Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/12/2016
← Retour vers "Loi modifiant le code de droit économique, en ce qui concerne la compétence de la commission des normes comptables "
Loi modifiant le code de droit économique, en ce qui concerne la compétence de la commission des normes comptables Wet tot wijziging van het wetboek van economisch recht, wat de bevoegdheid van de commissie voor boekhoudkundige normen betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
12 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant le code de droit économique, en ce qui concerne la compétence de la commission des normes comptables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : 12 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van het wetboek van economisch recht, wat de bevoegdheid van de commissie voor boekhoudkundige normen betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'article III.93 du Code de droit économique, inséré par

Art. 2.Artikel III.93 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd

l'article 4 de la loi du 17 juillet 2013, est remplacé comme suit : bij artikel 4 van de wet van 17 juli 2013, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 93.§ 1er. Le Roi institue une Commission des normes

"

Art. 93.§ 1. De Koning stelt een Commissie voor Boekhoudkundige

comptables; celle-ci a pour mission : Normen in; deze heeft tot taak :
1° de donner tout avis au gouvernement et au Parlement à la demande de 1° de regering en het Parlement op hun verzoek of uit eigen beweging
ceux-ci ou d'initiative; van advies te dienen;
2° de contribuer au développement de la doctrine comptable et de 2° door middel van adviezen en aanbevelingen bij te dragen tot de
formuler les principes d'une comptabilité régulière, par la voie ontwikkeling van de leer van het boekhouden en de beginselen te
d'avis et de recommandations. bepalen van een regelmatige boekhouding.
§ 2. Le Roi institue, au sein de la Commission des normes comptables, § 2. De Koning stelt in de schoot van de Commissie voor
un Collège distinct dont la mission est de répondre, par une Décision Boekhoudkundige normen een afzonderlijk College in dat tot taak heeft
Individuelle relevant du Droit Comptable, aux demandes concernant door middel van een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht vragen
l'application des dispositions légales de droit comptable belge qui te beantwoorden betreffende de toepassing van de wettelijke bepalingen
relèvent de la compétence de la Commission, dont il est formellement saisi. ».

Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article III.93/1 rédigé comme suit : « Art. III.93/1. § 1er. Par Décision Individuelle relevant du Droit Comptable, il y a lieu d'entendre la réponse par laquelle le Collège détermine, conformément aux dispositions en vigueur, son interprétation des modalités d'application de la loi dans le chef du demandeur à une situation ou une opération spécifique jusque-là dépourvue d'effets au niveau du droit des comptes annuels.

van het Belgisch Boekhoudrecht die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen en waarvoor het op formele wijze wordt gevat.".

Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel III.93/1 ingevoegd, luidende: "Art. III.93/1. § 1. Onder Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht wordt verstaan het antwoord waarbij het College overeenkomstig de van kracht zijnde bepalingen vaststelt hoe de wet in hoofde van de aanvrager wordt toegepast op een bijzondere situatie of verrichting die op jaarrekeningrechtelijk vlak nog geen uitwerking heeft gehad.

§ 2. La demande d'une Décision Individuelle relevant du Droit § 2. De aanvraag om een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht
Comptable est adressée par écrit au Collège. Elle doit être motivée et wordt schriftelijk gericht aan het College. Zij moet gemotiveerd zijn
signée par une personne mandatée à cet effet par le demandeur. en ondertekend zijn door een persoon die daartoe gemachtigd is door de aanvrager.
Elle doit comporter : Zij moet bevatten :
- l'identité du demandeur et, le cas échéant, celle des parties - de identiteit van de aanvrager en, in voorkomend geval, die van de
concernées et des tiers; betrokken partijen en derden;
- la description des activités du demandeur; - de beschrijving van de activiteiten van de aanvrager;
- la description exhaustive de la situation ou de l'opération spécifique; - de volledige beschrijving van de bijzondere situatie of verrichting;
- la référence aux dispositions légales ou réglementaires qui devront - de verwijzing naar de wettelijke of reglementaire bepalingen waarop
faire l'objet de la réponse. het antwoord moet slaan.
Le cas échéant, la demande comprendra une copie complète des demandes De aanvraag bevat, in voorkomend geval, een volledige kopie van de
relatives au même sujet introduites auprès d'une autorité, ainsi que aanvragen die voor hetzelfde onderwerp werden ingediend bij een
des décisions prises dans le cadre de ces demandes. overheid, en van de beslissingen met betrekking tot deze aanvragen.
Dans l'attente d'une réponse du Collège, la demande doit être Zolang het College geen antwoord heeft gegeven, moet de aanvraag
complétée par tout élément nouveau ayant rapport à la situation ou à worden aangevuld met elk nieuw element dat betrekking heeft op de
l'opération concernée. voorgenomen situatie of verrichting.
§ 3. La Décision Individuelle relevant du Droit Comptable est § 3. De Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht wordt meegedeeld
communiquée au demandeur dans un délai de deux mois à compter de la aan de aanvrager binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum
date à laquelle le dossier comprend tous les éléments nécessaires à la waarop het dossier alle nodige elementen bevat om een Individuele
prise d'une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable. Le Beslissing inzake Boekhoudrecht af te leveren. Het College en de
Collège et le demandeur peuvent modifier ce délai de commun accord. aanvrager kunnen in onderlinge overeenstemming deze termijn wijzigen.
Au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la complétion de la Ten laatste binnen vijftien werkdagen vanaf het ogenblik dat de
demande, le Collège informe le demandeur du délai de réponse arrêté aanvraag volledig is, licht het College de aanvrager in over de
conformément à l'alinéa précédent. overeenkomstig het vorige lid vastgestelde antwoordtermijn.
§ 4. Une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable ne peut pas § 4. Een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht kan niet worden
être rendue si : gegeven wanneer:
1° la demande a trait à des situations ou opérations identiques à 1° de aanvraag betrekking heeft op situaties of verrichtingen die
celles qui, au niveau du droit des comptes annuels, produisent déjà identiek zijn aan die welke op jaarrekeningrechtelijk vlak reeds
des effets dans le chef du demandeur, ou qui, au niveau du droit des gevolgen hebben ten name van de aanvrager of op jaarrekeningrechtelijk
comptes annuels, font l'objet d'un recours administratif ou d'une vlak het voorwerp uitmaken van een administratief beroep of
action judiciaire entre l'Etat belge et le demandeur, ou dont le gerechtelijke handeling tussen de Belgische Staat en de aanvrager of
pouvoir judiciaire a été saisi; aanhangig zijn gemaakt bij de rechterlijke macht;
2° la prise d'une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable est inappropriée ou inopérante au regard des dispositions légales ou réglementaires invoquées dans la demande; 3° la demande sort des effets relevant essentiellement du droit fiscal, sauf si dans le cas d'espèce la primauté du droit comptable a déjà été reconnue, ou si le demandeur accepte une concertation avec l'autorité fiscale compétente ou accepte que l'opération ou la situation concernée fasse l'objet d'une demande de décision anticipée en matières fiscales en vue d'une concertation avec le Service des Décisions Anticipées en matières fiscales du Service public fédéral 2° het treffen van een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht niet aangewezen is of zonder uitwerking is op grond van de in de aanvraag aangevoerde wettelijke of reglementaire bepalingen; 3° de aanvraag voornamelijk fiscaalrechtelijke gevolgen ressorteert, tenzij in casu de primauteit van het boekhoudrecht reeds werd erkend of tenzij de aanvrager ermee instemt dat een overleg plaatsvindt met de bevoegde belastingautoriteit of er mee instemt dat met betrekking tot de voorliggende verrichting of situatie een aanvraag om voorafgaande beslissing in fiscale zaken zal worden ingediend die een overleg met de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken bij de Federale Overheidsdienst Financiën, opgericht bij koninklijk
Finances, créé par l'arrêté royal du 13 août 2004. besluit van 13 augustus 2004, tot gevolg heeft.
Une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable ne peut, en Een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht kan bovendien niet
outre, être rendue si: worden gegeven wanneer :
1° lors de l'introduction de la demande, des éléments essentiels de 1° bij het indienen van de aanvraag, essentiële elementen van de
l'opération ou de la situation décrite ont trait à un pays refuge non beschreven verrichting of situatie betrekking hebben op een vluchtland
coopératif avec l'OCDE; dat niet samenwerkt met de OESO;
2° l'opération ou la situation décrite est dépourvue de substance 2° de beschreven verrichting of situatie geen economische substantie
économique en Belgique. heeft in België.
§ 5. Le Roi détermine à qui il incombe de proposer les membres du § 5. De Koning bepaalt wie de leden van het College dient voor te
Collège, choisis parmi les membres de la Commission, comprenant au dragen, gekozen uit de leden van de Commissie waarbij minstens één lid
moins un membre siégeant également au sein du Collège chargé tevens deel uitmaakt van het College dat overeenkomstig artikel 26 van
conformément à l'article 26 de la loi du 24 décembre 2002 de la de wet van 24 december 2002 belast is met de leiding van de Dienst
direction du Service des Décisions Anticipées en matières fiscales du Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken bij de Federale
Service public fédéral Finances, nomme les membres du Collège, fixe Overheidsdienst Financiën, benoemt de leden van het College, bepaalt
les modalités de fonctionnement du Collège, fixe les matières et de werkingsmodaliteiten van het College, bepaalt de in paragraaf 4,
dispositions visées au paragraphe 4, alinéa 1er, 2°, détermine les eerste lid, 2°, bedoelde materies en bepalingen, stelt nadere regels
modalités relatives au délai dans lequel une Décision Individuelle op met betrekking tot de termijn waarvoor een individuele Beslissing
relevant du Droit Comptable peut être rendue et indique à quel moment inzake Boekhoudrecht kan worden gegeven en duidt aan wanneer een
une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable cesse d'exister. Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht ophoudt te bestaan.
§ 6. Les Décisions Individuelles relevant du Droit Comptable sont § 6. De Individuele Beslissingen inzake Boekhoudrecht worden op
publiées sous forme anonyme sur le site web de la Commission. anonieme wijze gepubliceerd op de website van de Commissie.
§ 7. Le ministre de l'Economie communique chaque année à la Chambre § 7. De minister van Economie zendt elk jaar een verslag over de
des représentants un rapport sur l'application de l'article III.93, § toepassing van artikel III.93, § 2, van het Wetboek van economisch
2, du Code de droit économique. recht naar de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Ni l'identité des demandeurs ni celle des membres du Collège et du secrétariat scientifique n'est dévoilée dans le rapport. Le rapport est publié par la Chambre des représentants. ».

Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article III.93/2 rédigé comme suit: « Art. III.93/2. § 1er. Les frais de fonctionnement de la Commission des normes comptables, à l'inclusion de ceux du Collège susvisé, sont supportés par les entreprises visées à l'article I.5, 1° tenues à la

De identiteit van de aanvragers, de leden van het College en de leden van het wetenschappelijk secretariaat wordt niet in het verslag vermeld. Het verslag wordt door de Kamer van volksvertegenwoordigers openbaar gemaakt.".

Art. 4.In hetzelfde Wetboek, wordt een artikel III.93/2 ingevoegd, luidende : "Art. III.93/2. § 1. De werkingskosten van de Commissie voor boekhoudkundige normen met inbegrip van deze van het voormelde College worden gedragen door de in artikel I.5, 1°, bedoelde ondernemingen die hun jaarrekening of hun geconsolideerde jaarrekening openbaar moeten

publication de leurs comptes annuels ou consolidés par dépôt à la maken door neerlegging bij de Nationale Bank van België. De Koning
Banque nationale de Belgique. Le Roi fixe le montant de cette bepaalt het bedrag van deze bijdrage, die echter niet hoger mag zijn
contribution qui ne peut être supérieur à 3,72 euros, indexé selon les dan 3,72 euro geïndexeerd volgens dezelfde regels als deze die werden
mêmes règles que celles fixées pour l'indexation des traitements et vastgesteld voor de indexering van de wedden en lonen in de
salaires de la fonction publique. Celle-ci est perçue par la Banque overheidsdiensten. De Nationale Bank van België int deze bijdrage
nationale de Belgique en même temps que les frais de publicité des samen met de kosten voor de openbaarmaking van de jaarrekening of
comptes annuels ou consolidés et versée par elle à la Commission. geconsolideerde jaarrekening en maakt haar over aan de Commissie.
§ 2. Le président excepté, les membres de la Commission et du Collège § 2. Op de voorzitter na moeten de leden van de Commissie en van het
doivent à chaque fois se composer pour la moitié des personnes College telkens voor de helft bestaan uit natuurlijke personen
physiques appartenant au rôle linguistique néerlandais et l'autre behorend tot de Nederlandse taalrol en voor de helft uit natuurlijke
moitié au rôle linguistique français. personen van de Franstalige taalrol.
§ 3. Chaque membre de la Commission et du Collège ainsi que les § 3. Elk lid van de Commissie, elk lid van het College en de
collaborateurs de la Commission sont tenus, en dehors de l'exercice de medewerkers van de Commissie zijn, buiten het uitoefenen van hun
leur mission, à la plus stricte obligation de secret en ce qui opdracht, verplicht tot de meest volstrekte geheimhouding aangaande
concerne toutes les affaires dont ils ont connaissance en raison de alle zaken waarvan zij wegens de uitvoering van hun opdracht kennis
l'exercice de leurs fonctions. En ce qui concerne les dossiers hebben. Voor wat betreft de dossiers Individuele Beslissingen inzake
relatifs aux Décisions Individuelles relevant du Droit Comptable, les Boekhoudrecht oefenen de leden van het College en de medewerkers van
membres du Collège et les collaborateurs de la Commission restent dans de Commissie hun opdracht uit wanneer zij aan andere administratieve
l'exercice de leurs fonctions, lorsqu'ils communiquent aux autres services administratifs de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions aux Communautés, aux Régions et aux établissements ou organismes publics, les renseignements qui sont nécessaires à ces services, établissements ou organismes pour assurer l'exécution des dispositions légales ou réglementaires dont ils sont chargés. ».

Art. 5.Il est mis fin d'office aux mandats des membres de la Commission en fonction au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi. Les membres de la Commission continuent d'exercer leur mandat jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.

diensten van de Staat, daaronder begrepen de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtsmachten, en van de Gemeenschappen en de Gewesten en de openbare instellingen of inrichtingen, inlichtingen verstrekken welke voor die diensten, instellingen of inrichtingen nodig zijn voor de hun opgedragen uitvoering van wettelijke of reglementaire bepalingen.".

Art. 5.Aan de mandaten van de leden van de Commissie, die bij de inwerkingtreding van deze wet in functie zijn, wordt van rechtswege een einde gesteld. De leden van de Commissie oefenen hun mandaat verder uit tot in hun vervanging voorzien is. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Le Ministre des P.M.E., De Minister van K.M.O.'s,
W. BORSUS W. BORSUS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 2090 Stukken : 54 2090
Compte rendu intégral : 24 novembre 2016. Integraal Verslag : 24 november 2016.
^