← Retour vers "Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en vue de fixer l'âge d'éligibilité à dix-huit ans. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en vue de fixer l'âge d'éligibilité à dix-huit ans. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, met het oog op de vaststelling van de verkiesbaarheidsleeftijd op achttien jaar. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 DECEMBRE 2021. - Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en vue de fixer l'âge d'éligibilité à dix-huit ans. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 12 décembre 2021 modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en vue de fixer l'âge d'éligibilité à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 DECEMBER 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, met het oog op de vaststelling van de verkiesbaarheidsleeftijd op achttien jaar. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 12 december 2021 tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, met het oog op de vaststelling van de verkiesbaarheidsleeftijd op achttien jaar |
dix-huit ans (Moniteur belge du 30 mars 2022). | (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2022). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
12. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 23. März | 12. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 23. März |
1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die | 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die |
Festlegung des Wählbarkeitsalters auf achtzehn Jahre | Festlegung des Wählbarkeitsalters auf achtzehn Jahre |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 22 Absatz 2 des Gesetzes vom 23. März 1989 über | Art. 2 - In Artikel 22 Absatz 2 des Gesetzes vom 23. März 1989 über |
die Wahl des Europäischen Parlaments, zuletzt abgeändert durch das | die Wahl des Europäischen Parlaments, zuletzt abgeändert durch das |
Gesetz vom 19. April 2018, wird in Nr. 4 das Wort "einundzwanzigste" | Gesetz vom 19. April 2018, wird in Nr. 4 das Wort "einundzwanzigste" |
durch das Wort "achtzehnte" ersetzt. | durch das Wort "achtzehnte" ersetzt. |
Art. 3 - In Artikel 41 Absatz 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert | Art. 3 - In Artikel 41 Absatz 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert |
durch das Gesetz vom 7. Januar 2014, wird in Nr. 2 das Wort | durch das Gesetz vom 7. Januar 2014, wird in Nr. 2 das Wort |
"einundzwanzigste" durch das Wort "achtzehnte" ersetzt. | "einundzwanzigste" durch das Wort "achtzehnte" ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 12. Dezember 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Dezember 2021 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung | Demokratischen Erneuerung |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |