Loi modifiant les limites entre les communes de La Louvière et de Morlanwelz | Wet tot wijziging van de gemeentegrenzen tussen La Louvière en Morlanwelz |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
12 DECEMBRE 1997. Loi modifiant les limites entre les communes de La | 12 DECEMBER 1997. Wet tot wijziging van de gemeentegrenzen tussen La |
Louvière et de Morlanwelz (1) | Louvière en Morlanwelz (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée par l'article 78 |
Artikel 1.Deze wet regelt een materie als bedoeld in artikel 78 van |
de la Constitution. | de Grondwet. |
Art. 2.Les limites entre les communes de Morlanwelz et de La Louvière |
Art. 2.De grenzen tussen de gemeenten Morlanwelz en La Louvière |
sont modifiées de la manière suivante : | worden gewijzigd als volgt : |
1. Rue du Bois, les parcelles figurant au plan cadastral de La | 1. In de rue du Bois worden afgescheiden van de gemeente La Louvière |
en bij de gemeente Morlanwelz, eerste afdeling, sectie A, gevoegd de | |
Louvière joint à la présente loi (annexe 1), 4e division, section A, | percelen kadastraal bekend La Louvière, vierde afdeling, sectie A, |
waarvan het plan bij deze wet is gevoegd (bijlage 1) : 598 L, 598 R2, | |
598 L, 598 R2, 598 S2, 598 T2, 598 V2, 598 W2, 598 L3, 598 V3, 598 W3, | 598 S2, 598 T2, 598 V2, 598 W2, 598 L3, 598 V3, 598 W3, 598 A4, 598 |
598 A4, 598 B4, 598 C4, 598 D4, 598 E4, 598 F4, 598 G4, 598 L4, 598 | B4, 598 C4, 598 D4, 598 E4, 598 F4, 598 G4, 598 L4, 598 M4, 598 N4 en |
M4, 598 N4 et 598 P4, sont transférées du territoire de la commune de | 598 P4. 2. In de rue Beauregard worden afgescheiden van de gemeente La |
La Louvière à celui de la commune de Morlanwelz, 1re division, section | Louvière en bij de gemeente Morlanwelz, eerste afdeling, sectie A, |
A. 2. Rue Beauregard, les parcelles figurant au plan cadastral de La | gevoegd , de percelen kadastraal bekend La Louvière, vierde afdeling, |
Louvière joint à la présente loi (annexe 2), 4e division, sectionA, | sectie A, waarvan het plan bij deze wet is gevoegd (bijlage 2) : 574 |
574 D2, 574 F2, 574 G2, 577 E, 577 L, 577 M, 577 N2, 577 P, et 577 R | D2, 574 F2, 574 G2, 577 E, 577 L, 577 M, 577 N2, 577 P, en 577 R. |
sont transférées du territoire de la commune de La Louvière à celui de | |
la commune de Morlanwelz, 1re division, section A. | De nieuwe grens valt, ter hoogte van deze percelen, samen met de assen |
La nouvelle limite coïncide, à hauteur de ces parcelles, avec les axes | |
des voies de chemin de fer de Baume à Marchienne et d'Ecaussinnes à | van de spoorbanen van Baume tot Marchienne en van Ecaussinnes tot |
Erquelinnes. | Erquelinnes. |
Art. 3.Les indications cadastrales auxquelles réfère l'article 2, |
Art. 3.De kadastrale inlichtingen waar artikel 2 naar verwijst, zijn |
sont extraites des documents cadastraux mis à jour au 1er janvier | uittreksels van de kadastrale documenten die op 1 januari 1994 werden |
1994. | bijgewerkt. |
Art. 4.La loi du 11 février 1991 modifiant les limites entre les |
Art. 4.De wet van 11 februari 1991 tot wijziging van de |
communes de La Louvière et de Morlanwelz est abrogée. | gemeentegrenzen tussen La Louvière en Morlanwelz wordt opgeheven. |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 12 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
(1) Session ordinaire 1996-1997. | (1) Gewone zitting 1996-1997. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1082-1. - Texte adopté en | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 1082-1. - Tekst aangenomen |
séance plénière et transmis au Sénat, n° 1082-2. | in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1082-2. |
Session ordinaire 1997-1998. | Gewone zitting 1997-1998. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption. Séance du 23 octobre 1997. | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 oktober 1997. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 761-1. - Projet non évoqué, n° 761-2. | volksvertegenwoordigers, nr. 761-1. - Ontwerp niet geëvoceerd, nr. 761-2. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |