Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/01/2007
← Retour vers "Loi portant modification de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs "
Loi portant modification de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs Wet tot wijziging van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorvoertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
12 JANVIER 2007. - Loi portant modification de la loi du 21 novembre 12 JANUARI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 21 november 1989
1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
matière de véhicules automoteurs (1) motorvoertuigen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 3 de la loi du 21 novembre 1989 relative à

Art. 2.In artikel 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de

l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen worden
automoteurs est modifié comme suit : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le § 2 est remplacé par le paragraphe suivant : 1° § 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. En ce qui concerne les dommages résultant des lésions « § 2. Voor schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels is de
corporelles, la garantie est illimitée. dekking onbeperkt.
Toutefois, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, Evenwel kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
autoriser à limiter la garantie en matière de dommages résultant de Ministerraad, toelaten de waarborg met betrekking tot de schade
voortvloeiend uit lichamelijke letsels te beperken tot een bedrag dat
lésions corporelles à un montant qui ne peut être inférieur à 100 niet lager mag liggen dan 100 miljoen euro per schadegeval.
millions d'euros par sinistre.
En ce qui concerne les dommages matériels, la couverture peut être Voor stoffelijke schade kan de dekking beperkt worden tot een bedrag
limitée à un montant qui ne peut être inférieur à 100 millions d'euros dat niet lager mag liggen dan 100 miljoen euro per schadegeval. »
par sinistre. » 2° Le § 3, alinéa 2, est abrogé. 2° § 3, tweede lid, wordt opgeheven.
3° Le § 4 est remplacé par le paragraphe suivant : 3° § 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. Tous les cinq ans, les montants visés aux paragraphes « § 4. De in de voorgaande paragrafen bedoelde bedragen worden om de
précédents sont adaptés d'office à l'évolution de l'indice des prix à vijf jaar van rechtswege aangepast aan het indexcijfer der
la consommation de Royaume. La première révision a lieu le 1er janvier consumptieprijzen van het Rijk. De eerste aanpassing vindt plaats op 1
2011, l'indice de base étant celui de décembre 2005 (base 2004 = 100) januari 2011, met als basis het indexcijfer van december 2005 (basis
». 2004 = 100) ».

Art. 3.L'article 5 de la même loi, abrogé par la loi du 22 août 2002,

Art. 3.Artikel 5 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 22

est rétabli dans la rédaction suivante : augustus 2002, wordt hersteld in de volgende lezing :
«

Art. 5.Sans préjudice de l'application du Chapitre III, l'Etat qui,

«

Art. 5.Onverminderd de toepassing van Hoofdstuk III, treedt de

Staat die om solidariteitsredenen de benadeelde geheel of gedeeltelijk
pour des raisons de solidarité, a indemnisé la personne lésée en tout schadeloos heeft gesteld alvorens de verzekeraar tot vrijwillige of
ou en partie avant que l'assureur procède au paiement volontaire ou gedwongen betaling overgaat, ten belope van het bedrag van die
forcée, est subrogé à concurrence du montant de cette indemnisation, schadeloosstelling in de rechten en de rechtsvorderingen van de
dans les droits et actions de la personne lésée contre l'assureur. benadeelde tegen de verzekeraar.
Si par le fait de la personne lésée, la subrogation ne peut plus Indien door toedoen van de benadeelde de indeplaatsstelling geen
produire ses effets en faveur de l'Etat, l'Etat peut réclamer à la gevolg kan hebben ten voordele van de Staat, kan de Staat van de
personne lésée la restitution de l'indemnité versée dans la mesure du benadeelde de terugbetaling vorderen van de betaalde schadevergoeding
préjudice subi. in de mate van het geleden nadeel.
De indeplaatsstelling mag de benadeelde, die slechts gedeeltelijk
La subrogation ne peut nuire à la personne lésée qui n'aurait été vergoed is, niet benadelen. In dat geval kan hij zijn rechten
indemnisée qu'en partie. Dans ce cas, elle peut exercer ses droits, uitoefenen, voor hetgeen hem nog verschuldigd is, bij voorrang boven
pour ce qui lui reste dû, de préférence à l'Etat. » de Staat. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 12 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2005 - 2006. (1) Gewone zitting 2005 -2006.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-2653/1. - Amendement, Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 51-2653/1. - Amendement, nr.
n° 51-2653/2. - Rapport de la Commission, n° 51-2653/3. - Texte adopté 51-2653/2. - Verslag van de Commissie, nr. 51-2653/3. - Tekst
par la Commission, n° 51-2653/4. - Texte adopté en séance plénière et aangenomen door de Commissie, nr. 51-2653/4. - Tekst aangenomen in de
transmis au Sénat, n° 51-2653/5. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2653/5.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 16 novembre 2006. Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 november 2006.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 3-1913/1. - Projet non évoqué par le Sénat. volksvertegenwoordigers, nr. 3-1913/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door
de Senaat.
^