'une imputation soit au budget des départements et organismes | worden aangerekend ofwel op de begroting van de betrokken |
d'intérêt public concernés, soit au Budget des Voies et Moyens au | departementen of instellingen van openbaar nut, ofwel op de |
profit du compte d'ordre de la trésorerie 87.07.10.34 B pour, après | Rijksmiddelenbegroting ten bate van de rekening 87.07.10.34 B van de |
décompte avec les organismes ci-avant, y être utilisé en couverture de | sectie "Thesaurieverrichtingen voor orde" om, na afrekening met de |
vorenvermelde organismen, aangewend te worden tot dekking van uitgaven | |
dépenses résultant de travaux d'infrastructure et/ou d'assainissement | voortvloeiend uit infrastructuur- en/of saneringswerken aan de door de |
aux domaines en Belgique et/ou Allemagne, gérés par les Forces armées | Krijgsmacht beheerde domeinen in België en/of Duitsland, of die het |
ou lesquels sont connexes aux opérations de restitution. | gevolg zijn van de teruggavehandelingen. |
Art. 2.16.6. Le Ministre de la Défense est autorisé à imputer les | Art. 2.16.6. De Minister van Landsverdediging wordt gemachtigd om de |
recettes résultant de la participation belge aux opérations militaires | ontvangsten voortvloeiend uit de Belgische deelname aan de |
extérieures au compte 87.07.09.33 B de la section « Opérations d'ordre | buitenlandse militaire operaties aan te rekenen op de rekening |
de la Trésorerie ». Elles y seront utilisées en couverture de dépenses | 87.07.09.33 B van de Sectie « Thesaurieverrichtingen voor orde ». Ze |
de personnel et de fonctionnement de la Défense nationale. | zullen aangewend worden tot dekking van personeels-, werkingsuitgaven |
van Landsverdediging. | |
Ce compte peut présenter un solde débiteur pendant une période de | Deze rekening mag een debetsaldo vertonen gedurende een periode van |
maximum six mois. La législation des marchés au nom de l'Etat ainsi | zes maanden maximum. De wetgeving inzake overheidsopdrachten en de |
que le système de délégations correspondant sont d'application aux | daarbij horende delegaties zijn van toepassing op de |
opérations de dépenses. | uitgavenverrichtingen. |
Ces dernières sont soumises, préalablement à tout engagement | Tevens worden deze verrichtingen onderworpen aan het aan de juridische |
juridique, à l'avis de l'Inspection des Finances conformément aux | vastlegging voorafgaand advies van de Inspecteur van Financiën conform |
dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 16 novembre | de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van |
1994 relatif contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'au visa de | 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
la Cour des Comptes au sens de l'article 14 de la loi du 29 octobre | alsook aan het visum van het Rekenhof zoals bepaald in artikel 14 van |
1846 relative à la Cour des Comptes. | de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof. |
Art. 2.16.7. Le Ministre de la Défense est autorisé à imputer les | Art. 2.16.7. De Minister van Landsverdediging wordt gemachtigd om de |
recettes des opérations à caractère économique du Service de | ontvangsten voortvloeiend uit de operaties met economisch karakter van |
Radio-Maritime (RMD) au compte 87.07.12.36 A de la section « | de Radio-Maritieme Dienst (RMD) aan te rekenen op de rekening |
Opérations d'ordre de la Trésorerie ». Elles y seront utilisées en | 87.07.12.36 A van de Sectie « Thesaurieverrichtingen voor orde ». Ze |
couverture de dépenses de fonctionnement et d'investissement de la | zullen aangewend worden tot dekking van werkings- en |
Défense nationale. | investeringsuitgaven van Landsverdediging. |
Pour 2002, le Ministre de la Défense est autorisé à contracter des | Voor het jaar 2002 wordt de Minister van Landsverdediging gemachtigd |
obligations dans les limites des recettes. | verbintenissen aan te gaan binnen de perken van de ontvangsten. |
La législation des marchés au nom de l'Etat ainsi que le système de | De wetgeving inzake overheidsopdrachten en de daarbij horende |
délégations correspondant sont d'application aux opérations de | delegaties zijn van toepassing op de uitgavenverrichtingen. |
dépenses. Ces dernières sont soumises, préalablement à tout engagement | Tevens worden deze verrichtingen onderworpen aan het aan de juridische |
juridique, à l'avis de l'Inspecteur des Finances conformément aux | vastlegging voorafgaand advies van de Inspecteur van Financiën conform |
dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 16 novembre | de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van |
1994 relatif contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'au visa de | 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
la Cour des Comptes au sens de l'article 14 de la loi du 29 octobre | alsook aan het visum van het Rekenhof zoals bepaald in artikel 14 van |
1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes. | de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof. |
