Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/07/1931
← Retour vers "Loi portant extension à toutes les personnes civiles du bénéfice de l'acceptation provisoire des libéralités faites par actes entre vifs. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi portant extension à toutes les personnes civiles du bénéfice de l'acceptation provisoire des libéralités faites par actes entre vifs. - Coordination officieuse en langue allemande Wet betreffende de uitbreiding tot alle rechtspersonen van het voordeel van de voorlopige aanvaarding van bij akten gedane schenkingen onder de levenden. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 JUILLET 1931. - Loi portant extension à toutes les personnes civiles du bénéfice de l'acceptation provisoire des libéralités faites par actes entre vifs. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 JULI 1931. - Wet betreffende de uitbreiding tot alle rechtspersonen van het voordeel van de voorlopige aanvaarding van bij akten gedane schenkingen onder de levenden. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de la loi du 12 juillet 1931 portant extension à toutes les de wet van 12 juli 1931 betreffende de uitbreiding tot alle
personnes civiles du bénéfice de l'acceptation provisoire des rechtspersonen van het voordeel van de voorlopige aanvaarding van bij
libéralités faites par actes entre vifs (Moniteur belge du 15 juillet akten gedane schenkingen onder de levenden (Belgisch Staatsblad van 15
1931), telle qu'elle a été modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les juli 1931), zoals ze werd gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002
associations sans but lucratif, les associations internationales sans betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale
but lucratif et les fondations (Moniteur belge du 11 décembre 2002). verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen (Belgisch Staatsblad van 11 december 2002).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
12. JULI 1931 - Gesetz zur Ausdehnung der vorläufigen Annahme von 12. JULI 1931 - Gesetz zur Ausdehnung der vorläufigen Annahme von
beurkundeten unentgeltlichen Zuwendungen unter Lebenden auf alle beurkundeten unentgeltlichen Zuwendungen unter Lebenden auf alle
juristischen Personen juristischen Personen
Einziger Artikel - Die beurkundeten unentgeltlichen Zuwendungen unter Einziger Artikel - Die beurkundeten unentgeltlichen Zuwendungen unter
Lebenden zu Gunsten der Provinzen, der Gemeinden, der öffentlichen Lebenden zu Gunsten der Provinzen, der Gemeinden, der öffentlichen
Einrichtungen [oder der gemeinnützigen Stiftungen] oder anderer Einrichtungen [oder der gemeinnützigen Stiftungen] oder anderer
juristischer Personen, die der Erlaubnis des Königs oder des Ständigen juristischer Personen, die der Erlaubnis des Königs oder des Ständigen
Ausschusses des Provinzialrates bedürfen, werden unter Vorbehalt der Ausschusses des Provinzialrates bedürfen, werden unter Vorbehalt der
Billigung seitens der zuständigen Behörde immer angenommen; diese Billigung seitens der zuständigen Behörde immer angenommen; diese
Annahme ist unter demselben Vorbehalt für den Schenker bindend, sobald Annahme ist unter demselben Vorbehalt für den Schenker bindend, sobald
sie ihm notifiziert worden ist. Diese Notifizierung und die sie ihm notifiziert worden ist. Diese Notifizierung und die
Notifizierung der eventuellen Billigung können in einer einfachen, für Notifizierung der eventuellen Billigung können in einer einfachen, für
authentisch erklärten Erklärung des Schenkers unten auf der authentisch erklärten Erklärung des Schenkers unten auf der
Annahmeurkunde festgehalten werden. Im Falle einer Schenkung von Annahmeurkunde festgehalten werden. Im Falle einer Schenkung von
Gütern, die mit einer Hypothek belastet sein könnten, muss die Gütern, die mit einer Hypothek belastet sein könnten, muss die
Ubertragung der Urkunden bezüglich der Schenkung und der vorläufigen Ubertragung der Urkunden bezüglich der Schenkung und der vorläufigen
Annahme sowie die Notifizierung der vorläufigen Annahme, wenn diese in Annahme sowie die Notifizierung der vorläufigen Annahme, wenn diese in
einer getrennten Urkunde erfolgt ist, beim Hypothekenamt geschehen, in einer getrennten Urkunde erfolgt ist, beim Hypothekenamt geschehen, in
dessen Bezirk die Güter liegen. dessen Bezirk die Güter liegen.
Das Gleiche gilt für die Notifizierung der definitiven Annahme. Das Gleiche gilt für die Notifizierung der definitiven Annahme.
[Einziger Artikel Abs. 1 abgeändert durch Art. 68 des G. vom 2. Mai [Einziger Artikel Abs. 1 abgeändert durch Art. 68 des G. vom 2. Mai
2002 (B.S. vom 11. Dezember 2002)] 2002 (B.S. vom 11. Dezember 2002)]
^