Loi insérant dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes une disposition réautorisant les officiers de police judiciaire à pénétrer et à fouiller dans tout lieu pendant la nuit sans autorisation préalable du tribunal de police | Wet tot herinvoering in de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen van de bevoegdheid van officieren van gerechtelijke politie om 's nachts alle plaatsen te betreden en te doorzoeken zonder voorafgaande toelating van de politierechtbank |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 AVRIL 2004. - Loi insérant dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes une disposition réautorisant les officiers de police judiciaire à pénétrer et à fouiller dans tout lieu pendant la nuit sans autorisation préalable du tribunal de police (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 APRIL 2004. - Wet tot herinvoering in de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen van de bevoegdheid van officieren van gerechtelijke politie om 's nachts alle plaatsen te betreden en te doorzoeken zonder voorafgaande toelating van de politierechtbank (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Un article 6bis, libellé comme suit, est inséré dans la loi du |
|
24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, | Art. 2.In de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances pouvant servir à la fabrication illicite de | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
substances stupéfiantes et psychotropes : | middelen en psychotrope stoffen, wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende : |
« Article 6bis.Les officiers de police judiciaire peuvent à toute |
« Artikel 6bis.De officieren van gerechtelijke politie mogen te allen |
heure pénétrer librement dans tous les lieux où les substances citées | tijde alle plaatsen betreden en doorzoeken waar de in deze wet |
dans la présente loi sont vendues, delivrées à titre onéreux ou non, | genoemde stoffen worden verkocht, afgeleverd, afgestaan onder |
fabriquées, préparée conservées ou entreprosées, ou autres lieux | bezwarende titel of om niet, vervaardigd, bereid, bewaard of |
soumis à leur contrôle ainsi que les fouiller même si ceux-ci ne sont | opgeslagen, of andere plaatsen die aan hun toezicht onderworpen zijn, |
pas accessibles au public et plus généralement tous les lieux dans | zelfs indien deze voor het publiek niet toegankelijk zijn en meer in |
lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer qu'il | het algemeen alle plaatsen waar zij redelijkerwijze vermoeden dat er |
existe des infractions aux dispositions de la présente loi et les | inbreuken gepleegd worden op de bepalingen van deze wet en de |
arrêtés pris en exécution de celle-ci et le règlement (CEE) n° 3677 du | desbetreffende uitvoeringsbesluiten en de verordening (EEG) nr. 3677 |
Conseil du 13 décembre 1990 relatif aux mesures à prendre afin | van de Raad van 13 december 1990 houdende maatregelen om te voorkomen |
d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication | dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging |
illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et des | van verdovende middelen en psychotrope stoffen en van de in toepassing |
règlements en portant application. » | ervan genomen verordeningen. » |
Art. 3.A l'article 7, § 3, de la même loi, tel qu'introduit par la |
Art. 3.In artikel 7, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
loi du 22 décembre 2003, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas | 22 december 2003, wordt tussen het eerste en het tweede lid, het |
1er et 2 : | volgende lid ingevoegd : |
« la compétence qui permet de donner un avertissement est aussi | « de bevoegdheid tot het geven van een verwittiging is evenwel beperkt |
limitée aux infractions liées aux substances vénéneuses, soporifiques, | tot de inbreuken die betrekking hebben op giftstoffen, slaapmiddelen, |
désinfectantes et antiseptiques. » | ontsmettingsstoffen en antiseptica. » |
Art. 4.A l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de la même loi tel |
Art. 4.In artikel 12, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, zoals |
qu'inséré par la loi du 22 décembre 2003, les mots « à l'exception des | ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 worden de woorden « met |
infractions liées aux substances stupéfiantes, psychotropes et aux | uitzondering van de inbreuken inzake verdovende middelen, psychotrope |
substances qui peuvent être utilisées à la fabrication illégale des | stoffen en de stoffen die kunnen worden gebruikt voor de illegale |
substances stupéfiantes et des substances psychotropes » sont insérés | vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen » |
entre les mots « ses arrêtés d'application » et les mots « le | ingevoegd tussen de woorden « ter uitvoering ervan genomen besluiten » |
fonctionnaire-juriste ». | en de woorden « kan de daartoe aangewezen ambtenaar-jurist ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme ONKELINX | Mevr. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme ONKELINX | Mevr. ONKELINX |
Nota | Nota |
(1) Travaux parlementaires. | (1) Parlementaire voorbereiding. |
Chambre des Représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires - Proposition de loi, n° 51-0768/1. - | Parlementaire Bescheiden - Wetsvoorstel, nr. 51-0768/1. - |
Amendements, n° 51-0768/2. - Rapport, n° 51-0768/3. - Texte adopté par | Amendementen, nr. 51-0768/2. - Verslag, nr. 51-0768/3. - Tekst |
la Commission, n° 51-0768/4. - Tekst adopté en séance plénière et | aangenomen door de Commissie, nr. 51-0768/4. - Tekst aangenomen in |
transmis au Sénat, n° 51-0768/5. | plenaire veradering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-0768/5. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires, n° 3-522/1. | Parlementaire Bescheiden, nr. 3-522/1. |