Art. 2.16.8. Par dérogation aux dispositions reprises dans l'article | Art. 2.16.8. In afwijking van de schikkingen hernomen in het artikel |
41 de la loi programme du 19 juillet 2001, le solde éventuel des | 41 van de programmawet van 19 juli 2001 zal het gebeurlijk saldo van |
opérations stipulées dans les conventions réglant les aliénations de | de verrichtingen vermeld in de overeenkomsten tot regeling van de |
matériel, matières et de munitions excédentaires pourra faire l'objet | vervreemdingen van overtollig geworden materieel, waren en munitie |
d'une imputation au compte 87.07.06.30 B de la section "Opérations | mogen worden aangerekend op de rekening 87.07.06.30 B van de sectie |
d'ordre de la Trésorerie". Pour l'année 2002, le ministre de la | "Thesaurieverrichtingen voor orde". Voor het jaar 2002 wordt de |
Défense est autorisé à contracter des obligations dans les limites des | minister van Landsverdediging gemachtigd, binnen de perken van de |
recettes disponibles, de l'année 2002 ou des années antérieures, pour | beschikbare ontvangsten, van het jaar 2002 of van voorgaande jaren, |
des investissements au profit des Forces armées. | verbintenissen aan te gaan voor investeringen ten behoeve van de |
Seront également imputées au compte susmentionné, les dépenses | Krijgsmacht. Zullen ook worden aangerekend op de bovenvermelde rekening, de met die |
connexes aux opérations d'aliénation. | vervreemdingsverrichtingen verbonden uitgaven. |
La législation des marchés au nom de l'Etat ainsi que le système de | De wetgeving inzake overheidsopdrachten en de daarbij horende |
délégations correspondant sont d'application aux opérations de | delegaties zijn van toepassing op de uitgavenverrichtingen. |
dépenses. Par dérogation à l'article 48 de la loi du 20 décembre 1995 portant | In afwijking van artikel 48 van de wet van 20 december 1995 houdende |
des dispositions fiscales, financières et diverses, ces dépenses sont | fiscale, financiële en diverse bepalingen, worden die uitgaven |
soumises, préalablement à tout engagement juridique, à l'avis de | onderworpen aan het aan de juridische vastlegging voorafgaand advies |
l'Inspecteur des Finances conformément aux dispositions des articles | van de Inspecteur van Financiën conform de bepalingen van de artikelen |
14 et 15 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | 14 en 15 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende |
administratif et budgétaire ainsi qu'au visa de la Cour des Comptes au | de administratieve en begrotingscontrole alsook aan het visum van het |
sens de l'article 14 de la loi du 29 octobre 1846 relative à | Rekenhof zoals bepaald in artikel 14 van de wet van 29 oktober 1846 op |
l'organisation de la Cour des Comptes. | de inrichting van het Rekenhof. |
Art. 2.16.9. Par dérogation aux dispositions reprises dans l'article | Art. 2.16.9. In afwijking van de schikkingen hernomen in het artikel |
41 de la loi programme du 19 juillet 2001, le solde éventuel des | 41 van de programmawet van 19 juli 2001 zal het gebeurlijk saldo van |
opérations stipulées dans les conventions réglant les aliénations de | de verrichtingen vermeld in de overeenkomsten tot regeling van de |
biens immeubles pourra faire l'objet d'une imputation au compte | vervreemdingen van onroerende goederen mogen worden aangerekend op de |
87.07.04.28 B de la section "Opérations d'ordre de la Trésorerie". | rekening 87.07.04.28 B van de sectie "Thesaurieverrichtingen voor |
Pour l'année 2002, le Ministre de la Défense est autorisé à contracter | orde". Voor het jaar 2002 wordt de Minister van Landsverdediging |
des obligations dans les limites des recettes disponibles, de l'année | gemachtigd, binnen de perken van de beschikbare ontvangsten, van het |
2002 ou des années antérieures, pour des travaux d'infrastructure en | jaar 2002 of van voorgaande jaren, verbintenissen aan te gaan voor |
Belgique, au profit des Forces armées. | infrastructuurwerken in België, ten behoeve van de Krijgsmacht. |
Seront également imputées au compte susmentionné, les dépenses | Zullen ook worden aangerekend op bovenvermelde rekening de met de |
connexes aux opérations susmentionnées. | bovenvermelde verrichtingen verbonden uitgaven. |
La législation des marchés au nom de l'Etat ainsi que le système de | De wetgeving inzake overheidsopdrachten en de daarbij horende |
délégation correspondant sont d'application aux opérations de | delegaties zijn van toepassing op de uitgavenverrichtingen. |
dépenses. Les opérations de dépenses à ce compte sont soumises, préalablement à | De uitgavenverrichtingen op deze rekening worden onderworpen aan het |
tout engagement juridique, à l'avis de l'Inspecteur des Finances | aan de juridische vastlegging voorafgaand advies van de Inspecteur van |
conformément aux dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal | Financiën conform de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het |
du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire | koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve |
ainsi qu'au visa de la Cour des Comptes au sens de l'article 14 de la | en begrotingscontrole alsook aan het visum van het Rekenhof zoals |
loi du 29 octobre 1846 relative à la Cour des Comptes. | bepaald in artikel 14 van de wet van 29 oktober 1846 op de oprichting |
van het Rekenhof. | |
Section 17. - Police fédérale et Fonctionnement intégré | Sectie 17. - Federale Politie en Geïntegreerde Werking |
Art. 2.17.1. Dans l'article 2.17.4 de la loi du 24 décembre 2001 | Art. 2.17.1. In het artikel 2.17.4 van de wet van 24 december 2001 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002, | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 |
le texte suivant est inséré sous le Programme 90/2 - APPUI FEDERAL : | wordt, onder het Programma 90/2 - FEDERALE STEUN, volgende tekst ingelast : |
- à l'A.S.B.L. « Fonds de Solidarité sociale des Services de Police » | - aan de V.Z.W. « Fonds Sociale Solidariteit bij de Politiediensten » |
(FSSPol) : le montant pris à charge du budget, en remboursement des | (FSSPol) : het bedrag ten laste genomen van de begroting ter |
interventions réalisées par l'A.S.B.L., pendant la période du 1er | terugbetaling van de interventies die, in de periode tussen 1 juli |
juillet 2001 et le montant de la création du Service social au profit | 2001 en het ogenblik van de oprichting van de Sociale Dienst en op |
vraag van de directie sociale aangelegenheden van de Algemene Directie | |
des membres de la police intégrée, à la demande de la direction des | van het personeelsbeheer van de federale politie, door de V.Z.W. |
affaires sociales de la Direction générale des ressources humaines de | gedaan worden, ten voordele van de personeelsleden van de |
la police fédérale; | geïntegreerde politie; |
- à diverses A.S.B.L. qui favorisent l'intégration des polices locale | - aan verschillende V.Z.W.'s die de integratie van de lokale en |
et fédérale : intervention de l'autorité fédérale dans le financement | federale politie bevorderen : tussenkomst van de federale overheid in |
de leurs projets. | de financiering van hun projecten. |
Section 18. - Ministère des Finances | Sectie 18. - Ministerie van Financiën |
Art. 2.18.1. Sont relevés de la prescription quinquennale, les titres | Art. 2.18.1. De hieronder vermelde betaalstukken worden ontheven van |
de paiements désignés ci-après. Ils seront de nouveau exigibles et | de vijfjarige verjaring. Ze worden opnieuw opeisbaar en betaalbaar |
payables durant l'année suivant la date de l'entrée en vigueur de la | gedurende het jaar dat volgt op de dag van het van kracht worden van |
présente loi. | deze wet. |
Ces titres de paiement relevés de la prescription ne peuvent faire | Deze van de verjaring ontheven betaalstukken kunnen enkel het voorwerp |
l'objet d'une créance d'intérêts de retard pour autant que leur | uitmaken van een vordering tot verwijlintresten, in de mate dat de |
paiement ait eu lieu après le soixantième jour suivant leur nouvelle | betaling ervan plaats vond na de zestigste dag die volgt op het |
introduction. Le délai de paiement de soixante jours est compté au | opnieuw indienen ervan. De betalingstermijn van zestig dagen vat ten |
plus tôt à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi. | vroegste aan op de dag van het van kracht worden van deze wet. |
Les dépenses causées par ces titres de paiement relevés de la | De uitgaven verbonden aan deze van verjaring ontheven betaalstukken |
prescription sont imputables aux moyens budgétaires de l'allocation de | worden aangerekend op de begrotingsmiddelen van het lopend |
base suivante de l'année en cours : | begrotingsjaar van de volgende basisallocatie : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 19. - Fonction publique | Sectie 19. - Ambtenarenzaken |
Art. 2.19.1. Le texte de l'article 2.19.2 de la loi du 24 décembre | Art. 2.19.1. De tekst van artikel 2.19.2 van de wet van 24 december |
2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
2002 est remplacé par le texte suivant : | 2002 wordt vervangen door de volgende tekst : |
Le Ministre qui a la Régie des bâtiments dans ses attributions est | De Minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen wordt ertoe gemachtigd |
autorisé à contracter, en dehors du montant des crédits d'engagement | buiten het bedrag van de vastleggingskredieten van de |
des programmes d'investissement, inscrits aux articles 533.01, 533.03, | investerings-programma's, ingeschreven op de artikels 533.01, 533.03, |
533.04, 533.10, 533.11, 533.12, 533.13, 533.14, 536.02 et 536.11 du | 533.04, 533.10, 533.11, 533.12, 533.13, 533.14, 536.02 en 536.11 van |
budget de la Régie des bâtiments, des obligations de location-vente et | de begroting van de Regie der Gebouwen, verbintenissen tot huurkoop en |
d'opérations analogues (y compris des investissements réalisés par des | analoge verrichtingen aan te gaan (met inbegrip van investeringen |
tiers dans le cadre d'initiatives privées de financement ou de | verricht door derden in het kader van privé-financieringsinitiatieven |
