Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/12/1997
← Retour vers "Loi modifiant les limites entre les communes de La Louvière et de Manage "
Loi modifiant les limites entre les communes de La Louvière et de Manage Wet tot wijziging van de gemeentegrenzen tussen La Louvière en Manage
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
12 DECEMBRE 1997. Loi modifiant les limites entre les communes de La 12 DECEMBER 1997. Wet tot wijziging van de gemeentegrenzen tussen La
Louvière et de Manage (1) Louvière en Manage (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée par l'article 78

Artikel 1.Deze wet regelt een materie als bedoeld in artikel 78 van

de la Constitution. . de Grondwet.

Art. 2.Les limites entre les communes de Manage et de La Louvière

Art. 2.De grenzen tussen de gemeenten Manage en La Louvière worden

sont modifiées de la manière suivante : gewijzigd als volgt :
1. La limite entre les deux communes est fixée suivant le bord 1. De grens tussen de twee gemeenten wordt bepaald door de
nord-est de la rue du Canal jusqu'à la limite séparative entre les noordoostelijke rand van de rue du Canal tot aan de scheidingsgrens
numéros trois et quatre de cette rue et rejoint ensuite l'angle nord tussen de nummers drie en vier van deze straat, vervolgens loopt zij
du pont « Vandergheude », à l'intersection de son tablier avec le mur naar de noordelijke hoek van de brug « Vandergheude » zijnde het
de soutènement. Le pont « Vandergheude » est intégré à la commune de snijpunt van het brugdek en de steunmuur. De brug « Vandergheude »
La Louvière dans son nouveau gabarit. wordt in haar nieuwe formatie bij de gemeente La Louvière gevoegd.
Sont distraites de la commune de Manage, 2e division, section B, et Van de gemeente Manage wordt afgescheiden en bij het grondgebied van
rattachées au territoire de la commune de La Louvière, 1re division, de gemeente La Louvière, eerste afdeling, sectie A, gevoegd, de
section A, les parcelles figurant au plan cadastral de Manage, joint à percelen kadastraal bekend Manage, 2e afdeling, sectie B, waarvan het
la présente loi (annexe 1), numérotées 113 K4 partie, 114 X4 partie, plan bij deze wet is gevoegd (bijlage 1), met de nummers 113 K4 deel,
114 K5 partie, 114 N5 partie, 114 P5 partie, 115 V2, 115 A3, 115 B3, 114 X4 deel, 114 K5 deel, 114 N5 deel, 114 P5 deel, 115 V2, 115 A3,
et 115 E3. 115 B3, en 115 E3.
2. Au lieu dit « Noir Cerisier », la limite s'établit à l'axe de la 2. In de wijk « Noir Cerisier » wordt de grens gevormd door de as van
berme centrale de l'autoroute en direction du nord-est, à partir du de middenrand van de autoweg in noordoostelijke richting, vanaf de
prolongement du bord nord-est de la rue du Canal jusqu'à la rencontre verlenging van de noordoostelijke berm van de rue du Canal tot aan de
avec le prolongement de la limite actuelle entre l'autoroute et le kruising met de verlenging van de huidige grens tussen de autoweg en
canal Bruxelles-Charleroi qui est maintenue. Le quartier du « Noir het kanaal Brussel-Charleroi die wordt behouden. De wijk « Noir
Cerisier » reste inclus dans le territoire de la commune de Manage. La Cerisier » blijft deel uitmaken van het grondgebied van de gemeente
limite se poursuit à l'axe du canal Bruxelles-Charleroi jusqu'à son Manage. De grens volgt verder de as van het kanaal Brussel-Charleroi
intersection avec l'axe de la berme centrale de l'autoroute tot aan haar snijpunt met de as van de middenberm van de autoweg
Mons-Namur. Bergen-Namen.
Sont distraites de la commune de Manage, 2e division, les parcelles Van de gemeente Manage worden afgescheiden en bij de gemeente La
Louvière, eerste afdeling, sectie A en 13e afdeling, sectie B,
139 E de la section B et 494/3 de la section A figurant au plan gevoegd, de respectieve percelen kadastraal bekend Manage, tweede
cadastral de Manage joint à la présente loi (annexes 2 et 3) et afdeling, waarvan het plan bij deze wet is gevoegd (bijlagen 2 en 3) :
rattachées respectivement à la commune de La Louvière, 1re division,
section A, et 13e division, section B. 139 E van sectie B en 494/3 van sectie A.
3. Rue des Chocolatières, la totalité de la ligne de chemin de fer 3. In de rue des Chocolatières wordt de industriële spoorlijn in haar
industrielle est transférée du territoire de la commune de Manage au geheel overgebracht van het grondgebied van de gemeente Manage naar
territoire de la commune de La Louvière. het grondgebied van de gemeente La Louvière.
Le terrain compris entre le pont « Vandergheude », la limite actuelle Het terrein gelegen tussen de brug « Vandergheude », de huidige
de la commune, la rue de la Croyère (ancienne commune de gemeentegrens, de rue de la Croyère (voorheen gemeente Bois-d'Haine),
Bois-d'Haine), la ligne de chemin de fer industrielle y comprise, et
la limite de la parcelle 91 N, sous Manage, 2e division, section B, inbegrepen de industriële spoorweg, en de grens van het perceel 91 N,
onder Manage, tweede afdeling, sectie B, verlengd tot aan de
prolongée jusqu'à la face sud-est du pont « Vandergheude », est zuidoostelijke kant van de brug « Vandergheude », wordt overgebracht
transféré de la commune de Manage vers la commune de La Louvière. van de gemeente Manage naar de gemeente La Louvière. Het voornoemde
Ladite parcelle B 91 N ne fait pas partie du transfert. perceel B 91 N maakt geen deel uit van de overdracht.
Sont distraites de la commune de Manage, 2e division, section B, et Van de gemeente Manage worden afgescheiden en bij de gemeente La
rattachées à la commune de La Louvière, 1re division, section A, les Louvière, eerste afdeling, sectie A gevoegd, de percelen kadastraal
parcelles figurant au plan cadastral de Manage joint à la présente loi bekend Manage, tweede afdeling, sectie B, waarvan het plan bij deze
(annexes 4 et 5), numérotées 72 E10, 72 G11, 77 V4, 77 A6, 77 B6, 77 wet is gevoegd (bijlagen 4 en 5), met de nummers 72 E10, 72 G11, 77
C6, 77 D6, 77/2, 77/3, 84 X4, 84 Z4, 84 A5, 84 V6, 84 W6, 86 E, 86 F, V4, 77 A6, 77 B6, 77 C6, 77 D6, 77/2, 77/3, 84 X4, 84 Z4, 84 A5, 84
89 K, 89 L, 89 M et 89/2. V6, 84 W6, 86 E, 86 F, 89 K, 89 L, 89 M en 89/2.
Sont distraites de la commune de La Louvière, 1re division, section A, Van de gemeente La Louvière worden afgescheiden en bij de gemeente
et rattachées à la commune de Manage, 2e division, section B, les Manage, tweede afdeling, sectie B, gevoegd, de percelen kadastraal
parcelles figurant au plan cadastral le La Louvière joint à la bekend La Louvière, eerste afdeling, sectie A, waarvan het plan bij
présente loi (annexe 6), numérotées 209 W, 209 X et 209 Y. deze wet is gevoegd (bijlage 6), met de nummers 209 W, 209 X en 209 Y.

Art. 3.Les indications cadastrales auxquelles réfère l'article 2 sont

Art. 3.De kadastrale inlichtingen waar artikel 2 naar verwijst, zijn

extraites des documents cadastraux mis à jour au 1er janvier 1994. uittreksels van de kadastrale documenten die op 1 januari 1994 werden

Art. 4.La loi du 11 février 1991 modifiant les limites entre les

bijgewerkt.

Art. 4.De wet van 11 februari 1991 tot wijziging van de

communes de La Louvière et de Manage est abrogée. gemeentegrenzen tussen La Louvière en Manage wordt opgeheven.

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 12 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
(1) Session ordinaire 1996-1997. (1) Gewone zitting 1996-1997.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1080-1. - Texte adopté en Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 1080-1. - Tekst aangenomen
séance plénière et transmis au Sénat, n° 1080-2. in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1080-2.
Session ordinaire 1997-1998. Gewone zitting 1997-1998.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption. Séance du 23 octobre 1997. Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 oktober 1997.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 760-1. - Projet non évoqué, n° 760-2. volksvertegenwoordigers, nr. 760-1. - Ontwerp niet geëvoceerd, nr. 760-2.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^