contrats de location à long terme en vue de la mise à disposition de | of huurcontracten op lange termijn met de bedoeling onroerende |
biens immeubles à l'usage des pouvoirs publics). | goederen ter beschikking te stellen van de overheid). |
Le montant de ces opérations est limité pour 2002 à 143.032.114 euros, | Het bedrag van deze verrichtingen wordt in 2002 beperkt tot |
destiné aux projets suivants : | 143.032.114 euro, bestemd voor de volgende projecten : |
Ittre, nouvelle prison : 5.180.844 | Ittre, nieuwe gevangenis : 5.180.844 |
Courtrai, nouveau bâtiment judiciaire : 2.025.816 | Kortrijk, nieuw gerechtsgebouw : 2.025.816 |
Louvain : Tour Philips : 2.895.965 | Leuven, Philipstoren : 2.895.965 |
Hasselt, nouvelle prison : 10.376.924 | Hasselt, nieuwe gevangenis : 10.376.924 |
Nivelles, extension prison : 11.155.209 | Nijvel, uitbreiding gevangenis : 11.155.209 |
Mons, nouveau bâtiment judiciaire : 47.000.000 | Bergen, nieuw gerechtsgebouw : 47.000.000 |
Liège, nouvelle Cour de Justice : 67.397.356 | Luik, nieuw gerechtshof : 67.397.356 |
En outre, la Régie des bâtiments est autorisée à contracter un marché | Bovendien wordt de Regie der Gebouwen gemachtigd om een |
de promotion en vue de la construction d'un nouveau palais de Justice | promotieovereenkomst af te sluiten voor de oprichting van een nieuw |
à Gand pour un montant de 100.000.000 d'euros. | gerechtshof in Gent voor een bedrag van 100.000.000 euro. |
Art. 2.19.2. La Régie des bâtiments est autorisée à mettre en location | Art. 2.19.2. De Regie der Gebouwen wordt ertoe gemachtigd om het |
la partie fédérale des immeubles partiellement occupés par des | federale gedeelte van gebouwen die gedeeltelijk bezet zijn door lokale |
services policiers locaux en attendant l'acquisition définitive par la | politiediensten te verhuren in afwachting van een definitieve aankoop |
zone policière ou en attendant une vente collective. Les anciens | door de politiezone of in afwachting van een gezamenlijke verkoop. Ook |
logements des gendarmes peuvent également être mis en location en | vroegere rijkswachterswoningen kunnen verhuurd worden in afwachting |
attendant leur vente ou leur démolition. | van hun verkoop of afbraak. |
Section 21. - Pensions | Sectie 21. - Pensioenen |
Art. 2.21.1. A l'article 2.21.3, 2e alinéa, de la loi du 24 décembre | Art. 2.21.1. In artikel 2.21.3, 2e lid, van de wet van 24 december |
2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
2002, le montant de 210.709 milliers d'euros est remplacé par le | 2002 wordt het bedrag van 210.709 duizend euro vervangen door het |
montant de 89.000 milliers d'euros. | bedrag van 89.000 duizend euro. |
Art. 2.21.2. Par dérogation à l'article 45 des lois sur la | Art. 2.21.2. In afwijking van het artikel 45 van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le fonds | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het organiek |
organique « Fonds des pensions de survie » est autorisé à présenter au | fonds « Fonds voor Overlevingspensioenen » gemachtigd in de loop van |
cours de l'année budgétaire une position débitrice, qui ne peut pas | het begrotingsjaar een debettoestand te vertonen welke het bedrag van |
dépasser en engagement et en ordonnancement le montant de 200 millions | 200 miljoen euro niet mag overschrijden in vastleggingen noch in |
d'euros. | ordonnanceringen. |
Art. 2.21.3. Le produit des retenues mentionnées dans l'article 68 de | Art. 2.21.3. De opbrengst van de in artikel 68 van de wet van 30 maart |
la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, qui en | 1994 houdende sociale bepalingen bedoelde afhouding welke |
application de l'article 68ter , § 5, de la même loi sont versées au | overeenkomstig artikel 68ter , § 5, van dezelfde wet wordt gestort in |
Fonds pour l'Equilibre des régimes de pension, est utilisé pour le | het Fonds voor het Evenwicht van de pensioenstelsels, wordt aangewend |
payement des pensions de retraite et des avantages : | voor de uitbetaling van de rustpensioenen en aanverwante voordelen van : |
- du personnel de l'Etat et du personnel de l'enseignement des | - het overheidspersoneel en het personeel van het onderwijs van de |
Communautés; | Gemeenschappen; |
- du personnel des établissements publics autonomes; | - het personeel van de zelfstandige openbare inrichtingen; |
- de l'ancienne Régie pour le Transport maritime; | - de gewezen Regie voor Maritiem Transport; |
- de LA POSTE; | - de POST; |
- des ministres des cultes; | - de bedienaars der erediensten; |
- de l'armée; | - het leger; |
- des anciens cadres d'Afrique; | - de gewezen kaders in Afrika; |
- de l'enseignement officiel subventionné; | - het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
- de l'enseignement libre subventionné; | - het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
et aussi des pensions de survie des ayants droit des anciens cadres | evenals van de overlevingspensioenen van de rechthebbenden van de |
d'Afrique. | gewezen kaders in Afrika. |
Art. 2.21.4. Est approuvé le budget du Fonds des pensions de la police | Art. 2.21.4. Wordt goedgekeurd de bij deze wet gevoegde begroting van |
intégrée pour l'année budgétaire 2002, annexé à la présente loi. Ce | het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie voor het |
budget s'élève à 28.355.000 euros pour les recettes et à 28.355.000 | begrotingsjaar 2002. Deze begroting beloopt 28.355.000 euro voor de |
euros pour les dépenses. | ontvangsten en 28.355.000 euro voor de uitgaven. |
Section 23. - Ministère de l'Emploi et du Travail | Sectie 23. - Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
Art. 2.23.1. L'article 2.23.1 6) de la loi du 24 décembre 2001 | Art. 2.23.1. Artikel 2.23.1 6) van de wet van 24 december 2001 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 |
est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
D'un montant maximum de 120.000 euros au comptable de l'Administration | Tot een maximumbedrag van 120.000 euro aan de rekenplichtige van de |
de l'inspection des lois sociales qui est autorisé à payer, au moyen | Administratie van de inspectie van de sociale wetten, die gemachtigd |
de ces avances, les montants nécessaires pour l'affranchissement | wordt door middel van deze voorschotten, tot het betalen van de |
interne des envois de l'Administration centrale et des services | bedragen nodig voor de interne frankering van de verzendingen van het |
extérieurs. | hoofdbestuur en de buitendiensten. |
Art. 2.23.2. A l'article 2.23.3 de la même loi, le Programme 40/1 - | Art. 2.23.2. In artikel 2.23.3 van dezelfde wet wordt het Programma |
COLLABORATION INTERNATIONALE, est | 40/1 - INTERNATIONALE SAMENWERKING, als volgt |
- modifié comme suit : le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant : | - gewijzigd : paragraaf 2 wordt door de volgende tekst vervangen : |
Subvention à l'Organisation internationale du travail à titre de | Toelage aan de Internationale Arbeidsorganisatie ten titel van |
contribution volontaire du gouvernement belge pour un programme ou une | vrijwillige bijdrage van de Belgische regering voor een programma of |
action spécifique dans les domaines, soit du travail des enfants, soit | een specifieke actie in de domeinen van kinderarbeid, of bevordering |
de la promotion de l'emploi, soit du dialogue social et de la | van de werkgelegenheid, of van de sociale dialoog en het collectief |
négociation collective, soit de l'administration du travail, soit de | overleg, of de arbeidsadministratie, of de sociale bescherming en de |
la protection sociale ou de l'économie sociale. | sociale economie. |
- complété comme suit : | - aangevuld : |
Contributions financières à des interventions de petite taille via la | Financiële bijdragen aan tussenkomsten van kleine omvang via de N.V. |
S.A. Coopération technique belge. | Belgische Technische Coöperatie. |
Art. 2.23.3. L'article 2.23.4 de la même loi est supprimé. | Art. 2.23.3. Artikel 2.23.4 van dezelfde wet wordt geschrapt. |
Art. 2.23.4. La subvention destinée à couvrir les dépenses inhérentes | Art. 2.23.4. De toelage bestemd om de uitgaven te dekken inherent aan |
à la mise au travail de chômeurs - régime général, est supprimée à | de tewerkstelling van werklozen - algemeen stelsel, wordt vanaf het |
partir de l'année budgétaire 2002 à la section 23 - Ministère de | begrotingsjaar 2002 geschrapt in de sectie 23 - Ministerie van |
l'Emploi et du Travail, division organique 56 - Administration de | Tewerkstelling en Arbeid, organisatieafdeling 56 - Administratie van |
l'emploi, programme 4 - Remise au travail, allocation de base 42.07 - | de werkgelegenheid, programma 4 - Hertewerkstelling, basisallocatie |
Dépenses inhérentes à la mise au travail de chômeurs - Régime général | 42.07 - Uitgaven inherent aan de tewerkstelling van werklozen - |
Algemeen stelsel, en gevoegd bij het bedrag ingeschreven in de sectie | |
et regroupée au montant inscrit à la section 26 - Ministère des | 26 - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, | |
division organique 52 - Administration de la sécurité sociale, | organisatieafdeling 52 - Bestuur van de sociale zekerheid, programma 3 |
programme 3 - Sécurité sociale des travailleurs salariés, allocation | - Sociale Zekerheidsregelingen voor werknemers, basisallocatie 42.03 - |
de base 42.03 - Subvention générale de l'Etat en faveur des régimes de | Algemene rijkstoelage ten voordele van de sociale zekerheidsregelingen |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | voor werknemers. |
Le solde des années antérieures est joint au montant qui, en exécution | Het saldo van vorige jaren wordt bij het bedrag gevoegd dat, in |
de l'article 24 de la loi du 29 juin 1981 contenant les principes | uitvoering van het artikel 24 van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs, est attribué pour | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, wordt |
2002 à l'Office national de l'emploi pour le règlement des allocations | toegekend aan de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening voor de regeling |
de chômage. | van de werkloosheidsuitkeringen. |
Section 26. - Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et | Sectie 26. - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
de l'Environnement | Leefmilieu |
Art. 2.26.1. L'article 2.26.3 de la loi du 24 décembre 2001 contenant | Art. 2.26.1. Het artikel 2.26.3 van de wet van 24 december 2001 |
le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002, est | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 |
complété comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
PROGRAMME 54/1 - INSPECTION DES DENREES ALIMENTAIRES | PROGRAMMA 54/1 - EETWARENINSPECTIE |
Dépenses pour des frais d'analyses de laboratoire sur des crédits de 2002 et des crédits reportés de 2001. | Uitgaven voor laboratoria-analysekosten op kredieten van 2002 en overgedragen kredieten van 2001. |
Art. 2.26.2. L'article 2.26.6 de la même loi est complété comme suit : | Art. 2.26.2. Het artikel 2.26.6 van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt : |
PROGRAMME 53/3 - ART DE GUERIR | Programma 53/3 - GENEESKUNDEPRAKTIJK |
Subside à deux organisations représentatives de médecine générale. | Toelage aan twee representatieve wetenschappelijke huisartsenverenigingen. |
Art. 2.26.3. A l'article 2.26.11 de la même loi, le montant de | Art. 2.26.3. In artikel 2.26.11 van dezelfde wet wordt het bedrag van |
560.752.000 euros est remplacé par le montant de 124.000 euros, tant | 560.752.000 euro vervangen door het bedrag van 124.000 euro, zowel |
pour les recettes que pour les dépenses. | voor de ontvangsten als voor de uitgaven. |
Art. 2.26.4. A l'article 2.26.12 de la même loi, le montant de | Art. 2.26.4. In artikel 2.26.12 van dezelfde wet wordt, voor de |
97.617.000 euros est remplacé par le montant de 95.719.000 euros pour | ontvangsten, het bedrag van 97.617.000 euro vervangen door het bedrag |
les recettes, et le montant de 96.975.000 euros est remplacé par le | van 95.719.000 euro en voor de uitgaven, het bedrag van 96.975.000 |
montant de 97.760.000 euros pour les dépenses. | euro vervangen door het bedrag van 97.760.000 euro. |
Art. 2.26.5. Sans préjudice à la possibilité de redistribuer des | Art. 2.26.5. Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid tot |
crédits de personnel, selon les modalités prévues à l'article 1-03-3, | herverdeling van de personeelskredieten, volgens de modaliteiten |
§ 2, du Budget général des dépenses, le Ministre de l'Intégration | bepaald in artikel 1-03-3, § 2, van de Algemene uitgavenbegroting |
sociale, est autorisé moyennant l'accord du Ministre du Budget, à | wordt de Minister van Maatschappelijke Integratie gemachtigd, mits het |
effectuer des redistributions entre l'AB 26.55.31.11.04 et l'AB | akkoord van de Minister van Begroting wordt verleend, herverdelingen |
26.55.35.41.41. | te verrichten tussen de BA 26.55.31.11.04 en de BA 26.55.35.41.41. |
Section 31. - Ministère de l'Agriculture et des Classes moyennes | Sectie 31. - Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Art. 2.31.1. Par dérogation à l'article 2 des lois sur la comptabilité | Art. 2.31.1. In afwijking van artikel 2 van de op 17 juli 1991 |
de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les excédents sur les | gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, mogen van de toelagen |
subventions octroyés aux Chambres des métiers et négoces pendant les | |
années 1998, 1999 et 2000, à charge de l'allocation de base | aan de Kamers van ambachten en neringen van de jaren 1998, 1999 en |
31.51.03.41.03, peuvent être reportés à l'année budgétaire 2002, à | 2000 ten laste van de basisallocatie 31.51.03.41.03, de overschotten |
concurrence de 77.221,81 euros, en vue d'apurer les déficits | ten bedragen van 77.221,81 euro worden overgedragen naar het |
begrotingsjaar 2002, om de budgettaire tekorten aan te zuiveren die | |
budgétaires constatés auprès de certains de ces organismes au cours | bij sommige van die Kamers werden vastgesteld in de loop van de jaren |
des années 1997 à 2000. | 1997 tot 2000. |
Art. 2.31.2. Sans porter préjudice à la possibilité de redistribution | Art. 2.31.2. Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid tot |
des crédits de personnel d'après les modalités déterminées dans | herverdeling van de personeelskredieten, volgens de modaliteiten |
l'article 1.03.3, § 2, du Budget général des Dépenses, le Ministre | bepaald in artiken 1.03.3, § 2, van de Algemene uitgavenbegroting |
chargé de l'Agriculture est autorisé, en concertation avec le Ministre | wordt de Minister belast met de Landbouw, gemachtigd om in overleg met |
de la Santé publique et moyennant l'accord du Ministre du Budget, à | de Minister van Volksgezondheid en mits akkoord van de Minister van |
accomplir des redistributions entre les AB 31.40.01.11.03 et | Begroting, herverdelingen te verrichten tussen de BA's 31.40.01.11.03 |
31.40.01.11.04 et l'AB 31.40.03.41.41 « dotation AFSCA . » | en 31.40.01.11.04 en de BA 31.40.03.41.41 « dotatie FAVV. » |
Sectie 32. - Ministerie van Economische Zaken | Sectie 32. - Ministerie van Economische Zaken |
Art. 2.32.1. L'article 2.32.4 de la loi du 24 décembre 2001 contenant | Art. 2.32.1. Artikel 2.32.4 van de wet van 24 december 2001 houdende |
le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 est | de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 wordt |
complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
PROGRAMME 65/5 - FINANCEMENT DE PROJETS EUROPEENS DANS LE CADRE DE LA | PROGRAMMA 65/5 - FINANCIERING VAN EUROPESE PROJECTEN IN HET KADER VAN |
PROTECTION DES CONSOMMATEURS ET DE SURVEILLANCE | DE CONSUMENTENBESCHERMING EN MARKTCONTROLE |
1. Contribution au Centre européen des consommateurs (Euroloket). | 1. Bijdrage aan het Europees Verbruikscentrum (Euroloket). |
2. Contribution au Internetsupported Communication System for Market | 2. Bijdrage aan het Internetsupported Communication System for Market |
Surveillance (ICSMS). | Surveillance (ICSMS). |
Section 33. - Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Sectie 33. - Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Art. 2.33.1. L'article 2.33.4 de la loi du 24 décembre 2001 contenant | Art. 2.33.1. Artikel 2.33.4 van de wet van 24 december 2001 houdende |
le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002 est | de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 wordt |
complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
- au PROGRAMME 40/1 - ETUDES ET ACTIONS EN MATIERE DE MOBILITE, | - in PROGRAMMA 40/1 - STUDIES EN ACTIES INZAKE MOBILITEIT, VERVOER EN |
TRANSPORT ET GESTION INTERNE : | INTERN BEHEER : |
Subside à l'Institut belge de la Sécurité routière. | Toelage aan het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid. |
- PROGRAMME 41/5 - ENTREPRISES PUBLIQUES | - PROGRAMMA 41/5 - OVERHEIDSBEDRIJVEN |
Subside à l'A.S.B.L. « Support à la Cellule d'Emploi Sabena ». | Toelage aan de V.Z.W. « Ondersteuning Tewerkstellingscel Sabena ». |
- PROGRAMME 52/6 - INTERVENTIONS FINANCIERES SUITE A LA CRISE DANS LE | - PROGRAMMA 52/6 - FINANCIELE TUSSENKOMSTEN INGEVOLGE DE CRISIS IN DE |
SECTEUR AERIEN | LUCHTVAARTSECTOR |
Allocations uniques à certains pilotes chômeurs indemnisés | Eenmalige toelagen aan sommige uitkeringsgerechtigde werkloze piloten |
- au PROGRAMME 56/2 - TRAVAUX A FINANCEMENT FEDERAL : | - in Programma 56/2 - Werken met federale financiering : |
3) Subside à Bruxelles 2000. | 3) Toelage aan Brussel 2000. |
4) Subside au Musée de l'Architecture. | 4) Toelage aan het Museum van de Architectuur. |
Art. 2.33.2. A l'article 2.33.7 de la même loi, le montant de | Art. 2.33.2. In artikel 2.33.7 van dezelfde wet wordt het bedrag van |
9.916.000 euros est remplacé par le montant de 12.395.000 euros. | 9.916.000 euro vervangen door het bedrag van 12.395.000 euro. |
Art. 2.33.3. Le texte de l'article 2.33.9 de la même loi est remplacé | Art. 2.33.3. De tekst van artikel 2.33.9 van dezelfde wet wordt |
par le texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
Est approuvé le budget de l'Institut belge des Services postaux et des | Wordt goedgekeurd de bij deze wet gevoegde begroting van het Belgisch |
Télécommunications de l'année 2002 annexé à la présente loi. | Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie voor het jaar 2002. |
Ce budget s'élève pour les recettes à 33.400.000 euros et pour les | Deze begroting beloopt voor de ontvangsten 33.400.000 euro en voor de |
dépenses à 37.815.000 euros. | uitgaven 37.815.000 euro. |
Il comporte en dépenses des crédits d'engagement pour un montant de | Ze bevat bij de uitgaven vastleggingskredieten voor een bedrag van |
1.172.000 euros. | 1.172.000 euro. |
Les recettes pour ordre sont évaluées à 7.750.000 euros et les | De ontvangsten voor orde worden geschat op 7.750.000 euro en de |
dépenses pour ordre à 7.750.000 euros. | uitgaven voor orde op 7.750.000 euro. |
Le budget du service de médiation s'élève pour les recettes à | De begroting voor de ombudsdienst beloopt voor de ontvangsten |
1.153.000 euros et pour les dépenses à 1.561.000 euros. | 1.153.000 euro en voor de uitgaven 1.561.000 euro. |
Art. 2.33.4. Par dérogation à l'article 45, § 2, des lois sur la | Art. 2.33.4. In afwijking van artikel 45, § 2, van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les moyens du | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, worden de middelen |
Fonds pour le financement et l'amélioration des Moyens de Contrôle, | van het Fonds voor de financiering en de verbetering van de Controle-, |
d'Inspection et d'Enquête et des Programmes de Prévention de | Inspectie- en Onderzoeksmiddelen en van de Preventieprogramma's van de |
l'Aéronautique (programme 52/5) sont désaffectés à concurrence d'un | luchtvaart (programma 52/5) van bestemming veranderd ten belope van |
montant de 625.000 d'euros, qui s'ajoutent aux ressources générales du | een bedrag van 625.000 euro, die gevoegd worden bij de algemene |
Trésor. | middelen van de Schatkist. |
Section 51. - Dette publique | Sectie 51. - Rijksschuld |
Art. 2.51.1. Le texte de l'article 2.51.5 de la loi du 24 décembre | Art. 2.51.1. De tekst van het artikel 2.51.5 van de wet van 24 |
2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire | december 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het |
2002 est remplacé par le texte suivant : | begrotingsjaar 2002 wordt vervangen door de volgende tekst : |
Les primes d'émission afférentes aux obligations linéaires émises | De uitgiftepremies die betrekking hebben op de lineaire obligaties |
avant le 31 décembre 2001, comptabilisées sur le compte de trésorerie | uitgegeven vóór 31 december 2001, geboekt op de thesaurierekening |
10.65.01.06 et fractionnées par année budgétaire, prorata temporis en | 10.65.01.06 en, in functie van de looptijd van de betrokken leningen, |
fonction de la durée des emprunts qui les ont générées, sont | prorata temporis verdeeld per begrotingsjaar, worden respectievelijk |
respectivement affectées aux dépenses budgétaires d'intérêt de la | aangewend voor de betaling van budgettaire interestuitgaven van de |
dette publique ou portées à charge du budget, complémentairement aux | rijksschuld of ten laste gelegd van de begroting, bovenop de |
dépenses d'intérêt, selon qu'elles constituent un gain ou une perte | interestuitgaven, naargelang zij een winst of een verlies vormen voor |
pour le Trésor. | de Schatkist. |
CHAPITRE III. - Fonds de restitution et d'attribution | HOOFDSTUK III. - Terugbetalings- en toewijzingsfondsen |
Art. 3-01-1. Le tableau 3 annexé à la présente loi remplace le tableau | Art. 3-01-1. De bij deze wet gevoegde tabel 3 vervangt de tabel 3 - |
3 - Fonds de restitution et d'attribution, annexé à la loi du 24 | Terugbetalings- en toewijzingsfondsen, gevoegd bij de wet van 24 |
décembre 2001 contenant le Budget général des dépenses pour l'année | december 2001 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het |
budgétaire 2002. | begrotingsjaar 2002. |
CHAPITRE IV. - Services de l'Etat à gestion séparée | HOOFDSTUK IV. - Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
Art. 4-01-1. Les opérations pendant l'année budgétaire 2002 de la | Art. 4-01-1. De verrichtingen gedurende het begrotingsjaar 2002 van de |
Régie du travail pénitentiaire (Justice), du Bureau de sélection de | Regie van de gevangenisarbeid (Justitie), van het Selectiebureau van |
l'Administration fédérale (SELOR) (Fonction publique) du FED (SPF | de federale overheid (SELOR) (Ambtenarenzaken) van FED (FOD Personeel |
Personnel et Organisation) et des Produits de la gestion du | en Organisatie) en van de Opbrengst van het beheer van het Shape-dorp |
Shape-Village à Casteau et du domaine « Les Bruyères » à Mons | te Casteau en van het domein « Les Bruyères » te Bergen (Financiën) |
(Finances) sont réestimées aux sommes mentionnées dans les budgets | worden herraamd op de sommen vermeld in de begrotingen gevoegd bij |
annexés à la présente loi. | deze wet. |
CHAPITRE V. - Entreprises d'Etat - Monnaie royale de Belgique | HOOFDSTUK V. - Staatsbedrijven - Koninklijke Munt van België |
(pour mémoire) | (pro memorie) |
CHAPITRE VI. - Organismes d'Intérêt public | HOOFDSTUK VI. - Instellingen van openbaar nut |
Art. 6.01.1. Le budget pour l'année budgétaire 2002 de l'Agence | Art. 6.01.1. De begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) est | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) |
réestimé aux sommes mentionnés dans le tableau annexé à la présente | wordt herraamd op de sommen vermeld in de tabel gevoegd bij deze wet. |
loi. La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur | Deze wet treedt in werking de dag van haar bekendmaking in het |
belge . | Belgisch Staatsblad . |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekend gemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met s Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2001-2002. | (1) Gewone zitting 2001-2002. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1755/001. - Amendements, | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 1755/001. - Amendementen, |
nos 1755/002 à 011. - Rapport, n° 1755/012. - Amendement, n° 1755/013. | nrs. 1755/002 tot 011. - Verslag, nr. 1755/012. - Amendement, nr. |
- Texte adopté, n° 1755/014. | 1755/013. - Aangenomen tekst, nr. 1755/014. |
Annales parlementaires. - Discussion. Séances des 26 et 27 juin 2002. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Zittingen van 26 en 27 juni |
- Adoption. Séance du 27 juin 2002. | 2002. - Aanneming. Zitting van 27 juni 2002. |
TABLEAU 1 | TABEL 1 |
CREDITS AJUSTES PREVUS POUR LES DOTATIONS | AANGEPASTE KREDIETEN INGESCHREVEN VOOR DE DOTATIES |
pour l'année budgétaire 2002 | voor het begrotingsjaar 2002 |
LEGENDE | LEGENDE |
Colonne (12) : | Kolom (12) : |
- B : numéro du budget | - B : behrotingsnummer |
- D : division | - D : afdeling |
- Art : article | - Art : artikel |
Colonne (11) | Kolom (11) |
- cnd : crédits non dossociés (*) | - ngk : niet-gesplitste kredieten (*) |
(*) Les crédits pour années antérieures sont renseignés entre | (*) De kredieten voor schuldvorderingen van vorige jaren staan tussen |
parenthèses. | haakjes vermeld. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |